متدني造句
造句与例句
手机版
- وفي حين أن الفلبين تصنف على أنها " بلد متوسط من حيث التنمية البشرية " ، فإنها تصنف على أنها بلد متدني باستمرار.
尽管菲律宾被列为 " 中等人类发展国家 " ,但排名一直靠后。 - يمكن لمراكز التدريب على حفظ السلام القائمة أن توفر خياراً متدني التكلفة لتوفير المزيد من التدريب للمدنيين.
㈠ 帮助维和培训中心更好地提供文职培训。 现有的维和培训中心可以提出一个低成本的方案,以进一步开展文职培训。 - وخلاصة القول هو إن نموذج التكاليف التشغيلية قيد الإعداد من قبل الفريق يشير بإلحاح إلى أن النزاع في دارفور يمكن أن يُوصَف بأنه نزاع مسلّح متدني التكاليف.
总之,专家小组正在拟定的运作费用模型突出显示,达尔富尔的冲突可以说是低成本武装冲突。 - ووظفت إدارة التربية والتعليم حوالي 248 معلما إضافيا؛ 67 منهم ليحلوا محل معلمين لم يستطيعوا الوصول إلى أماكن عملهم، و 181 لتوسيع نطاق التعليم العلاجي ليشمل الطلاب متدني الأداء.
教育部增聘了约248名教师;67名替代不能抵达工作地点的教师,181名为成绩差的学生补课。 - ويتوخى أيضا الوصول المجاني أو متدني الكلفة إلى المرافق المتخصصة المملوكة للدولة )والمستخدمة استخداما ناقصا في الوقت الحاضر( ﻻستكمال الجهود التي تبذلها المؤسسات في مجال التعليم الخاص.
同时,还预期可允许免费或低成本地利用(目前利用不足的)国有专业设施,以辅助各公司本身的学习过程。 - فالأطفال الذين يعيشون في أسر معيشية منخفضة الدخل هم أكثر عرضة للالتحاق بمدارس متدنية النوعية تفتقر إلى المواد والبنى التحتية الأساسية، كما أنهم أكثر عرضة لتلقي تعليم متدني النوعية.
生活在低收入家庭的儿童更有可能上缺乏基本材料和基础设施的低质量学校,也更有可能接受低质量教育。 - 90- وتدرك اللجنة الفرعية احتمال قيام موظفي الدولة متدني الأجر بالتعسف في استخدام سلطتهم عن طريق ممارسة التعذيب أو سوء المعاملة أو التهديد بهما لابتزاز الرشاوى.
小组委员会认识到,工资低的国家官员可能会滥用权力,采取酷刑、虐待、或者威胁酷刑或虐待等方式来榨取贿赂。 - وتؤكد مقابلات أجريت مع أفراد في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا - قوات أبكونغوزي المقاتلة على استمرار شراء الذخائر بشكل متدني من فرادى الجنود في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
对卢民主力量-阿巴昆古齐部队成员进行的访谈证实,有人不断从刚果(金)武装部队士兵手中少量购置弹药。 - وهذا التنقل، الذي لا يحدث في حالة الوالد المرتقب، يساهم في إبقاء المرأة في وظائف أجرها متدني نسبيا والترقيات فيها قليلة وهيكل أجورها لا يرتفع كثيرا.
这种在即将成为父亲的男性中不曾见到的机动性导致女性处于职位分级更少、薪酬结构更单调的薪酬相对较少的工作。 - ويمكن بذلك وصف النزاع في دارفور بأنه ' ' نزاع متدني التكلفة`` في الميدان، ولكنه يتطلب مبالغ مالية هامة لأنشطة القيادة والإدارة وللأنشطة السياسية.
达尔富尔冲突在实地可称为 " 穷冲突 " ,但需要大量资金用于领导、管理和政治活动。 - وأبلغ مفوض مجلس أوروبا عن تسجيل مستوى متدني من التعليم في أوساط الروما، ولا سيما في المناطق الريفية، وعن ممارسة فصل التلاميذ الروما عن غيرهم(71).
70 欧洲委员会人权专员报告说,罗姆社区的教育程度较低,特别是在农村地区,他还报告了将罗姆学生与其他人分开的做法。 - وخفضنا مستوى مزيج ما يزيد على 89 طنا متريا من اليورانيوم العالي التخصيب من مخزوننا الدفاعي إلى وقود مفاعلات متدني التخصيب، وسلمنا 10.6 من الأطنان المترية الإضافية إلى مرافق تجارية لتخفيض مستوى مزيجها في الأجل القريب.
我们已经把我们战略储备中的逾89公吨高度浓缩铀稀释成为低度浓缩反应堆燃料,并把另外10.6公吨提供给商用设施,供近期稀释。 - وينبغي أن تُروِّج الاستراتيجية للبلد بوصفه مركز إنتاج متدني التكلفة (وإن لم يكن الأدنى تكلفة) وذا قيمة مضافة عالية وقريباً من أوروبا، وبوصفه مدخلاً لمنطقة المغرب العربي، وبوابة لأفريقيا، وفرصة سوقية في حد ذاتها.
它应当将摩洛哥重新定位为一个接近欧洲的、成本较低(但成本最低)和高增值的生产中心,马格里布地区的一个入口,一个非洲大门和一个市场机会。 - إذ أشار إلى أنَّ الفقر يحول دون وصول 4 بلايين شخص إلى نظم قضائية فاعلة، وأنه لا تتاح للفقراء نظم ميسورة التكلفة وناجعة ومنصفة لتسوية المنازعات، خصوصا عندما يتعلق الأمر بمنازعة على شيء متدني القيمة.
该报告表明有四十亿人因贫穷而无法利用有效的司法系统。 面向穷人的负担得起的高效、公平争议解决系统十分短缺,而涉及低价值争议时尤其如此。 - ● قد يسعى المحتال إلى وضع نفسه أو مستخدم آخر ذي مؤهلات زائدة في منصب سهل المنال ولكن متدني المستوى من أجل الحصول بصورة غير مشروعة على معلومات أو بيانات قيّمة أخرى لأغراض مختلفة غير سويّة.
欺诈者可能试图将其本人或一名资历过高的员工安插在一个容易获得但级别较低的职位上,以便为了各种不正当的目的非法获得信息或其他宝贵数据。 - وتركز المنظمة على كيفية انتقال العمل غير المأجور إلى عمل متدني الأجر والعكس صحيح، وتذهب إلى أن هذا العمل هو عمل بناء للمجتمع، وفي الواقع، إنه عمل يعول عليه.
该组织关注无偿劳动如何导致低报酬劳动,低报酬劳动又如何导致无偿劳动,并主张这些劳动对社会是有益的,社会实际上有赖于这些劳动。 . 该组织对联合国工作的贡献 - وفيما يتعلق بالصيارفة ووكلاء التحويلات المرخص لهم، وبالنظر إلى ما هم عليه من مستوى متدني نسبيا من التطور التكنولوجي، سترسل الهيئة النقدية لسنغافورة لكل واحد منهم نسخا عادية من الأنظمة المعدلة كلما طرأ عليها تعديل.
就持照的货币兑换人和持照的汇寄代理人而言,由于其业务熟练程度相对较低,在有修正的情况下,新加坡货币管理局将向他们每人发放《订正条例》的复制件。 - ولأغراض القانون، فالأطفال من بيئة أسرية ذات مركز اجتماعي وثقافي متدني أو الأطفال الموصى لهم بتعليم مؤسسي أو حمائي، أو الأطفال المشتركون في إجراءات اللجوء في الجمهورية التشيكية يعتبرون متضررين اجتماعيا.
根据该法的宗旨,捷克共和国认为的社会弱势儿童是指来自社会和文化地位较低的家庭环境的儿童,必须进行机构教育或保护性教育的儿童,或者牵涉到避难诉讼中的儿童。 - ودفع الممثلون الذين يدعون إلى إطار طوعي قائلين، بأنه سيكون إطاراً مرناً وقابلاً للتكيف، بين أمور أخرى، وبأنه يمكن وضعه موضع التنفيذ بسرعة دون حاجة إلى عملية مفاوضات وتصديق مطولة، ولن يتطلب سوى قدر متدني نسبياً من البنى التحتية.
拥护自愿框架的代表们认为,除其他事项外,自愿措施具有灵活性,适应性强,能够迅速予以落实,不需要长期谈判和批准进程,并且需要的基础设施相对较少。 - وقد انخفضت هذه المساعدة من نسبة بلغت ذروتها أكثر من 0.5 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو في الستينات حتى وصلت إلى معدل تاريخي متدني بلغ 0.21 في المائة عندما وافق رؤساء الدول والحكومات على إعلان الألفية.
官方发展援助占发达国家国民总收入的比重从1960年代的高峰0.5%以上,下降到各国国家元首和政府首脑批准《千年宣言》时的历史最低点0.21%。
如何用متدني造句,用متدني造句,用متدني造句和متدني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
