متحضر造句
造句与例句
手机版
- كما أن عمليات القتل بدون محاكمة لا مكان لها في مجتمع متحضر يقوم على سيادة القانون.
法外杀人在以法制为基础的文明社会中也是不允许的。 - وستضفي هذه الموجة رؤية ايجابية على عولمة بشكل متحضر للأسرة البشرية قاطبة.
这一范式将提出整个人类大家庭以文明形式全球化的积极愿景。 - إن أساس أي مجتمع متحضر يقوم على الاحترام العميق لقدسية الحياة البشرية.
任何文明社会的基础都在于其根深蒂固的尊重人类生命的神圣性。 - أراد (أليكساندر ماركوس) الرد على تهديد غير متحضر في زمن متحضر
Alexander Marcus要在文明的时代 回应一次野蛮的威胁 - أراد (أليكساندر ماركوس) الرد على تهديد غير متحضر في زمن متحضر
Alexander Marcus要在文明的时代 回应一次野蛮的威胁 - 9- وبذلت الحكومة جهوداً لتحسين البنية الاقتصادية ومعيشة الناس، وبناء مجتمع متحضر اشتراكي.
我国政府努力改善经济建设和人民生活,以建设社会主义文明国家。 - كما ليس لأعمال القتل خارج نطاق القضاء أي مكان في أي مجتمع متحضر يقوم على سيادة القانون.
在一个以法制为基础的文明社会,法外处决是没有任何地位的。 - وعشت في أوضاع لا يتخيلها إنسان ولا يمكن أن يتحملها أحد في أي مجتمع متحضر " .
我在无法想像的环境中度过了一段时间,那是文明社会所不能容忍的。 - وهناك، أو ينبغي أن يكون هناك، في كل بلد متحضر مدونة لأخلاقيات وسائل الإعلام يتعين التقيد بها على نحو صارم.
在每一个文明国家,都有或者应该有一个媒体必须严格遵守的道德准则。 - 36- سياسة حكومة لاو بشأن الثقافة تهدف إلى تعزيز ثقافة لاو الوطنية وبناء مجتمع لاوي متحضر روحياً.
老挝政府的文化政策是致力于促进一个老挝民族文化和建立一个精神文明的老挝社会。 - والتظاهر الذي يبعث على السخرية بفرض حلول عن طريق القوة ﻻ يتمشى مع أي منطق متحضر وﻻ مع المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي.
以武力强行解决问题的荒唐做法不符合文明理性,违背了国际法的基本原则。 - ذلك مشروع متحضر لا يمكننا التخلي عنه حيث أنه يمثل عملا لم يستكمل ندين بإتمامه لأنفسنا وللأجيال القادمة.
那是一个我们不能放弃的文明项目,因为它是一项未竟的事业,为了我们自己和后代,我们必须完成它。 - ويشكل الاستفتاء على الاستقلال الذي أُجري مؤخرا في اسكتلندا مثالاً على نظام ملكي متحضر يسمح لشعبه بالتصويت بحرية على مستقبله.
苏格兰最近就独立问题举行的全民投票是文明君主制允许本国人民为自己的未来自由投票的一个实例。 - فلا يمكن أن يكون ثمة بلد محايد في هذا الصراع، لأنه لا يمكن لبلد متحضر أن يكون في مأمن داخل عالم مهدد بالإرهاب.
在这场冲突中,任何国家没有中立立场可言,因为在受恐怖威胁的世界上,任何文明国家都不会安全。 - فعالم متحضر لا يترك طفلاً واحداً يموت جوعاً. ولا يترك طفلاً يعاني من توقف النمو البدني أو التخلف العقلي من جراء نقص التغذية المزمن الدائم.
文明的世界不会让一个儿童饿死,也不会让一个儿童由于长期慢性营养不足而造成身体和智力发育不良。 - لقد قطعت إمدادات النفط عن ليتوانيا دون سابق إنذار، وليس أمامنا أدنى فرصة لإجراء حوار متحضر طبيعي عن كيفية حل هذه المشكلة.
对立陶宛的石油供应在无任何预警的情况下被切断,我们没有任何机会就如何解决这个问题进行正常的文明对话。 - ويلاحظ الفريق أيضاً أن بيانات التشخيص في المملكة العربية السعودية، فيما يتعلق بزيارات المرضى المقيمين في المستشفى، قد تم الحصول عليها من قسم متحضر بدرجة عالية في منطقة المراقبة.
小组还注意到,沙特阿拉伯住院病人诊视病人诊断概况是从控制地区的一个高度城市化的地区获得的。 - ومن الواجب على أي مجتمع متحضر أن يتجنب هذه الظاهرة، وأن يبتعد عن كل أديولوجية ترمي إلى تحقير مجموعة من الأشخاص وتهدف إلى بث الكراهية والاستبعاد والعنف.
一个文明的社会应该防止这种现象的出现并制止任何旨在诋毁某一个人群从而导致仇恨、排斥和暴力的思想。 - إن هذه السياسة تمثل عملا همجيا غير متحضر يستهزئ بجميع القواعد والأسس القانونية التي يمكن أن يقوم عليها السلم والتعايش بين الأمم.
这一政策构成了一种野蛮而不文明的行为,把可以用来建设国家之间和平共处的一切法律准则和基础全都通通推翻在地。 - وقالت المقررة إنه " من المؤسف والمحزن أن تنشر إحدى الصحف إعلانات تجارية مثل هذا الإعلان في مجتمع متحضر " .
报告员指出 " 一个文明社会的报刊竟然会刊登这样的广告令人颇感不幸且受伤 " 。
如何用متحضر造句,用متحضر造句,用متحضر造句和متحضر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
