查电话号码
登录 注册

متقن造句

"متقن"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتشكل السياسات الوطنية والدولية الاستباقية والفعّالة والمتسقة والمتسلسلة على نحو متقن عاملاً رئيسياً في التصدي لهذا التحدي.
    积极、有效、连贯和顺序得当的国内和国际政策是应对该挑战的关键。
  • برنامج عمل متقن التخطيط معد وفقاً لتوجيهات مقر الأمم المتحدة وبالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين
    按照联合国总部指示并同常驻代表委员会协商,编写出一份妥善规划的工作方案
  • وأكدت على ضرورة أن يرتكز التعاون التقني على الركنين الآخرين وأن يكون مرتبطاً بهما وذلك على نحو متقن التسلسل.
    它们强调,技术合作必须与依靠其他两大支柱任务并以恰当的顺序与其相互关联。
  • وهناك حاجة مُلِحّة لضمان وضع سياسات الحكومة على نحو متقن بما فيه الكفاية لتلبية احتياجات أضعف السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية والحضرية.
    当务之急是确保制定足够好的政府政策,以便满足生活在农村和城市地区的最弱势群体的需求。
  • 112- وللاستفادة من الفرص المتاحة، تحتاج البلدان إلى انتهاج سياسات فعالة ومتسلسلة على نحو متقن لتحقيق أقصى قدر من الفوائد الإنمائية الناشئة عن التدفقات الاستثمارية.
    为抓住机遇,各国需要采取积极的、有条不紊的政策,以尽量扩大投资流入产生的发展效益。
  • ومن الأهمية الأساسية، لبناء السلام، أن يضمن المجتمع الدولي بذل جهد متقن وشامل للوفاء بمهام تمتد من حل الصراعات إلى المساعدة في أعمال التعمير.
    要建设和平,国际社会就必须确保作出全面、周密努力,完成从解决冲突到协助重建的各项任务。
  • ويمكن تعزيز فعالية السياسات الوطنية إذا استُكملت بقواعد دولية مصممة على نحو متقن وبتعاون دولي جيد الإعداد مع مراعاة الظروف الخاصة لكل بلد من البلدان.
    利用兼顾各国具体国情的周全的国际规则和合作对国家政策加以补充,可大大提高国家政策的效力。
  • كما أن هناك حاجة ملحة لضمان رسم سياسات الحكومة على نحو متقن بما فيه الكفاية لتلبية احتياجات أضعف السكان الذين يعيشون في كل من المناطق الريفية والحضرية، بمن فيهم الأطفال.
    目前,还迫切需要政府妥善制定政策,以便满足在农村和城市地区居住的最弱势群体(包括儿童)的需要。
  • ويعتقد المفتشان أنه يمكن معالجة هذه المسألة من خلال وضع مخططات للتناوب مصمَّمة على نحو متقن تكفل لهؤلاء الموظفين نقلهم إلى مراكز عمل أخرى بعد أن يخدموا في الميدان.
    检查专员认为,这些问题可通过规划完善的轮换方案来解决,向这些工作人员保证他们在外地工作后可以得到重新分配。
  • ضرورة تحديد المسؤوليات والمساهمات بشكل واضح ووضعها في اتفاقات أو عقود قائمة على برنامج متقن التصميم بأهداف مقبولة لجميع الأطراف، كما تمثل في حالة إدارة النفايات الصلبة في الأردن.
    正如约旦的固体废物管理项目所表明,应该尽早确定责任和贡献,并将之纳入根据确定了所有各方都可以接受的目标的精心制定的方案签订的协定或合同。
  • ووصف جوزيف ستيغليتز، الفائز بجائزة نوبل في علم الاقتصاد، مشروع قانون تقديم المساعدات للمزارع في الولايات المتحدة بأنه " تجسيد متقن لنفاق إدارة بوش بشأن تحرير التجارة " .
    诺贝尔经济奖获得者约瑟夫·施蒂格利茨把美国农业法案形容是 " 完全体现出布什政府在贸易自由化问题上的虚伪 " 。
  • وبالنظر إلى تقليل إمدادات المواد المستنفدة للأوزون، ولاسيما، مركبات الكربون الكلورية فلورية، يجدر بالبلدان النامية أن تمضي قدماً بأسلوب متقن التخطيط بغية الوفاء بالتزاماتها بالتخلص من المواد المستنفدة للأوزون أو حتى تجاوزها.
    鉴予臭氧消耗物质的供应减少,特别是氟氯化碳的供应减少,因而发展中国家应深谋远虑以计划周密的方式迈进,以期履行或者提前完成逐步淘汰的义务。
  • 61- إن فريق التقييم لعام 2001 " مقتنع بأن هذا المشروع هو مشروع مُصمَّم على نحو متقن وأنه قد نُفِّذ تنفيذاً فعالاً حتى الآن " (ص 1).
    2001年评价小组 " 感到满意的是,这是一个从根本上说设计良好的项目,到目前为止得到了有效的执行。 " (第1页)。
  • موري، والأمانة بكاملها، بمن فيها المترجمون التحريريون والفوريون، على ما أبدوه من مهنية وإحساس بالمسؤولية وعمل متقن والذين لولا مساعدتهم لكان من العسير جداً على هذا المؤتمر أن يختتم عمله بنجاح.
    我也想借此机会感谢本会议秘书长谢尔盖·奥尔忠尼启则先生、副秘书长罗曼·莫雷大使以及整个秘书处,包括笔译和口译。 他们表现出了高度的敬业精神、负责态度和工作效率。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متقن造句,用متقن造句,用متقن造句和متقن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。