查电话号码
登录 注册

مبلغ مقطوع造句

造句与例句手机版
  • كما أن هناك اتفاقا يميل إلى ممارسة تقديم مبلغ مقطوع للعديد من فئات السفر، مما يبسِّط الإجراءات الإدارية.
    在对多类应享旅行待遇提供包干费用的做法方面也趋于一致,简化了行政程序。
  • ويتوقع أن تقوم هذه السياسة على نظام دفع مبلغ مقطوع مماثل للمبالغ التي تدفع في المرحلة ما قبل المحاكمة وأثناء المحاكمة.
    这一政策依据的一次性支付制度预计与预审和审判一次性支付制度类似。
  • 49- إن خيار دفع مبلغ مقطوع لقاء السفر يتمثل في دفع مبلغ نقدي للمسافرين يمكنهم من وضع ترتيبات سفرهم بأنفسهم.
    旅行一次总付选择办法包含向旅行者支付现金,由此他们可以作自己的旅行安排。
  • وبصفة عامة، فإن عددا أكبر من الكيانات توفر خيار دفع مبلغ مقطوع لهذه الفئات من السفر عما توفره للسفر عند التعيين وانتهاء الخدمة.
    一般而言,各实体多向任职和离职旅行以外的其它各类旅行提供包干费用。
  • 274- بدل الأمومة هو مبلغ مقطوع يُدفع للأسر عند ولادة طفل لها وذلك على سبيل المساهمة في تغطية التكاليف المتعلقة بولادة الطفل.
    产假津贴是子女出生时向家庭一次总付的作为补贴生育子女相关费用的一笔款项。
  • واعتبرت أن دفع مبلغ مقطوع كسلفة المسبق سيشكل عامل تخفيف يوازن التخفيض المقرر إجراؤه في البدل الحالي لعدم نقل الأمتعة واللوازم.
    委员会认为,一笔支付的办法将会是一个缓解因素,抵消当前不搬迁津贴的计划中的减少。
  • ورأت أن دفع مبلغ مقطوع ينبغي أن يكون مرتبطا برسوم التعليم في بلد مركز العمل وأن تجرى تعديلات عليه استنادا إلى تغير هذه الرسوم.
    一笔总付数额应按工作地点所在国的教育费计算,并应根据这些费用的变动加以调整。
  • ويخصص لكل مرحلة مبلغ مقطوع استنادا إلى مستوى التعقيد، الذي يجري تحديده بالتشاور مع الدائرة الابتدائية (انظر المرفق الثاني).
    视案情复杂程度对每个阶段分配一次整付的资源,复杂的程度与审判分庭协商确定(见附件二)。
  • وفي حالة الطلاق، حيث يتم دفع مبلغ مقطوع للطرف الذي في حالة اقتصادية أقل مواتاه، استفسرت عن المعايير المطبقة لتحديد هذا المبلغ.
    她想知道,在向经济状况较差的配偶支付一次性扶养费的离婚案件中,金额按什么标准来定。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن القلم بصدد تطبيق نظام الدفع بشكل مبلغ مقطوع بموجب برنامج المعونة القانونية أثناء مراحل التمهيد والمحاكمة والاستئناف وإعادة النظر.
    此外,书记官处正在对预审、审判、上诉和复议各阶段的法律援助方案采用一次总付制度。
  • ويقدم جميع خدمات التنظيف متعاقد خارجي لقاء مبلغ مقطوع محدد لخدمات التنظيف، بما في ذلك جميع معدات التنظيف.
    所有清洁服务均有一个外部承包商提供,所有清洁服务(包括所使用的设备)是一笔固定费用,一次性支付。
  • تشجع اللجنة الاستشارية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على النظر في إمكانية تنفيذ نظام دفع مبلغ مقطوع فيما يتعلق بإصلاح المعونة القانونية (الفقرة 25)
    咨询委员会鼓励卢旺达问题国际刑事法庭考虑在改革法律援助制度方面实行一次总付制度。 (第25段)
  • وعلاوة على ذلك، يمنح وضع الشخص المعوق أيضاً الحق في التمتع بعدة مزايا مثل الاستفادة من زيادة مساهمة التأمين ودفع مبلغ مقطوع متصل بمرض مزمن وغير ذلك.
    此外,残疾人身份还可以带来其他优惠,比如获得更高的保险报销额,获得慢性病支付套餐等。
  • والنظام يمكن الناس من تلقي عﻻوة الباحثين عن عمل ودعما للدخل )وللشريك إذا كانوا يطالبون لشريك( لتكوين مبلغ مقطوع على أساس الدخل من العمل لبعض الوقت.
    该计划使求职津贴和收入补助领取人(及其伴侣,如果声明有的话)能够靠非全时工作积累起一笔资金。
  • وفي عام 2011، زاد الاتحاد الروسي تبرعه السنوي المقدم إلى المكتب إلى أربعة أمثاله، وقدم أيضا مساهمة في شكل مبلغ مقطوع قدره 7 ملايين دولار.
    2011年,俄罗斯联邦对毒品和犯罪问题办公室的年度自愿捐款翻了两番,并一次性捐款700万美元。
  • يُدفع لﻷشخاص المستخدمين بموجب عقد خبير استشاري أجر يومي أو أسبوعي أو شهري على أساس مبلغ مقطوع يُمثل كامل قيمة الخدمات المقدمة إلى المنظمة.
    根据顾问合同聘用的人员按日、按周或按月计酬,或以代表其服务对本组织的总价值的一次总付方式支取薪酬。
  • (أ) بمبلغ من المال كل أسبوع، وإذا رأت المحكمة ذلك مناسبا، بالإضافة إلى مبلغ مقطوع يدفع في أوقات تحددها المحكمة لإعالة وتعليم الطفل.
    (a) 每周支付一笔款项,如果法院认为合适,还可令其在法院认定的时间支付用于抚养和教育子女的一次性款项。
  • والأسر المقيمة في تبليسي والتي لديها كثير من الأطفال تحصل على مبلغ مقطوع قدره 200 لاري و 500 لاري عند ولادة طفلها الرابع والخامس على الترتيب.
    居住在第比利斯的多子女家庭,在它们的第四个和第五个孩子出生时将分别领到一次性的200和500拉里。
  • (أ) بمبلغ من المال كل أسبوع، وإذا رأت المحكمة ذلك مناسبا، بالإضافة إلى مبلغ مقطوع يدفع في أوقات تحددها المحكمة لإعالة وتعليم الطفل " .
    (a) 每周支付整笔款项,如果法院认为合适,还可令其在法院认定的时间支付用于抚养和教育子女的整笔款项。
  • ويمكن أن يُدفع هذا المبلغ في شكل شراء المنظمة لتذكرة السفر، أو عن طريق تقديم مبلغ مقطوع مساو وذلك كي يتسنى للموظف إجراء ترتيباته الخاصة.
    支付该项费用,可以采取组织代购机票的形式,也可以采取提供等值一次性总付的形式,以便工作人员自行安排。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مبلغ مقطوع造句,用مبلغ مقطوع造句,用مبلغ مقطوع造句和مبلغ مقطوع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。