مالت造句
造句与例句
手机版
- ويشير استخدام المحكمة ذاتها لهذين المصطلحين في وقت أسبق إلى كونهما مترادفين بالأساس، ولكن في وقت أحدث مالت المحكمة للتمييز بينهما.
法庭早些时候自已使用这些术语表明这些术语基本上是同义词,但最近法庭倾向于加以区分。 - وحيث إن تلك المرحلة مالت إلى الانتهاء، يجب أن توجه انتباهها الآن إلى تحسين إدارة برنامج حفظ السلام والقرارات المتصلة به.
随着这一阶段工作的结束,委员会现在必须将注意力转向改进维持和平方案和有关资源的管理。 - وقد مالت التقارير المرحلية المتعلقة بتنفيذ التوصيات المتفق عليها والمقدمة إلى هذه اللجان(15) إلى التركيز على التوصيات المقدمة إلى الأمانة.
向上述各委员会提出的《关于委员会议定建议落实情况的进度报告》 往往注重于秘书处所作的建议。 - `٠١` مالت البرامج القائمة على التعاون اﻹنمائي إلى التحرك في اتجاه ترك أكبر عدد ممكن من القرارات للمشروعين الشريكين اﻵخرين، مما يكفل لهما تولي الملكية الحقيقية للمشروع.
基于发展合作的方案趋于使决策尽可能由两个合伙企业自己作出,以确保企业真正拥有项目。 - زيادة على ذلك، مالت الحركات عبر الوطنية إلى إقامة صلات مع بعض النخب الوطنية، بيد أنه يتعين عليها الارتباط بديناميات اجتماعية أوسع نطاقاً على المستوى القطري.
此外,跨国运动倾向于接触一些国家精英,但却尚未在国家一级与更广泛的社会动态联系起来。 - 456- ثمة فجوات بين أجور ومداخيل الرجال من جهة وبين أجور ومداخيل النساء من الجهة الأخرى، رغم أن تلك الفوارق قد مالت إلى التقلص بالنسبة للحاصلين على تعليم جامعي.
男女之间在工资和收入上的差距依然存在,虽然近年来大学文化水平的差距呈现缩小的趋势。 - وفي أوائل هذا العام، استمرّ انخفاض قيمة العملات الوطنية الذي بدأ عام 2013 في العديد من البلدان، على الرغم من أن أسعار الصرف مالت إلى الاستقرار في وقت لاحق.
2013年,几个国家的本国货币开始贬值,并在今年年初继续贬值,但随后汇率趋于稳定。 - كما أن النواتج المرجوة بالنسبة للبرامج القطرية مالت نحو الغموض بدل أن تُصاغ صياغة واضحة تدفع إلى النظر في أي المشاريع ستكون الأنجع في المساهمة في بلوغها.
国家方案的预期结果也往往比较含糊,而没有做出明确说明,从而使人考虑什么项目最有助于实现这些成果。 - وشدَّد على أنَّ برامجَ مساعدة تقنية كثيرةً قد مالت نحو تلبية احتياجات قصيرة الأجل فقط، وأنَّ تلك البرامج عانت من إفراط مقدِّمي تلك المساعدة في توقّعاتهم غير الواقعية، وافتقرت إلى أطر رصد وتقييم واضحة المعالم.
他强调许多技术援助方案倾向于仅满足短期需要,提供者的期望不切实际,并缺乏明确的监测和评价框架。 - 7- مالت جداول أعمال الإصلاح الاقتصادي الوطنية طوال العقدين الماضيين إلى الاعتماد على قوى السوق في تحسين كفاءة توزيع الموارد، مركِّزة على تحسين بنية الحوافز وتقليل تدخل الدولة.
过去20年来,国家经济改革议程倾向于依赖市场力量,以促成更有效的资源配置,为此侧重于改进激励结构,减少国家干预。 - إن المظاهر العنيفة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب ومعاداة السامية، التي مالت إلى التراجع منذ عام 1997، قد عادت إلى الظهور مؤخراً بشكل مزعج في بعض البلدان.
暴力形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和反犹太主义在1997年以后有下降趋势,但最近又在一些国家令人不安地有所抬头。 - وقد انطوت هذه الدبلوماسية على علاقات وثيقة جدا مع ' إيكوواس`، وإن كانت هذه العلاقات قد مالت إلى أن تكون على مستوى القمة وهي يمكن تكملتها عن طريق تدعيم الاتصالات على مستوى العمل.
这种外交涉及与西非经共体极为密切的关系,尽管这种关系往往是在最高一级,还可通过加强工作级别的联系得到补充。 - ونتيجة لذلك، مالت البعثة إلى تفضيل أسلوب اﻹقناع والنهج اﻷخرى اﻷقل عﻻنية، بحيث ﻻ تلجأ إلى تطبيق التدبير المتعلق بتوجيه اﻻتهامات العامة بإساءة حقوق اﻹنسان وانتهاك اﻹجراءات القانونية الواجبة التطبيق إﻻ كمﻻذ أخير.
因此,特派团倾向于采用说服手段和其他不太公开的方法,把公开谴责侵犯人权和违反正当手续的行为作为最后采用的手段。 - وفي الجانب المالي، على سبيل المثال، نظرا إلى أن الحكومات تبعت الاتجاهات في النمو، وأن المصروفات مالت إلى اتباع الإيرادات، فقد نحت الحكومات صوب المزيد من الإنفاق في أوقات النمو وإنقاصه في أوقات المتاعب.
例如,在财政方面,由于政府收入紧跟增长趋势,而支出又紧跟收入,政府往往在增长时期增加开支,而在困难时期缩小开支。 - وعلى النقيض من ذلك، مالت الحالة المالية إلى السوء في البلدان التي استندت مالياتها العامة في السابق إلى أساس أسلم، بعجز ﻻ يزيد متوسطه عن نصف في المائة من الناتج في عام ١٩٩٦.
相反的,财政状况倾向恶化的国家是以前财政立足于健全基础上的那些国家,即1996年平均赤字还达不到产出0.5%的国家。 - وفي إطار هذه المجموعة، تباين الأداء بشكل كبير حيث سجلت إجمالا البلدان المصدرة للنفط تحسنا في حالتي التجارة والحساب الجاري، بينما مالت البلدان المصدرة للمعادن غير المصدرة للنفط إلى تسجيل تدهور في أرصدتها.
最不发达国家的业绩差异显着,因为石油出口国的贸易和经常账户状况通常有所改善,而非石油矿物出口国的结余情况则今不如昔。 - غير أن المجتمعات مالت إلى الاختلاف من حيث الطرق التي تجلّت بها أشكال محددة ومتنوعة من العنف ضد المرأة، وذلك في الحقلين الخاص والعام، وثم مؤخراً، في طرق استجابتها لمتطلبات القانون الدولي الخاصة بإنهاء العنف.
然而,社会对私人和公共领域暴力侵害妇女的具体和不同表现形式往往意见不一,而最近对结束暴力的国际法要求作出的反应也不同。 - 30- ثالثاً، المشاركة الفعلية مصدر خلاف إذ متى أتيحت الإمكانيات لمجموعة تستهدفها التنمية مالت إلى تكوين آرائها واتخاذ قرارات لا يستصوبها دائماً أصحاب السلطة أو المسؤولون عن العملية الإنمائية.
第三,积极参与可能引发冲突。 当发展的目标团体具备能力后,往往有了自己的观点,作出的决定并不总是为掌握权力和担负发展责任的集团所欣赏。 - وعلاوة على ذلك، يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يساعد على مواجهة النفوذ السوقي المهيمن لممارسات وتكنولوجيات مؤسسات الأعمال من بلدان الشمال وهي الممارسات والتكنولوجيات التي مالت إلى إدامة وجود علاقات تجارية غير متكافئة في القطاعات المصدرة.
此外,南南合作还可以有助于抵消北方的商业做法和技术对市场的强大影响,这种影响倾向于维持出口部门长期不平等的贸易关系。 - وبدلاً من تعزيز المساعدة الدولية من أجل تمويل التنمية، طبقاً للالتزامات المقدمة في قمة الألفية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مالت التدفقات المالية إلى أن تذهب من البلدان النامية إلى البلدان متقدمة النمو.
资金流动倾向于从发展中国家流向发达国家,而不是加强国际援助为发展供资,这与千年首脑会议和发展筹资问题国际会议做出的承诺并不一致。
如何用مالت造句,用مالت造句,用مالت造句和مالت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
