查电话号码
登录 注册

متانة造句

"متانة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتبدو متانة التنسيق مع الجهات المانحة، وشركاء الصحة الإدارية وغيرهم من الشركاء في التنفيذ.
    同捐助各方、促进健全管理伙伴和其他执行伙伴间的协调良好。
  • وتستخدم هذه السبائك في تطبيقات خاصة، لا سيما التطبيقات التي تقتضي متانة شديدة أو مقاومةً للصدأ.
    它们具有特别的应用,主要是用于高强度或高抗腐蚀的材料。
  • وستكون العملية الانتخابية القادمة بمثابة المحك الذي يبين مدى متانة المؤسسات والمبادئ الديمقراطية في البلد.
    即将到来的选举进程将考验该国体制机构和民主原则的牢固程度。
  • ويقوم الإعلان على أساس تعاون دولي أكثر متانة في إطار متفق عليه من المبادئ الأساسية.
    该宣言的前提是在商定的基本原则的框架范围内进行更加有力的国际合作。
  • وفي لي كي، قام المهندسون بعمليات تقوية لدعم متانة المرفأ وأقاموا مداسات لتجسير الأجزاء غير المأمونة من المرفأ.
    在莱凯,工程师对码头进行加固,并在码头不安全区段建造了步行桥。
  • وسوف يشمل ذلك عمل تقديرات للقدرة التقنية، بالإضافة إلى تقدير مدى متانة وكفاءة آليات المراقبة الداخلية والخارجية؛
    这将包括对技术能力以及内部和外部控制机制的持久性和有效性的评估。
  • غير أن الأزمة المالية أظهرت متانة النظام التعددي كدعامة فعالة ضد النزعة الحمائية.
    但是,多边体系作为反对保护主义的有效堡垒在金融危机中展现了其所特有的活力。
  • وما انفكت اللجنة تحافظ على متانة علاقة العمل التي تربطها بالسلطات اللبنانية في جميع المسائل ذات الصلة بولايتها.
    委员会继续就与其任务有关的所有事项与黎巴嫩当局保持密切的工作关系。
  • ومن المفروض أيضا أن يتسنى وضع النظام الطوعي الحالي على أساس أكثر متانة من خﻻل استكشاف سبل تمويل إضافية وابتكارية.
    还应该尝试其他创新的筹资方法,使现行自愿捐款制度的基础更为稳固。
  • (د) مدى متانة الصلة بين البيانات المتاحة عن الإنفاق في مجال الصحة والاتجاهات فيما يختص بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    (d) 关于保健支出的现有数据与千年发展目标方面的趋势之间的联系的力度;
  • ويمكن تعزيز الأثر الإنمائي للعديد من أنشطة المركز من خلال إقامة روابط أكثر متانة مع الأونكتاد.
    应通过进一步加强与贸发会议的联系使国贸中心的许多活动的发展影响力得到加强。
  • ويمكن تعزيز الأثر الإنمائي للعديد من أنشطة المركز من خلال إقامة روابط أكثر متانة مع الأونكتاد.
    应通过进一步加强与贸发会议的联系,使国贸中心的许多活动的发展影响力得到加强。
  • ويعمل الشركاء في مشروع دحر الملاريا أيضا على استكشاف سبل تحسين متانة الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، وفتح قنوات جديدة لتسليمها.
    减疟伙伴也在探讨各种方式,以提高驱虫蚊帐的耐用性并开辟新的供货渠道。
  • فالمعاهدة بفضل متانة قدرتها على التحقق ضمن نظام الرصد الدولي، تشكل حظرا فعالا للانتشار النووي الأفقي والرأسي.
    《条约》凭借其国际监测系统健全的核查能力,能够有效地限制横向与纵向的核扩散。
  • (ج) ينبغي للكيانات الحكومية والتجارية أن تتعاون على ضمان متانة نظم إثبات الهوية وقابليتها للاستخدام المشترك قدر الإمكان.
    (c) 政府和商业实体应进行合作,确保身份确认系统是强大的和可以互相操作的。
  • ضمان تحقيق بيئة صحية واستعادة الأصول الطبيعية وتعزيز متانة البيئة الأساسية لتلبية احتياجات الأجيال الحالية والقادمة
    确保健康的环境、恢复自然资产和加强基础设施的耐久性以满足现代人和子孙后代的需要
  • ومع ذلك، تتواصل متانة الروابط التي تجمع بين الأجيال بالرغم من ظهور علامات تغيير نتيجة لترسخ عواقب التحضر والهجرة تدريجيا(ب).
    由于城市化和迁徙,正在出现种种变化迹象,但代与代之间的联系依然很牢固。 b
  • ويزيد هذا الحدث، الذي يعزز السلم والأمن على المستويين الإقليمي والعالمي، من متانة علاقات حسن الجوار والصداقة بين بلداننا.
    此举进一步增进了我们各国之间的睦邻友好关系,并且有助于区域和世界和平与稳定。
  • وطوال هذه السنة، كان عماد مقاومتنا هو متانة العلاقة القائمة بين الشعب وجيشه ورئيس الدولة.
    在这整整一年期间,是人民、人民的军队和国家元首之间的紧密联系是我们的抵抗运动的支柱。
  • ويجري الآن استكمال قدرة الوحدة على العمل، ويؤمل أن تتمكن من التعويل على أساس مالي أكثر متانة بفضل دعم الدول الأعضاء.
    调解支助股已经展开业务,希望在各会员国的支持下能够获得较稳固的财政基础。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متانة造句,用متانة造句,用متانة造句和متانة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。