查电话号码
登录 注册

مبهم造句

造句与例句手机版
  • أكلامك كان مبهم ؟
    口齿不清?
  • حول راتبي الاعلان حول هذه النقطة مبهم جدا - مبهم جدا
    现在谈谈我的薪水吧 关于这一点这上面很模糊
  • حول راتبي الاعلان حول هذه النقطة مبهم جدا - مبهم جدا
    现在谈谈我的薪水吧 关于这一点这上面很模糊
  • وإن قرار الجمعية العامة 1541 (د-15) مبهم وصعب التنفيذ.
    大会第1541(XV)号决议执行起来混乱而又困难。
  • والسؤال (ج) مبهم بعض الشيء ويمكن أن يشمل العديد من الحالات الشديدة التباين.
    问题(c)有些模糊,可包括几种非常不同的情况。
  • ٩٧- إن الجرائم التي تقع في نطاق الوﻻية القضائية للمحاكم اﻹقليمية معرﱠفة على نحو مبهم يؤدي إلى التجاوز في التطبيق.
    属区域法院管辖的罪行界定不清,从而导致滥用。
  • وفي كثير من الحالات، تبقى المعايير المطبقة محددة بشكل مبهم أو غير محددة إطلاقاً.
    在很多情况下,所适用的标准仍然很模糊,甚至根本没有界定。
  • وقالت إن التقرير يبحث بشكل مبهم في السلطة الأبوية، ولا يورد سوى عدد قليل من الوقائع المحددة.
    该报告含糊地讨论了族长的权利,但没有提供具体的事实。
  • فمصطلح الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مبهم وعام وغير محدد.
    " 非杀伤人员地雷 " 一词是模糊、笼统、不具体的。
  • ويعدّ التحفظ الذي تحتج به الدولة الطرف غير مبهم من حيث إنه يستبعد البلاغات التي تفحصها اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    缔约国援引的这项保留不含糊,因为它排除欧洲人权委员会审查的来文。
  • وقيل أيضاً إنَّ مفهوم " المذكرة " المقدَّمة من أحد الطرفين مبهم جداً.
    还指出当事方 " 提交材料 " 的概念含义非常模糊。
  • 8 كما واجهت اللجنة الاستشارية بعض الصعوبات فيما يتعلق بمواصفات بعض مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء، التي تم تحديدها على نحو مبهم وعام.
    八.8 咨询委员会对某些措词含糊和通用的绩效指标和业绩计量感到难以理解。
  • 55- وقال أحد الوفود إن المادة 4 ليست ضرورية برمتها وإنها تعني ضمناً وبشكل مبهم على ما يبدو أن مشروع الإعلان صك قانوني.
    一个代表团说,第4条并不完全必要,其含糊其事地意指宣言草案是一个法律文书。
  • وفي بعض الأحيان، يعبر عن النتائج المراد تحقيقها بشكل مبهم لا يوفر المعلومات اللازمة، على الرغم من أن الأنشطة الأساسية كان من الممكن تقديرها كميا.
    有时,尽管可以对活动进行量化,但是,拟取得成果的表述却含糊不清,不知所云。
  • ثمة نوع جديد من الانقلابات بات يبزغ أمام أبصارنا، ويسعى لإضفاء الشرعية على نفسه عن طريق نظام انتخابي مبهم ومرفوض إلى درجة كبيرة.
    一种新的政变正在我们眼前出现,也就是通过不透明和极具争议性的选举过程企图使政变合法化。
  • وقال إنه قد ينشأ ارتباك بخصوص معنى " حصري " ، وهو مصطلح مبهم .
    也许在 " 限制性的 " 这个词的含义问题上会发生混乱,因该词的含义模梭两可。
  • انتشار أشكال الملكية " لغير الدولة " ولكن ليست خاصّة حصرا، تمييز مبهم بين الملكية الخاصّة والملكية العامة
    " 非国有 " 形式的大量发展,但不全是私人所有;私有制和公有制界线模糊
  • (13) وتلاحظ مع القلق أن الالتزام الناشئ عن الفقرة 3 من المادة 2 من الاتفاقية وارد بشكل مبهم في تشريع الدولة الطرف (المادة 2).
    (13) 委员会还感到关注的是,缔约国法律中有关《公约》第2条第3款的规定含糊不明确(第2条)。
  • وفي بعض الدول، لا يزال تعريف الجرائم الإرهابية على نحو مبهم أو فضفاض يشكل تحديا أمام التنفيذ الفعال للقرار 1373 (2001).
    一些国家关于恐怖主义罪行的定义过于模糊或宽泛,这对有效执行第1373 (2001)号决议继续构成挑战。
  • وتعتبر المملكة المتحدة أيضا أن الحظر المقترح لأي " احتجاز لمدة مفرطة الطول " مبهم على نحو غير مقبول.
    联合王国还认为,草案禁止 " 时间过长的拘留 " ,这一表述过于含糊,无法接受。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مبهم造句,用مبهم造句,用مبهم造句和مبهم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。