مبادرة المعونة لصالح التجارة造句
造句与例句
手机版
- وسعيا إلى تلبية هذا المطلب الأخير، وفي إطار استكمال مفاوضات جولة الدوحة، تأتي مبادرة المعونة لصالح التجارة كوسيلة أساسية لدعم البلدان من أجل تطوير قدرتها التصديرية.
为了回应后一要求,并作为对多哈回合谈判的补充,《援助促进贸易倡议》是支持各国发展出口能力的一个关键途径。 - ذلك أنه في ما عدا أفغانستان، استبعدت البلدان المشمولة بالبرنامج (وجميعها أعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا) حتى الآن إلى حد كبير من مبادرة المعونة لصالح التجارة لمنظمة التجارة العالمية.
到目前为止,除阿富汗之外的其他中亚经济体方案国家(均为欧洲经委会成员)大都被排除在贸易援助举措之外。 - ومن الجدير، أيضا، تكرار القول إن مبادرة المعونة لصالح التجارة تؤدي دورا حيويا في اجتذاب موارد إضافية لزيادة حجم الاستثمارات اللازمة للدول الأفريقية لكي تحقق الأهداف الإنمائية للألفية.
另外还值得重申的是,贸易援助倡议发挥着增加资源,扩大对非洲国家实现千年发展目标所必需的投资具有重要作用。 - وتهدف مبادرة المعونة لصالح التجارة إلى التعامل مع جانب العرض ومعوقات البنية الأساسية ذات الصلة بالتجارة التي تحد من قدرة العديد من البلدان النامية على جني فوائد النظام التجاري.
《贸易援助计划》寻求解决供方和贸易基础设施的掣肘,这些掣肘限制了许多发展中国家享受贸易制度惠益的能力。 - وما زالت الأهمية الحاسمة لتنمية التجارة والقطاع الخاص، وكذلك الدور الحاسم لمركز التجارة الدولية في مبادرة المعونة لصالح التجارة وفي تنفيذها على المستوى القطري يحظيان بتقدير المنتديات الإنمائية.
各个发展论坛继续确认,贸易和私营部门发展至关重要,国贸中心在贸易援助计划和国家一级执行工作中发挥中心作用。 - وتسعى مبادرة المعونة لصالح التجارة إلى تعزيز جانب العرض والقدرة الإنتاجية للبلدان النامية وتعزيز هياكلها الأساسية المتصلة بالتجارة، وذلك لتمكينها من الاستفادة من فرص التجارة والوصول إلى الأسواق.
贸易援助举措力求加强发展中国家供方的生产能力,并加强其贸易方面的基础设施,使其得以利用贸易和市场准入机会。 - وتتسم مبادرة المعونة لصالح التجارة بأهمية حاسمة لدعم اندماج البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في النظام التجاري العالمي ولاستعمال التجارة بشكل أكثر فعالية للحد من الفقر.
贸易援助对于支持发展中国家、特别是最不发达国家融入世界贸易体系,对于更有效地利用贸易来减少贫穷,都至关重要。 - ونحن نعلق أهمية كبيرة على مبادرة المعونة لصالح التجارة ونؤكد عزمنا مواصلة الالتزام بزيادة مشاركتنا في عملية الرصد، من أجل تحسين صياغة احتياجاتنا وأولوياتنا التجارية فيما يتعلق بما نطلبه من الدعم؛
我们非常重视贸易援助计划,并承诺加强我们对监测过程的参与,以便更好地阐明我们的贸易需求和优先需要的支持; - وتعد مبادرة المعونة لصالح التجارة حافزا يحتاج إليه العديد من الاقتصادات النامية وأقلها نموا من أجل بناء قدرتها الإنتاجية والتمكن من الاستفادة من التجارة باعتبارها أداة للحد من الفقر.
贸易援助是许多发展中国家和最不发达经济需要的一个刺激因素,可借以建设它们的生产能力并利用贸易作为减贫的一种工具。 - وما فتئت المنتديات الإنمائية تقر بالأهمية الحاسمة التي تتسم بها تنمية التجارة والقطاع الخاص، وكذلك بالدور المركزي الذي يضطلع به مركز التجارة الدولية في مبادرة المعونة لصالح التجارة وفي تنفيذها على المستوى القطري.
各发展论坛继续确认,贸易和私营部门发展至关重要,国贸中心在贸易援助计划和国家一级执行工作中发挥中心作用。 - وتحتاج مبادرة المعونة لصالح التجارة إلى مزيد من التعزيز لدعم تطوير القدرات التجارية والإنتاجية للبلدان النامية في السبل التي تتماشى مع استراتيجيات تهدف إلى التنويع الاقتصادي والنمو المستدام.
贸易援助倡议需要得到进一步加强,以支持发展中国家贸易和生产能力的发展,其方式应符合旨在促进经济多样化和持续增长的战略。 - ويمكن أن تؤدي مبادرة المعونة لصالح التجارة دورا هاما في مساعدة البلدان على استحداث ما يلزم من هياكل أساسية ومؤسسات وقدرات تقنية لجني الأرباح الناشئة عن تحرير التجارة والحد من مخاطر تحريرها.
贸易援助在帮助各国建立必要的基础设施、体制和技术能力以利用贸易自由化带来的益处、并尽量减少其风险方面发挥重要作用。 - ومن الشواغل الأشد إثارة للقلق أيضا انخفاض التزامات مبادرة المعونة لصالح التجارة في السنوات الأخيرة بزهاء 24 في المائة بالأرقام الحقيقية، مع اتجاه مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الانخفاض على نحو ملموس، وبالأخص بالنسبة للبلدان الأفريقية جنوبي الصحراء الكبرى.
更令人担忧的是,近年来贸易援助承诺实际减少了约24%,而官方发展援助水平大幅下降,尤其是对撒哈拉以南非洲地区的国家而言。 - ويتجلى هذا الاتجاه الإيجابي أيضا في التقدم المحرز في مبادرة المعونة لصالح التجارة التي من شأنها إعطاء دفعة كبيرة لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية على التغلب على بعض أكبر العقبات التي تواجهها في مجال التجارة.
这种积极的趋势也反映在贸易援助计划所取得的进展中,这个计划具有潜力大大推动帮助内陆发展中国家克服在贸易方面遇到的一些最严重的障碍。 - وقد تمثل إسهام اليابان في مبادرة المعونة لصالح التجارة في تنفيذها المثابرة للمبادرة الإنمائية التي أطلقت في عام 2005 لمساعدة البلدان النامية على جني ثمار التجارة الحرة عن طريق بناء قدراتها على تصدير السلع.
作为日本对援助促进贸易举措的贡献,日本一直在稳步实施2005年启动的发展举措,以帮助发展中国家建设自己出口商品的能力,从而获取自由贸易的好处。 - وتعتبر مبادرة المعونة لصالح التجارة هامة من أجل تمكين البلدان النامية غير الساحلية من تقليص الآثار المترتبة على حالة عدم وجود سواحل لدى هذه البلدان في قدراتها التنافسية والاستفادة الكاملة من فوائد التجارة الدولية عن طريق بناء القدرات الإنتاجية، والبنية الأساسية المتصلة بالتجارة وتنمية التجارة.
贸易援助计划对于减少地处内陆所造成的竞争力影响和通过建设生产能力、贸易基础设施和贸易发展充分利用国际贸易的益处十分重要。 - وتركز استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم مبادرة المعونة لصالح التجارة على التنفيذ من خلال دعم البلدان النامية لتحقيق اتساق أفضل بين السياسات الخاصة بالتجارة والسياسات الإنمائية، وتحسين التخطيط والتنسيق على مستوى الحكومات والمانحين.
联合国开发计划署将支持贸易援助倡议战略的重点放在执行上,通过向发展中国家提供支助,改善贸易与发展政策之间的连贯一致以及政府与援助方的规划和协调。 - والغرض من هذا الإطار هو العمل على الأخذ بالسياسات التجارية والاقتصادية الدولية في أقل البلدان نموا ودمج تجارتها في النظام التجاري المتعدد الأطراف، وإنشاء بيئة مواتية للتوسع في مبادرة المعونة لصالح التجارة ولتحسين تزويد تلك المبادرة بالموارد.
增强型综合框架的目的是促进将国际经济贸易政策纳入最不发达国家的主流并将其贸易纳入多边贸易体系,为扩大和更好地资助贸易援助营造一个有利的环境。 - ويمكن أن تفيد البلدان النامية غير الساحلية فائدة كبرى من إبراز الروابط الموجودة بين مبادرة المعونة لصالح التجارة وتنفيذ أولويات برنامج عمل ألماتي، ولا سيما إنشاء البنى التحتية للتجارة والنقل وتنفيذ تدابير تيسير التجارة.
突出贸易援助与落实《阿拉木图行动纲领》各项优先任务(特别是建立贸易和运输基础设施及实行各种贸易便利化措施)之间的联系,能为内陆发展中国家带来巨大的好处。 - ويعرف المشروع ب " مبادرة المعونة لصالح التجارة للدول العربية " ، وهو يرمي إلى توفير منهاج لإجراء إصلاحات تجارية محددة الهدف وتعزيز التوظيف والقدرة على المنافسة، والترويج التجاري والتكامل الإقليمي في مجال التجارة.
该项目名为 " 阿拉伯国家贸易援助计划 " ,旨在提供一个平台,开展有针对性的贸易改革、加强就业和竞争力、促进贸易和区域贸易一体化。
如何用مبادرة المعونة لصالح التجارة造句,用مبادرة المعونة لصالح التجارة造句,用مبادرة المعونة لصالح التجارة造句和مبادرة المعونة لصالح التجارة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
