مبادئ الإنسانية造句
造句与例句
手机版
- ولا تزال في المقام الأول من الأهمية مهمة محاربة قوى الإرهاب المدمرة، التي ترفض كل مبادئ الإنسانية والديمقراطية.
打击那些完全拒绝一切人道和民主原则的破坏性恐怖主义势力,继续是一项具有首要意义的任务。 - 15- وقال الأمين العام في رسالته إن الاتفاقية وبروتوكولاتها تعالج مسألة استعمال الأسلحة التي تتعارض مع مبادئ الإنسانية وقوانين الحرب.
秘书长在其贺词中说,该公约及其议定书涉及与人道原则和战争法不相符的武器的使用问题。 - والأساليب المتعددة التي يتحدى الإرهاب بها جوهر مبادئ الإنسانية وولاية الأمم المتحدة، تؤكدها الاعتداءات المرتكبة في الهند طوال الأشهر القليلة الماضية.
过去几个月在印度发生的暴行,突出了恐怖主义从多方面挑战人类核心原则和联合国使命的事实。 - 6- ألا تثير الجزاءات الاحتجاج بسبب انتهاك " مبادئ الإنسانية وما يمليه الضمير العام " ؟
制裁是否会由于违反了 " 人道原则和 良心的指示 " 而受到人们的抗议? - وذكرت أن جميع الأديان تتمتع بالمساواة أمام القانون وأن نشر الدعايات الدينية التي تمس كرامة الإنسان وتتعارض مع مبادئ الإنسانية أمر محظور.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。 - يؤكد وفدي مجدداً على مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة، وهي المبادئ التي تحكم تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية وفي حالات الطوارئ المعقدة على حد سواء.
我国代表团重申在自然灾害和复杂紧急状况中提供人道主义援助的人道、中立和公正原则。 - ونشيد بعمل العاملين في المجال الإنساني في الميدان وندعو كل الجهات الفاعلة إلى احترام مبادئ الإنسانية والنزاهة والحياد والاستقلال.
我们赞扬人道主义工作人员在实地开展的工作,并且呼吁所有行为者尊重人道、公正、中立与独立的原则。 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 6، قال إن وفده يؤيد الإشارة إلى مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة ويود التشديد بوجه خاص على أهمية الحياد.
关于条款草案第6条,瑞士代表团支持提及人道、中立和公正原则,并希望尤其强调中立的重要性。 - ويمثل هذا تأكيدا آخر على التزام تركمانستان كدولة، بأن يطبق على أرض الواقع ومن حيث المبدأ، مبادئ الإنسانية والديمقراطية وحماية حقوق الإنسان وحرياته.
这将又一次证实,土库曼斯坦决心在行动上和原则上遵守人道主义、民主、保护人权和自由的原则。 - وأود أن أؤكد على أن هذه المساعدة الإنسانية تُقدم على أساس مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال، ووفقا للاحتياجات على أرض الواقع.
请允许我强调,这项人道主义援助是在人道、中立、不偏不倚和独立原则的基础上,根据实地需求提供的。 - إن قوانين الحرب تحظر استعمال كافة الأسلحة أو التكتيكات الحربية التي تتسبب في ضرر مفرط أو معاناة لا داعي لها أو تنتهك مبادئ الإنسانية وإملاءات الضمير العام.
战争法禁止使用会造成过分伤害和不必要痛苦或违反人道原则和公众良心的一切武器或战术。 - وكررت عدة وفود الرأي القائل بأن جهود المساعدة الإنسانية ينبغي أن تستند إلى مبادئ الإنسانية وعدم التحيز والحياد وعدم التمييز وكذلك السيادة وعدم التدخل.
几个代表团重申,它们认为人道主义援助仍然应该依循仁爱、公平、中立和不歧视以及主权和不干预的原则。 - فكلما توسع نطاق قواعد ومعايير حقوق الإنسان، اتسع نطاق انطباق متطلبات " مبادئ الإنسانية وما يمليه الضمير العام " .
人权规范和标准的范围越是扩大, " 人道原则和公众良心要求 " 的适用就越广泛。 - والسياسات التي تتبعها الدولة في مجال الممارسة الجنائية والقضائية بالنسبة لفرض عقوبة الإعدام تتفق تماما مع الاتجاهات العالمية، كما أنها تُظهر بانتظام مبادئ الإنسانية والعدالة.
我国在有关判处死刑的刑事和司法实践领域中的政策完全符合国际潮流,并一贯体现人道主义原则和公正原则。 - كما نعلم، فإن القرار يحدد المبادئ والأولويات الحيوية الهامة اليوم كما كانت في عام 1991، بما في ذلك مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال.
正如我们所知,决议阐述了今天同1991年同样重要的关键原则和优先事项,包括人道、中立、公正和独立的原则。 - وكم سعت منظومة الأمم المتحدة للاستجابة للأزمات الإنسانية المتعددة بصورة منصفة وحاذقة على السواء وحرصت في صميم جهودها على اتباع مبادئ الإنسانية والحيدة وعدم التحيز.
联合国系统一直努力以公平和有效的方法,来应付无数的人道主义危机,以人道、中立和公正的原则作为它努力的核心。 - وشددت على ضرورة أن تكون الاستجابة في حالات الكوارث قائمة إلى مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة وعلى أساس عدم التمييز، مع مراعاة احتياجات الأشخاص المعرضين للخطر بوجه خاص.
然而,提供任何应对灾害的措施必须依照人道、中立和公正的原则,以不歧视为基础,同时考虑到弱势民众的需求。 - تهيب بالأمين العام أن يكفل، لدى تصميم البعثات المتكاملة للأمم المتحدة وتشغيلها، مراعاة مبادئ الإنسانية والحياد والنـزاهة، فضلا عن الاستقلال في توفير المساعدة الإنسانية؛
9.吁请秘书长确保在设计和执行联合国综合任务时,考虑到提供人道主义援助必须遵守的人道、中立、公正和独立的原则; - فالعديد من المبادئ، من قبيل مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة وعدم التمييز والتعاون، تشكل صلب أنشطة المساعدة الإنسانية، بما فيها تلك المتعلقة بتوفير الإغاثة في حالات الكوارث.
许多原则,例如人道、中立、公正、不歧视和合作原则,是包括与救灾有关的活动在内的所有人道主义援助活动的核心。 - وتتفق السياسات الجنائية للدولة فيما يتعلق بفرض عقوبة الإعدام وبشكل كامل مع الاتجاهات العالمية وتعكس بانتظام مبادئ الإنسانية والعدالة المكرسة في دستور جمهورية أوزبكستان.
我国关于判处死刑的刑事政策完全符合国际潮流,一贯体现《乌兹别克斯坦共和国宪法》庄严载明的人道主义原则和公正原则。
如何用مبادئ الإنسانية造句,用مبادئ الإنسانية造句,用مبادئ الإنسانية造句和مبادئ الإنسانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
