مالكو造句
造句与例句
手机版
- وطُرح سؤال عن هذه الحالة يتعلق بما إذا كانت الدولة المضيفة هي المسؤولة عن تسجيل الأجسام المطلقة أم مالكو الساتل.
在这一案例中,人们问到,是由东道国负责登记发射,还是由卫星拥有者负责登记。 - وفي العديد من المناطق، تلقى مالكو الأراضي في الريف، ولا سيما المزارعون، عروضا من هؤلاء المستثمرين في طاقة الرياح لتأجير أراضيهم.
风力开发者已经向农村地区的许多土地所有者,特别是向农民提出打算租赁其土地。 - وتعهد مالكو كلتا الشركتين كتابيا بتنفيذ إجراءات بذل العناية الواجبة (انظر المرفق 75).
刚果矿产金属公司及Huaying公司的业主都作了执行尽职调查程序的书面保证(见附件75)。 - وفي حاﻻت أخرى، لن يقبل بسهولة مالكو اﻷراضي قرارا لتطوير اﻷراضي بطريقة تدر أقل من الحد اﻷقصى لﻷرباح القصيرة اﻷجل.
在其他情况下,土地所有者不会轻易接受以不会产生最高短期利润的方式开发土地的决定。 - وقد دعا المعهد بانتظام إلى مساعدة البحارة الذين تخلى عنهم مالكو السفن المعسرون ومن المعتقد أن القضايا المعروضة على المعهد ليست سوى قطرة في بحر.
协会经常被要求帮助被破产船主遗弃的海员。 协会注意到的案件相信只是冰山一角。 - ويتمكن مالكو المساكن الذين لا يستطيعون استعادة مساكنهم أن يتوصلوا إلى تسوية وديَّة مع ساكني هذه المساكن لكي يحصلوا على تعويض عن خسائر لحقت بهم.
不能够重获自己房屋的房主也可以达成一个友好解决办法,获得所遭受损害的赔偿。 - ويفيد مالكو شركات الشحن الجوي بأن جميع كميات الذهب تبتاعها مؤسسة ناموكايا (كونغوكوم) أو شركة بانجو.
据空运公司的业主说,所有黄金都被Namukaya公司(Congocom)或Panju公司买走了。 - ويلاحظ المجلس التقدّم الذي أحرزه مالكو العمليات في إجراء دراسات جدوى في كل إدارة أو مكتب تتضمن رسم صورة مفصّلة للفوائد الممكنة.
审计委员会注意到,流程负责人在与各部厅制订业务论证、详细列出潜在效益方面取得了进展。 - وأوضحت أن ضحايا الكوارث التي تسببها أنشطة التعدين لا يحصلون على التعويض ونادراً ما يستفيد مالكو الأرض التقليديون من صناعات استخراج المعادن.
蒙受因采矿活动造成的灾难之害的人们得不到赔偿,开采企业极少为传统土地的所有者带来好处。 - ويريد مالكو المحطات النووية، كأولوية أولى، أن يزيحوا الوقود المستهلك في أقرب وقت ممكن لكيلا تزدحم أحواض تخزين الوقود المستهلك التي لديهم.
作为第一优先事项,核电厂业主希望尽早卸载乏燃料,以便他们自己的乏燃料贮存水池不被堆满。 - المباني التجارية 401- يُمنح مالكو مباني المحلات التجارية القيمة السوقية لمحلاتهم بالإضافة إلى منحهم علاوة على سبيل الهبة لتعويض خسائرهم التجارية.
商业楼宇 401. 土发公司会按市值向商铺业主购买铺位,并提供一笔特惠津贴,以补偿其业务损失。 - وسيتولى مالكو العملية إقرار قيم الفوائد، مع إسناد المسؤولية والمساءلة عن تحقيق الفوائد إلى أصحاب الميزانية المعنيين (رؤساء الإدارات).
效益数额由流程所有者认可,但实现效益的责任将由相关预算所有者(部门负责人)承担,将对他们问责。 - وقد قام مالكو المبنى الذي توجد فيه أماكن عمل المكتب الحالية بإعﻻم المكتب، في النصف الثاني من ٧٩٩١، بأنهم لن يجددوا عقد اﻹيجار في ٩٩٩١.
办公楼的业主于1997年下半年通知项目厅说,1999年后他们将不再续签项目厅的租约。 - 12- وينبغي أن يكون برنامج الحوافز آلية انتقالية يتعين إلغاؤها تدريجيا حينما ينتهي مالكو الماشية إلى القبول بأن المستويات الحالية لتربية الماشية غير قابلة للاستدامة.
激励计划应该是一种过渡性机制,随着牧民认识到现有存栏水平不可持续这一事实后逐步取消。 - غير أن إثبات الملكية أمر غريب على النظام الفلسطيني التقليدي لملكية الأراضي، وقد قاومه مالكو الأراضي الفلسطينيون على مدى أجيال عديدة.
然而,土地所有权证明根本不符合传统的巴勒斯坦土地所有权制度,许多代巴勒斯坦人都一直拒绝接受。 - وقد استخدموا كأيد عاملة في مزارع البن والكاكاو وقصب السكر، كما استخدمهم مالكو الأراضي الكرييوليون والسلطات الاستعمارية، التي تحكم البلد، خدماً في المنازل.
他们成为咖啡、可可和甘蔗种植园的劳力以及克里奥尔土地所有者和统治那片土地的殖民当局的佣人。 - ويوصي المجلس أيضا بأن يعتمِد هذا النهج مالكو العمليات الآخرون عند وضع خطط تحقيق الفوائد أثناء تجريب طرق أداء العمل الخاصة بكل منهم.
审计委员会还建议,其他流程负责人在各自的业务流程试点期间制订效益实现计划时也采用这种办法。 - ويوصي المجلس أيضا بأن يعتمِد هذا النهج مالكو العمليات الآخرون عند وضع خطط تحقيق المكاسب أثناء تجريب طرق أداء العمل الخاصة بكل منهم.
审计委员会还建议,其他流程所有人在各自的业务流程试点期间制订效益实现计划时也采用这种办法。 - فقد رفض مشغلو أو مالكو الطائرات والسفن التجارية إتاحة إمكانية الوصول لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أثناء عمليات التفتيش المتصل بالحظر على توريد الأسلحة في الموانئ والمطارات.
商业飞机和船只操作人员或业主曾经拒绝科特迪瓦行动在港口和机场对武器禁运情况进行视察。 - وتعزيز حماية الملكية الفكرية لا يفضي بالضرورة إلى التنمية، وإن التكاليف المتزايدة التي يتحملها المستفيدون من الملكية الفكرية تفوق الفوائد التي يتمتع بها مالكو الحقوق.
对知识产权更严密的保护并不能导致发展,提高对知识产权使用者的收费减少了产权持有人能够得到的好处。
如何用مالكو造句,用مالكو造句,用مالكو造句和مالكو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
