查电话号码
登录 注册

ماين造句

"ماين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولا يمكنني أن أختم دون أن أشكر السفير ماين والسفير ريفاسو على ما أثنيا به على مركز منغوليا الخالي من الأسلحة النووية.
    在我结束发言之前应该对米内大使和内瓦索大使赞扬蒙古的无核武器状态表示感谢。
  • القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية بين غرينﻻند وجان ماين )الدانمرك ضد النرويج(، تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٨٣، الصفحات ٢١١-٢٧٩ )من النص اﻻنكليزي(.
    格陵兰与扬马延岛之间地区海洋划界案(丹麦诉挪威),《1993年国际法院案例汇编》第211至279页。
  • تم التحقيق في جميع الحوادث الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من قبل المراقبين العسكريين ومجموعة لاند ماين لإزالة الألغام الأرضية
    军事观察员和 " 地雷行动 " 组织对地雷和战争遗留爆炸物造成的所有事故进行了调查
  • ورفع المشتري دعوى على البائع إلى المحكمة الإقليمية الألمانية في فرانكفورت آم ماين مطالبا برد ثمن الشراء وكذلك التكاليف التي تكبدها، مثل الجمارك ورسوم المناولة ورسوم الشحن.
    买方向德国美因河畔法兰克福地区法院提起诉讼,要求卖方退还购货价款及发生的费用,如海关和搬运费以及运费。
  • 130- وعقب اعتماد التقرير، أبلغ السيد ماين اللجنة بأن ثمة التزامات مهنية تحول دون استمراره في شغل رئاسة اللجنة، وأنه مضطر لذلك، مع الأسف أن يقدم استقالته.
    在通过了报告之后, Mayne 先生通告委员会由于职业性的承诺阻碍了他继续担任委员会主席,因此,他不得不遗憾地提出辞职。
  • ام - ماين الاقليمية فضل توجيه اتهام إلى ضابطي الشرطة المعنيين، ولكن لم يُتخذ قرار بعد فيما يتعلق ببدء الإجراءات الرئيسية.
    关于Bynyamin Safak, 该国政府指出,美因河畔法兰克福检察厅希望对两名被控告的警官提出起诉。 但对于是否开始主要诉讼尚未作出决定。
  • ويُضطلع بمهام إدارة وصيانة قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية لألمانيا في فرانكفورت أم ماين بينما يتم تيسير خدمات شبكة المعاجم الجغرافية من خلال مركز البيانات الجيوديسية في الوكالة الاتحادية لعلم المساحة التطبيقية ورسم الخرائط في ليبزيغ.
    制图和大地测量局的行政和维护任务在法兰克福进行,而(地名录)网络服务则通过莱比锡的国家地理数据中心予以推动。
  • وعﻻوة على ذلك، مُنعت محطة ماين ديليو اﻹذاعية من بث أي أنباء من جانبها واقتصرت على بث اﻷخبار نقﻻ عن محطة إذاعة وتلفزيون الكونغو الوطنية، التي تخضع لسيطرة المتمردين في المنطقة.
    此外,禁止Maendeleo广播电台(私营广播电台)广播任何新闻,只许转播叛军在该地区控制刚果全国广播和电视公司的新闻节目。
  • 3- وأوصى ائتلاف حقوق الإنسان للشعوب الأولى والشبكة الأمريكية لحقوق الإنسان والأبرشية الأسقفية في ماين بإقرار إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية دون تحفظ، وبتنفيذه بالكامل بالشراكة مع الشعوب الأصلية(5).
    原住民人权联盟、美国人权网和缅因州圣公会教区建议美国无条件地核准《联合国土着人民权利宣言》,并与土着人民合作充分执行该宣言。
  • ماين - الدانوب( وهكذا تعاني شركات المﻻحة اﻷوروبية من خسائر تزيد على ٢٠ مليون مارك ألماني يوميا.
    侵略者炸毁多瑙河上的桥梁,封锁了这条交通主干线的所有河上航运。 这条主干线对欧洲经济极为重要,而且是北海与地中海之间最短的联线(莱茵河-美因河-多瑙河航道)。
  • 3- وأوصى ائتلاف حقوق الإنسان للشعوب الأولى والشبكة الأمريكية لحقوق الإنسان والأبرشية الأسقفية في ماين بإقرار إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية دون تحفظ، وبتنفيذه بالكامل بالشراكة مع الشعوب الأصلية(5). ودعت الشبكة الأمريكية
    原住民人权联盟、美国人权网和缅因州圣公会教区建议美国无条件地核准《联合国土着人民权利宣言》,并与土着人民合作充分执行该宣言。
  • ومن خلال شركة " ماين تيك " ، نُشرت ثلاثة أفرقة للتحقق وإزالة الألغام من الطرق في إيريبا وفرشانا وقوز بيضا، ونشر فريق للاستجابة السريعة في أبيشيه.
    通过Minetech International公司,在伊里巴、法沙纳和戈兹贝达部署了三个道路清查和排雷小组,在阿贝歇部署了一个快速反应小组。
  • تم إنشاء فريق صياغة لإعداد وثيقة توجيه قرار لكريسوتيل الاسبست، تألفت من السيد ماين والسيدة بيريند خبريين رئيسين ومن العضوية الواردة في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير.
    由 Mayne先生和Berend先生为主导专家,组建起了一个编撰有关温石棉决策指导文件的起草小组,该小组的成员将在本报告附件一的C节中确立。
  • 92- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ماين والسيد رادونسكي.
    在第3次会议上,科技咨询机构同意在主席由Marcela Main女士(智利)和Klaus Radunsky先生(澳大利亚)协助召集的非正式磋商中审议这个分项目。
  • خلال الفترة قيد الاستعراض، تحققت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، عن طريق شركة " ماين تيك " الدولية المتعاقدة معها، من خلو 077 1 كيلومترا من طرق الإمداد الرئيسية شرق تشاد من وجود الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات.
    本报告所述期间,中乍特派团通过承包商国际扫雷技术公司核实,乍得东部1 077公里的主要运输道路已经没有战争遗留爆炸物的存在。
  • 127- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يجريها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة من السيدة أوتي برغال (فنلندا) والسيدة مارسيلا ماين (شيلي).
    在第2次会议上,科技咨询机构同意由主席在Outi Berghäll女士(芬兰)和Marcela Main女士(智利)协助下举行非正式磋商审议本项目。
  • 86- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ماين والسيد رادونسكي.
    在第3次会议上,科技咨询机构同意在主席由Marcela Main女士(智利)和Klaus Radunsky先生(澳大利亚)协助召集的非正式磋商中审议这个分项目。
  • وفي نهاية الاجتماع، قام السيد أندريه ماين بإخطار اللجنة بأنه لن يستطيع مواصلة القيام بهذه الوظيفة واتُفق على أن تصبح السيدة بتينا هيتزفيلد الرئيسة التالية للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    在该次会议结束时,André Mayne先生告诉委员会她不能再担任这一职务,因而商定由Bettina Hitzfeld女士担任化学品审查委员会的下一届主席。
  • 126- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة مارسيلا ماين (شيلي) والسيد غريغوري بيكر (أستراليا).
    在第3次会议上,科技咨询机构同意由主席在Marcela Main女士(智利)和Gregory Picker先生(澳大利亚)协助下召集非正式磋商审议这个分项目。
  • 80- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة مارثيلا ماين (شيلي) والسيد كلاوس رادونسكي (النمسا).
    在第3次会议上,科技咨询机构同意在主席由Marcela Main女士(智利)和Klaus Radunsky先生(澳大利亚)协助召集的非正式磋商中审议这个分项目。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ماين造句,用ماين造句,用ماين造句和ماين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。