查电话号码
登录 注册

مبادرة الإبلاغ العالمية造句

"مبادرة الإبلاغ العالمية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وشرحت مبادرة الإبلاغ العالمية التطور الحاصل في هذا المشروع، وأبرزت التحديات التي تواجه الكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذا المجال (مثل نقص الموظفين المتخصصين والمهارات المتخصصة).
    全球报告倡议组织解释了这一项目的开发,强调了中小企业在这方面面临的挑战(例如缺少专业工作人员和技能)。
  • وتحقيقاً لهذه الغاية، سيعتمد المكتب على معايير دولية مثل المعايير التي صيغت في سياق مبادرة الإبلاغ العالمية ومؤشرات المساواة بين الجنسين الموضوعة من قِبَل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    为此,项目厅将依托国际标准,如通过机构间常设委员会制定的全球汇报计划和性别平等政策标志制定的标准。
  • وقدم ممثل مبادرة الإبلاغ العالمية لمحة عامة عن القوى الدافعة التي تكمن وراء عمليات الإبلاغ المتصل بالمسائل البيئية والاجتماعية ومسائل إدارة الشركات والطلب الناشئ لدى مستخدمي تقارير الشركات لبيانات أدق وأكثر قابلية للمقارنة.
    全球报告倡议的代表概述了环境、社会和治理报告的动力以及公司报告用户对于更加相关和可比数据的需求。
  • 45- وقد أصابت مبادرة الإبلاغ العالمية بأن جعلت مداولاتها جامعة قدر الإمكان، كما أن أي طرف مهتم وملتزم بإمكانه الانضمام إلى عملية وضع المبادئ التوجيهية والمشاركة فيها.
    全球报告举措在审议时特意尽可能扩大其包容性,无论何方,只要对此有兴趣并且愿意承担责任,均可参与制订上述指导方针。
  • المؤشرات والمبادئ التوجيهية البيئية والاجتماعية والاقتصادية والمالية للإبلاغ على صعيد القطاعات عن القضايا الرئيسية التي يجري إعدادها والدفاع عنها في إطار مبادرة الإبلاغ العالمية وبالتعاون مع شركاء آخرين
    环境、社会、经济和金融指标及准则,用于围绕与全球汇报计划和其他合作伙伴一起提出和提倡的主要问题编写行业一级的报告
  • واستجابة لذلك، تقوم حاليا مبادرة مبادئ تمكين المرأة بوضع مبادئ توجيهية للإبلاغ عن المسائل الجنسانية تأخذ في الاعتبار معايير مبادرة الإبلاغ العالمية وتقارير التقدم المحرز المطلوبة في إطار الاتفاق العالمي.
    作为回应,妇女赋权原则正在制定针对不同性别的报告准则,其中借鉴《全球报告倡议》标准和《全球契约进展情况通报》。
  • 36- وقدم الرئيس عضوين آخرين من أعضاء فريق المناقشة، أحدهما من مبادرة الإبلاغ العالمية وثانيهما من مؤسسة " AccountAbility " المعنية بوضع معايير الضمان.
    主席介绍了另外两名专题发言者,一位来自全球报告倡议,另一位来自鉴证准则制订机构 " 问责 " 。
  • وسلط المتحدثون الضوء على ما تضطلع به مبادرة الإبلاغ العالمية حالياً من عمل، بما في ذلك برامج التدريب التي تنفذها في البلدان النامية، والتنقيح المقبل لإرشاداتها بشأن الإبلاغ عن مدى الاستدامة.
    发言者强调了全球报告倡议目前的工作,包括在发展中国家实施的培训方案,以及即将对其关于可持续性报告的指导做出的修改。
  • وعلى سبيل المثال، فإن سوق الأوراق المالية البرازيلية BM & FBOVESPA تعمل مع مبادرة الإبلاغ العالمية على تنظيم حلقات عمل تدريبية من أجل الشركات المسجلة في بورصتها.
    例如,巴西证券期货交易所就与 " 全球报告倡议 " 合作,为在交易所上市的公司举办培训研讨会。
  • كما ذكَّرت مبادرة الإبلاغ العالمية الوفود بمذكرة التفاهم الموقعة بين الأونكتاد والمبادرة في عام 2008، وكررت عزمها على العمل مع الأونكتاد بشأن هذا المشروع مستقبلاً.
    全球报告倡议组织也提醒代表们注意贸发会议和全球报告倡议组织在2008年签署的谅解备忘录,重申它有意在将来同贸发会议进行关于这个项目的合作。
  • وفيما يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها، وَضَعَت " مبادرة الإبلاغ العالمية " مجموعة مثيرة للاهتمام من المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن مدى الاستدامة، يمكن جعْلُها ملزِمة للشركات الكبيرة، أو الشركات عبر الوطنية.
    关于企业社会责任和问责制, " 全球报告倡议 " 制定了一套非常有意义的全球可持续性报告准则,可强制要求大型公司或跨国公司遵守这些准则。
  • وقد اعتبرت بعض الدول تقارير مبادرة الإبلاغ العالمية وتقارير الإبلاغ عن التقدم للاتفاق العالمي كإبلاغ عن حقوق الإنسان؛ وأدخلت دولة واحدة متطلبات جديدة بشأن الإبلاغ تطلب بالتحديد إثبات العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، على النحو الوارد في المبادئ التوجيهية.
    一些国家将《全球报告倡议》报告和全球契约进展报告通报作为人权报告;一个国家实行了新的报告要求,其中具体要求说明按照《指导原则》履行应有人权责任的情况。
  • ورأت هذه الوفود أيضا أنه من المهم جدا، من أجل فهم طبيعة التهديدات التي تواجه النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، أن يواصل المجتمع الدولي دعم الأبحاث العلمية البحرية ورصد آليات الإبلاغ، من قبيل مبادرة الإبلاغ العالمية وتقييم البيئة البحرية (التقييم البحري العالمي).
    他们还认为,为了解脆弱的海洋生态系统面临的威胁的性质,重要的是国际社会继续支持海洋科学研究和监测与报告机制,诸如海洋环境全球报告和评估倡议(全球海洋评估)。
  • 41- وعقب هذا العرض، أعطى الرئيس الكلمة إلى ممثل من مبادرة الإبلاغ العالمية الذي تحدث عن جهود منظمته في بناء قدرات الكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم على إصدار تقارير استدامة لأصحاب المصطلحة الرئيسيين فيها (مثل الشركات عبر الوطنية التي تشتري منتجاتها).
    在这项介绍以后,主席请来自全球报告倡议组织的代表发言,他谈到该组织努力进行中小企业能力建设,以便为主要的利益攸关者(例如购买其产品的跨国公司)编制可持续报告的能力。
  • والأدوات الرئيسية لتعزيز سياسات الشراء المستدامة هي رفع مستوى الوعي، وتوفير المعلومات والتدريب (معايير المنتجات، والكتيبات)، ووضع قواعد للسلوك ومبادرات الإبلاغ (مثل مبادرة الإبلاغ العالمية والاتفاق العالمي)، وتبادل المعرفة والخبرة، على سبيل المثال، عن طريق الشبكة العالمية للتوسيم الإيكولوجي.
    促进可持续采购政策的主要工具是提高认识、提供信息和培训(产品标准、手册)、制定行为守则和报告倡议(如全球汇报计划和《全球契约》)以及分享知识和经验,例如,通过全球生态标签网络。
  • وفي عام 2009، أحصت مبادرة الإبلاغ العالمية أكثر من 200 1 منظمة في جميع أنحاء العالم، العديد منها شركات خاصة، أصدرت تقارير تتعلق بالاستدامة على أساس المبادئ التوجيهية لمبادرة الإبلاغ العالمية المتعلقة بالإبلاغ عن الاستدامة، أي بزيادة قدرها 46 في المائة عن عام 2007(21). (انظر الشكل الحادي عشر).
    全球汇报计划的数字显示,截至2009年,全球共有1 200个组织(多为私营公司)按照其G3准则发表了可持续性报告,较2007年增加46%21 (见图十一)。 图十一
  • 71- إن مجموعة المؤشرات الحالية التي اختارت منها الأمانة اختياراً أولياً تضمنت مؤشرات مستخدمة في شروط الكشف لدى السلطات الوطنية (مثل فرنسا وبلجيكا)، وفي مبادرات الجهات المتعددة صاحبة المصلحة (مثل مبادرة الإبلاغ العالمية والأعمال التجارية في المجتمع المحلي)، وفي تقارير الاستدامة الصادرة عن الشركات.
    秘书处从汇集的现有指标中作了初步选择,这些指标包括用于国内当局披露要求(如法国和比利时)、多个利害相关方倡议(如《全球汇报计划》和社区的企业组织)以及公司可持续性报告的指标。
  • 45- وتوجد حالياً طريقة شائعة لتحديد الصلة بالموضوع وهي طريقة النظر في جميع طلبات الكشف عن المعلومات التي تقدمها الجهات صاحبة المصلحة. وقد وضعت بعض الجهات صاحبة المصلحة قوائم بمؤشرات تعتبرها ذات صلة بالموضوع، وربما كانت مبادرة الإبلاغ العالمية أنجح محاولة لجمع المعلومات المطلوب تقديمها عادة.
    目前在确定相关性方面的一个常用办法是考虑利害相关方提出的所有披露要求,有些利害相关方提出了他们认为是实质性的指标的清单,《全球报告倡议》在收集共同要求的信息方面也许是最成功的努力。
  • 63- وسلَّط متحدِّث من مبادرة الإبلاغ العالمية الضوء على العمل التكميلي الذي تقوم به هذه المنظمة في هذا المجال (لا سيما تقريرها لعام 2013 المعنون " الجزرة والعصا " )، وأعلن تأييده لوثيقة إرشادات فريق الخبراء بوصفها أداة مفيدة لتعزيز الاهتمام الراهن بهذا المجال من جانب أسواق الأوراق المالية والجهات التنظيمية.
    全球报告倡议的代表强调了该组织在这方面的辅助工作(特别是2013年的报告《胡萝卜与大棒》),并且称赞会计准则专家组的指导文件是一项有益的工具,有助于满足股票交易所和监管者目前对这方面的兴趣。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مبادرة الإبلاغ العالمية造句,用مبادرة الإبلاغ العالمية造句,用مبادرة الإبلاغ العالمية造句和مبادرة الإبلاغ العالمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。