查电话号码
登录 注册

متشابه造句

造句与例句手机版
  • ويضطلع بتنفيذ كل من هذه البرامج على نحو متشابه بوجه عام عن طريق العملية المحددة في اﻻتفاقية.
    每一个方案均由《公约》过程以大体相似的方式执行。
  • وعلاوة على ذلك، يوجد حالياً نحو 200 معيار عام وخاص متشابه ولكن غير متطابق.
    此外,目前约有200种类似但并非一样的公共和私营部门标准。
  • فما هو متشابه في المواقف أننا جميعنا نسعى إلى تحقيق الهدف نفسه، ألا وهو تشييد ذلك المبنى الشاهق.
    相同的地方就是我们都追求同样的目标,就是建这座高楼。
  • ولكنه لا يرى بالضرورة أن من الأنسب إقامة مراكز معلومات وفقا لنموذج متشابه في سائر بلدان المنطقة.
    他并不一定认为要在该地区每个国家设立相似模式的信息中心。
  • وأوضحت أنها تفضل فكرة اعتماد نموذج متشابه لسائر المراكز في المنطقة بدلا من إنشاء مراكز معلومات مخصصة.
    她赞成对该地区的每个中心采取类似模式,而非临时性的信息中心。
  • ٤٣-٢ المصارف التي تشارك في أنشطة متماثلة وتكون في وضع مالي متشابه تخضع للوائح وأوامر متماثلة.
    2 从事同类活动并处于相似财务状况的银行应受同类规则和指令的制约。
  • ولدى القبائل اﻟ 72 في زامبيا قوانينها العرفية، وبعضها متشابه لكن أكثريتها مختلفة فيما بينها.
    赞比亚的72个部落都有自己的习惯法,其中一些相似,但大多数各有不同。
  • 86- إن معدل الالتحاق بالجامعات بالنسبة للإناث والذكور من خريجي الثانويات متشابه جداً وهو يقل بنقطة مئوية واحدة بالنسبة للطالبات.
    女性和男性高中毕业生的大学升学率相差不大,女生只低一个百分点。
  • 45- إن الهدف النهائي للنظامين القانونيين متشابه بشكل عام لكنهما يسعيان إلى بلوغه بطرق مختلفة اختلافاً كبيراً.
    两种法律制度的最终目标大体相同,但却以完全不同的方式争取实现这一目标。
  • ويوجد في ولايات الحدود مزيج متشابه من الظروف الاجتماعية والوبائية، بما له من انعكاسات هامة على باقي البلد.
    在边境各州,社会和流行病情况复杂地交织在一起,对本国其他地区产生了影响。
  • وتوصي اللجنة بضرورة تعميم الدروس المستفادة من هذه التجربة على البعثات الأخرى التي تضم عنصر قوة شرطة متشابه في ولاياتها.
    委员会建议将这次经验教训告知那些任务规定包括类似的警察构成部分的特派团。
  • 27- والحاجز الرئيسي المتصوَّر أمام استخدام شبكة الإنترنت متشابه جداً فيما بين الشركات في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    无论是发达国家还是发展中国家的公司互联网设置可察觉的主要障碍都十分类似。
  • وفي التقارير المتلقاة، يوجد في كثير من الأحيان نظام جنائي متشابه بشأن حظر أفعال التعدي على حرية الدين والمعتقد على الصعيد الوطني.
    在收到的资料中,常常都有关于禁止侵犯宗教和信仰自由行为的相同刑事制度。
  • وإضافة إلى ذلك، قدّم اقتراح صياغي لدمج الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج)، إذ رئي أن محتواهما متشابه تماما.
    另外,提出了关于将(b)和(c)项合并的起草措词方面的建议,因为认为它们的内容十分相似。
  • ومن الملائم للمساهمين وأرباب الأعمال أن ينطبق هيكل واحد أو متشابه الاشتراكات والمسؤوليات في البلدين.
    如果马恩岛和联合王国的社会保险办法完全相同或者基本相同的话,参加保险人员和工作人员就会觉得很方便。
  • في أواخر القرن ال 21 , قامت شركة تيريل بتطوير روبوت متقدم في مرحلة الرابطة متشابه عمليا مع الانسان أسمته ربيليكانت قوي ورشيق ، وذكي كالمهندسين الحيويين اللذين صنعوه
    廿一世纪初期,泰瑞公司 将机械人发展至连锁阶段 成为实际上和人类完全相同的生物
  • وحسب الوثائق، كان لحاويتين متماثلتين حجما، إحداهما ممتلئة بالدراجات النارية والأخرى بأوان من الألومنيوم، وزن متشابه تقريبا، وهذا أمر مستحيل فعليا
    据文件显示,两个尺寸相同的集装箱,一个装的是摩托车,另一个装的是铝制器皿,重量却几乎一样。
  • (د) وأن التسمم بالاستنشاق بالنسبة لألف وجيم متشابه أساساً، أي أنهما ينتميان إلى نفس فئة الخطر وليس متوقعا أن يؤثرا في التسمم باستنشاق المكون باء.
    (d) A和C的吸入毒性实质上相同,即它们属于相同的危险类别,而且预计不会影响B的毒性;
  • وفي أي مجموعة وظيفية يؤدى العمل نفسه أو عمل متشابه نسبيا، وتُطلب مجموعة مهارات متشابهة، ومن الممكن التنقل ضمن المجموعة الوظيفية بالحد الأدنى من التدريب. الشبكة الوظيفية
    一个职系内执行的工作相同或相似,需要的技能组合类似,接受少量培训即可在该类别内流动。
  • فلهاتين المادتين تأثير نفساني متشابه وقد يساء استخدام أيٍّ منهما " كعقار إكستاسي سائل " .
    这两种物质都具有类似的精神活性潜质,并有可能被当作 " 液体迷魂药 " 滥用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متشابه造句,用متشابه造句,用متشابه造句和متشابه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。