متأخّر造句
造句与例句
手机版
- أجل، حسنٌ، لقد اضطررنا لتغيير المواعيد، وأنتَ متأخّر بأسبوعٍ عن المواعيد الجديدة.
那个,我们修改了[边辺]界时间 你比新的日期晚了一星期 - ونظرا إلى تقديم البيان في وقت متأخّر من الاجتماع فلم يكن هناك متسع من الوقت لتناوله بمزيد من المناقشة.
由于该声明是在会上较晚时提交的,因此没有足够的时间对其作进一步的讨论。 - ومن ثمَّ، فإنَّ تنظيم هذه المسألة مع توخّي قدر من المرونة هو أمر ضروري بالفعل، وخصوصاً لمعالجة حالات مثل تقديم مذكّرات في وقت متأخّر تعطّل إجراءات التحكيم.
因此,确有必要留出某种灵活性对此事加以规范,特别是处理干扰仲裁程序的较晚提交等情形。 - إذا لم يدفع أحد الطرفين الثمن أو أي مبلغ آخر متأخّر عليه، يحق للطرف الآخر تقاضي فوائد عليه، وذلك مع عدم الاخلال بطلب التعويضات المستحقة بموجب المادة 74.
如果一方当事人没有支付价款或任何其它拖欠金额,另一方当事人有权对这些款额收取利息,但不妨碍要求按照第七十四条规定可以取得的损害赔偿。 - فأولاً، قيل إنَّ كلمة " تَقبل " يمكن أن تبدو حائلا دون ممارسة هيئة التحكيم أيّ صلاحية تقديرية بمقتضى الفقرة (4)، عندما يكون تعطُّل الإجراءات ناجماً، مثلاً، عن تقديم مذكّرة في وقت متأخّر جداً.
首先,指出 " 应接受 " 一语似乎妨碍仲裁庭在诸如很晚提交造成干扰的情况下根据第(4)款行使裁量权。 - وفيما يتعلق بالفوائد المطالب بها، أشارت المحكمة إلى المادة 78 من اتفاقية البيع التي يستحق طرف بموجبها فوائد إذا أخفق الطرف الآخر في سداد الثمن أو أيِّ مبلغ متأخّر آخر.
关于所主张的利息问题,法院指出,根据《销售公约》第78条,如果一方当事人没有支付价款或任何其他拖欠金额,另一方当事人有权对这些款额收取利息。 - وبمقتضى المادة 78 من اتفاقية البيع، إذا لم يدفع أحد الطرفين الثمن أو أي مبلغ متأخّر عليه، يحقّ للطرف الآخر تقاضي فوائد عليه، وذلك مع عدم الإخلال بأي مطالبة بالتعويضات المستحقة بموجب المادة 74 من الاتفاقية.
根据《销售公约》第78条,如果一方当事人没有支付价款或任何其他拖欠金 额,另一方当事人有权收取款额的利息,但不妨碍索取按照《销售公约》第74条可追回的任何损害赔偿。 - غير أن البرنامج سيعمل على زيادة جهوده الرامية إلى مساعدة موظفي شؤون الانتخابات كي يتفهّموا آثار اختيار الحلول التكنولوجية، بما يشمل استكشاف حلول محلية وإدراك أهمية البدء في وقت مبكّر بالنظر إلى أن البدء في وقت متأخّر من شأنه عادةً أن يؤدّي إلى زيادة التكاليف.
然而,开发署将加强努力帮助国家选举事务主任了解选择技术解决办法所涉问题,包括探索当地解决办法,和了解及早开始的重要性,因为开始得晚通常就等于费用提高。
- 更多造句: 1 2
如何用متأخّر造句,用متأخّر造句,用متأخّر造句和متأخّر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
