查电话号码
登录 注册

متيسر造句

造句与例句手机版
  • ولكن نظرا لضعف الاقتصاد، فإن ذلك غير متيسر في المديين القصير والمتوسط؛ ولا يمكنها أن تحقق ذلك الهدف إلا بمساعدة الشركاء في التنمية.
    然而,由于我国经济的弱点,这在短期和中期是不可能的;它只有在发展伙伴的帮助下才能实现这一目标。
  • فالوصول إلى العراق متيسر لأتباع القاعدة الذين يتلهفون إلى خوض المعركة ضد قوات التحالف وغيرهم من " الصليبيين " .
    热衷于对盟军和其他 " 十字军战士 " 开战的基地组织追随者进入伊拉克轻而易举。
  • 2-2 أما عن عملية إعادة التصنيف التي جرت وفقا للنظام الأساسي فقد ورد في البلاغ أن التماس إذن خاص بتقديم طلب استئناف إلى مجلس الملكة أمر غير متيسر وغير معمول به.
    2 关于根据《法规》对本案的重新划类,撰文人声称,无法有效利用向枢密院提出特准上诉请求这一方法。
  • 36- وفيما يتعلق بوسائط الإعلام البديلة، كالإنترنت، قيل إن تلك الوسائط مهمة جداً لأن الوصول إليها متيسر لمعظم الشباب الذين يتواصلون بنشاط من خلالها.
    关于互联网等另类媒体,有人说,这些媒体十分重要,因为大多数青年人有手段接触另类媒体,并使用这些媒体频繁通信。
  • ولا يطبق المرفق إلا في حالة الصدمات في أسعار الصادرات، وليس في حالة الواردات، ومن ثم فإنه غير متيسر للبلدان التي تواجه زيادة في مدفوعات الواردات.
    它只适用于遭到出口价格震荡的情况,而不能用于进口价格震荡的情况下,因此,它无法向面临高进口价格的国家提供贷款。
  • ورغم أن هذا التمويل تساهلي، فإنه غير متيسر للبلدان غير الأعضاء في مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو ويتم الوصول إلى تمويله في إطار شروط هذا المرفق.
    尽管这是一种优惠贷款,但它并不向不属于减贫与增长贷款机制的国家提供,并且提供的贷款也需符合减贫与增长贷款机制规定的条件。
  • 15-2 تكفل الدول عدم اللجوء إلى حل التعويض إلا إذا كان حل الرد غير متيسر عملياً أو إذا رضي الطرف المتضرر عن علم وطواعية بالتعويض بدلاً من الاسترداد.
    2 各国应确保,只有在实际上无法实现归还的补救办法,或者受害方知道并自愿放弃归还、接受赔偿的情况下,才可采取赔偿的补救措施。
  • ومع ذلك ففي حالة ما، إذا كان نظام الجمع غير متوافر أو نقطة الجمع غير متيسر الوصول إليها فهنا يجب على المستخدم الاحتفاظ بالهاتف النقال في وضع التخزين حتى تتاح فرصة تالية لتسليمه إلى أحد نقاط الجمع.
    然而,如果没有现成的收集系统,或收集点不方便,使用者应先将移动电话存放,直至随后有机会将它们送往收集点。
  • وهناك مسار يقتصر على " النص فقط " يُستخدم لغرض الصفحات الخالية من الرسوم البيانية، وهو متيسر للمكفوفين فضلا عن المستعملين ذوي الأجهزة البطيئة من حيث الربط الشبكي أو غير المتطورة للغاية.
    " 纯文字版 " 网页提供没有图画的网页,可供盲人以及连接速度慢或设备不够先进的使用者联网。
  • وتعكف الحكومة على اتخاذ خطوات من أجل جعل الخدمات الصحية في متناول السكان وإعادة توزيع العاملين الطبيين؛ وقد باشرت العمل بنظام متيسر للضمان الاجتماعي يخول المستفيدين الحصول على استشارات مجانية.
    布隆迪政府正在采取步骤使保健设施更接近人民和重新调配医务人员;布隆迪政府实行了一项负担得起的社会保障制度,使受益人有权免费看病。
  • يجب أن يتاح لجميع الضحايا، سواء عن طريق الإجراءات الجنائية أو المدنية أو الإدارية أو التأديبية، سبيل تظلم متيسر وسريع وفعال رهناً بالقيود المفروضة على التقادم المنصوص عليها في المبدأ 23.
    在不违反原则23所列对时效的限制的前提下,所有受害人均应有机会获得以刑事、民事、行政或纪律诉讼程序形式提供的随时可得、迅速和有效的补救。
  • 12- وتحدث الوفد عن استراتيجية إصلاح القضاء للفترة ما بين عامي 2011 و2016، وهي استراتيجية وضعت الإطار المؤسسي اللازم لتنسيق هذا الإصلاح ولبناء قطاع قضائي متيسر وفعال ومستقل وشفاف ومهني.
    代表团报告说2011-2016年司法部门改革战略为协调这一领域的改革和建设一个方便进入、高效率、独立、透明和专业的司法部门建立了必要的体制框架。
  • ويصبح أي سبيل للانتصاف من ذلك القبيل في إطار النظام القضائي عديم الفعالية وغير متيسر نتيجة لعدم استقلال السلطة القضائية والخوف العام من الأعمال الانتقامية والمخاوف الناشئة عن الوضع الخاص لصاحب البلاغ وأسرته.
    由于司法部门缺乏独立性和普遍害怕遭到报复的心理,以及由于提交人及其家人的特殊情况而造成的恐惧,任何此种通过司法系统进行追索的权利变得无效和不可获得。
  • يجب أن يتاح لكل شخص ضحية، سواء عن طريق اﻹجراءات الجنائية أو المدنية أو اﻹدارية أو التأديبية، سبيل تظلم متيسر وسريع وفعال يشمل اﻻستفادة من القيود الموضوعة على التقادم بموجب المبدأ ٤٢ ويجب أن يتمتع أثناء ممارسته بحق التظلم بحماية من التهديد واﻻنتقام.
    所有受害者应有机会获得以刑事、民事、行政或纪律诉讼程序形式提供的随时可得、迅速和有效的补救,这些程序应适用原则24规定的对时效的限制。
  • ومع نمو اقتصادي لا يكفي لاستيعاب المزيد من الداخلين الجدد إلى سوق العمل، ينشأ احتمال أن تصبح الأعمال غير الرسمية هي الخيار الوحيد المتاح لأعداد كبيرة من الشباب، مما يجعل الهدف المنشود المتمثل في حصول الجميع على عمل لائق أمرا غير متيسر باطراد.
    由于经济增长不足以吸收新的劳动力,存在着这样一种危险,即非正式工作会成为大量青年人的唯一选择,因此让所有人得到像样工作的机会越来越少。
  • وهذا البرنامج إلزامي لجميع الأفراد العاملين والموظفين المعينين حديثا وهو متيسر بلغات المنظمة الرسمية الست ويمكن الوصول إليه عبر الشبكات المحلية للأمم المتحدة أو موقع للإدارة على الإنترنت أو على الصفحات الشبكية للمنظمة المعنية أو على قرص مدمج.
    所有现职和新征聘人员都必须接受培训。 该课程有本组织所有6种正式语文版本,可通过联合国局域网、安保部因特网网页、相关各组织的网页或通过光盘接受培训。
  • وتوصي اللجنة الدولة الطرف طبقا لتوصيتها العامة 24 المتعلقة بالمادة 12 (المرأة والصحة)، بأن تنفذ تنفيذا كاملا نهج دورة الحياة حيال مسألة صحة المرأة وتحث الدولة الطرف على تعزيز برامج تنظيم الأسرة وتوفير تدابير منع الحمل بثمن متيسر لجميع النساء في جميع المناطق.
    委员会建议缔约国根据委员会关于第12条 -- -- 妇女与保健的一般性建议24,对妇女的健康充分执行生命周期方式,并敦促缔约国加强计划生育方案并为各区域全体妇女提供负担得起的避孕措施。
  • يجب أن يتاح لكل ضحية، سواء عن طريق اﻹجراءات الجنائية أو المدنية أو اﻹدارية أو التأديبية، سبيل تظلم متيسر وسريع وفعال يشمل اﻻستفادة من القيود الموضوعة على التقادم بموجب المبدأ ٧٢ ويجب أن يتمتع أثناء ممارسته بحق التظلم بحماية من التهديد واﻻنتقام.
    所有受害者应有机会获得以刑事、民事、行政或纪律诉讼程序形式提供的随时可得、迅速和有效的补救,这些程序应适用原则27规定的对时效的限制。 他们行使这一权利应得到保护,使他们不受恫吓和报复。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متيسر造句,用متيسر造句,用متيسر造句和متيسر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。