查电话号码
登录 注册

متخذ造句

造句与例句手机版
  • وسيكون من المفيد لو استطاعت أرمينيا توفير أمثلة لأي إجراء متخذ أو أية إدانات حصل عليها في هذا الخصوص.
    如果亚美尼亚能提供实例说明在这方面采取的行动或所获得的定罪,则不无助益。
  • لا ينفذ طرد مثل هذا الشخص إلا تطبيقا لقرار متخذ وفقا للأصول الإجرائية التي ينص عليها القانون.
    " 2. 驱逐无国籍人出境只能以按照合法程序作出的裁判为根据。
  • 3- وبغية تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي، فمن المهم للغاية، بالطبع، أن يكون متخذ القرار على علم بالسلاح الذي سيُستخدم.
    为了应用国际人道主义法的各项原则,决策者了解将要使用的武器当然至关重要。
  • ويبرَّر هذا الاتجاه العام نحو تشديد مجموعة السياسات بأنه حصافة مالية وتدبير متخذ لمواجهة الارتفاع المتوقع في معدلات التضخم.
    为普遍倾向于采取这种组合紧缩政策提出的理由是财政审慎和为抵御预期的通货膨胀率上升。
  • ويدعي العراق أيضاً أن إغلاق أنبوب النفط بين العراق وتركيا قرار متخذ من جانب واحد من حكومة تركيا للامتثال للحظر التجاري.
    10 伊拉克还称,伊土输油管线的关闭是土耳其政府为遵守贸易禁运而作出的单方面决定。
  • والتُمس التوضيح بشأن النقطة الزمنية التي يُحوّل فيها التدبير المؤقت من تدبير متخذ بناء على طلب طرف واحد إلى تدبير متفق عليه من الطرفين.
    有与会者希望澄清究竟在哪一时刻单方面临时措施被改换成当事方之间的临时措施。
  • ويتجه عدد كبير من البلدان إلى إقامة شكل من أشكال المجالس، بدلاً من أن يكون متخذ القرار شخصاً واحداً، على أن تعين الحكومة أعضاء هذا المجلس.
    许多国家的趋势大致是理事会结构,而不是个人决策,理事会成员由政府任命。
  • بناءً على قرار متخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به سعادة السيد فيليب غوميز (رئيس الحكومة).
    根据在第2次会议上作出的一项决定,委员会听取了菲利普·戈麦斯先生(政府主席)的发言。
  • 109- وسلّط الوفد الضوء على سحب عدد من التحفظات على صكوك حقوق الإنسان، وهو إجراء متخذ في إطار وفاء الدولة بالتزاماتها الدولية.
    代表团强调,作为该国遵守国际义务的行动之一,墨西哥撤销了对人权文书的一些保留。
  • وترى أيضاً أنه يجب تحديد مدى معقولية المعايير وموضوعيتها بالإشارة إلى المعلومات المتاحة لدى متخذ القرار في وقت الإقالة.
    缔约国继续说,解雇的标准究竟是否合理和客观,得参照当初解雇时决策者所掌握的情况来确定。
  • ولا يشمل الحظر المنصوص عليه، بصورة خاصة، الحالات التي يكون فيها الطرد نتيجة قرار متخذ وفقاً للقانون ومستنداً إلى أسباب، مع التقيد بالقانون الدولي().
    这项禁止尤其不包括因依法采取的决定或与国际法规定一致的理由而进行驱逐的情况。
  • وقد درس كل من متخذ القرار الأول والهيئة المعنية بإعادة النظر، على وجه الاستعجال، طلب المعالجة وإعادة النظر، وقد كان صاحب البلاغ محتجزاً لمدة تزيد قليلاً عن سنتين .
    主要决定者和审查机构迅速处理并审查了其申请,提交人只被拘留了两年多一点。
  • 77- وتتولى لجنة الاحتكارات والأسعار، بموجب القانون، مسؤولية التحقيق في الممارسات المانعة للمنافسة وتقديم المشورة إلى وزير المالية، متخذ القرار.
    《管理法》规定垄断和价格委员会有责任调查反竞争做法,并向作为决策者的财政部长提供咨询意见。
  • وتتذرع الدولة الطرف بوجوب النظر في اعتبارات سﻻمة الدولة وفي السياسة العامة قبل غلّ يدي الدولة الطرف عن تنفيذ قرار متخذ بموجب القانون.
    缔约国提出,在对缔约国执行合法作出的决定实行限制之前必须考虑国家安全和公共政策等因素。
  • ويتدخل العامل الخارجي في اتخاذ القرار محدثاً تأثيراً غير سائغ يستفيد منه متخذ القرار أو منفذه بحصوله على مكافأة أو وعد بمكافأة.
    这种外来因素对决策进程产生影响,以给予或承诺给予赏金的方式,使决策者或执行者获得不正当的利益。
  • ويدعي صاحب البلاغ أنه يجب إخضاع قرار شعبة الاستئناف لمراجعة قضائية نظراً إلى ما يترتب عليه من نتائج، وللتأكّد من موضوعية متخذ القرار واستقلاله.
    他认为,鉴于这项决定的后果,并为了确保决策者的客观性和独立性,上诉司的决定应该受到司法复审。
  • وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تواصل توفير المعلومات عن أي إجراء متخذ أو متوخى لتشجيع البنات والنساء على دخول المهن التي يسيطر عليها الرجال.
    委员会请法国政府继续提供资料,说明已采取或打算采取什么行动来鼓励女孩和妇女进入男性占多数的职业。
  • كما تبين في الفصل السابق، تكون عادة المرحلة الأولى من الطعن الداخلي في القرارات الإدارية إجراءً يُطلب فيه من رئيس المنظمة إلغاء قرار متخذ باسمها.
    如上一章所看到的,对行政决定的内部申诉的第一阶段通常是要求该组织的首长撤销以组织名义作出的决定。
  • وفي معظم الحالات يكون للشخص الذي يحق له طلب المراجعة القضائية فيما يتعلق بقرار إداري الحصول على بيان بأسباب اتخاذ القرار من متخذ القرار.
    大多数情况下,有资格就某行政决定提出司法审查请求者可以要求作出该决定的人说明其作出这一决定的理由。
  • وتحظر المادة 9 من الدستور تسليم المواطنين إلاّ في حالة تنفيذ قرار بالتسليم خارج الاتحاد الأوروبي أو داخله متخذ امتثالاً لمعاهدة دولية أو لقوانين الاتحاد الأوروبي.
    《宪法》(第9条)禁止引渡国民,除非根据国际条约或欧洲联盟共同体成果实施引渡决定或提出引渡要求。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متخذ造句,用متخذ造句,用متخذ造句和متخذ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。