ماضٍ造句
造句与例句
手机版
- 43- تشهد مؤشرات التعليم تحسناً ملحوظاً، ذلك أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة ماضٍ في التطور.
教育指标明显上升。 事实上,识字率不断提高。 - وقالت إن العمل على قانون الأشخاص والأسرة الجديد ماضٍ قُدما وسيغطي هو أيضا هذه المسائل.
鉴于国际和区域法的优先地位,该问题已得到解决。 - وفي بعض الحالات، أدت هذه العملية بالفعل لاكتشاف ومحاكمة أفراد لهم ماضٍ إجرامي.
在有些情况下,该程序确实查明并起诉了有犯罪前科的个人。 - (ي) بناء ماضٍ قوامه الأساطير بشأن ذلك الشعب، ومكانه في التاريخ وخصائصه.
(j) 虚构本国人民神话般的过去、在历史上的地位及其特征。 - 83- وحتى ماضٍ قريب، لم تكن مسألة الاتجار بالأطفال والنساء لأغراض جنسية مسألة مهمة في منغوليا.
直到不久前,为性目的贩运儿童和妇女的问题尚不严重。 - و بيننا ماضٍ طويل، لذا اعلموا هذا، و تأكّدوا أنّه صحيح
而且 我们大家啊 都知根知底的 所以你们了解这事 而且你们知道这是真的 - وقد أحاط المكتب المجلس علماً بأنه ماضٍ في طريقه لتسجيل أي حساب قبض للمشاريع تحت بند التمويل المُسبَق.
项目厅通知审计委员会说,预先供资的项目今后将记为应收款。 - وأشارت أيضاً إلى عدم مرونة نظام التصنيف، لكن التقدم ماضٍ في تغيير النظام(115).
它还注意到分类系统缺乏灵活性,但在改进系统方面正在取得进展。 115 - وبالنظر إلى مناقشات الأسبوعين الماضيين، يبدو أن المؤتمر قد انطلق انطلاقة جيدة وهو ماضٍ في الاتجاه الصحيح.
从最近两周讨论的情况看,裁谈会开局良好并正在形成良好的势头。 - 117- ولاحظت المحكمة أن الحدود بين الكاميرون ونيجيريا لم تصبح محل مفاوضات إلا منذ ماضٍ قريب نسبيا.
国际法院指出,直到最近才就喀麦隆与尼日利亚间的海洋疆界进行谈判。 - وعلى العراق واجب المساهمة في صندوق التعويضات بمقتضى القرارات ذات الصلة وهو ماضٍ في ذلك.
伊拉克有义务根据有关决议为赔偿基金付款,而伊拉克也继续为该基金付款。 - وفي الحقيقة، ما من بلدٍ واحدٍ في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ماضٍ في المسار الصحيح صوب تحقيق هذه الأهداف في الوقت المحدد.
事实上,撒哈拉以南非洲没有任何国家进入按时实现目标的轨道。 - وواضح أن التواطؤ المكشوف بين ممثلي البعثة الدولية والإرهابيين والانفصاليين ماضٍ ومستمر.
不言而喻的是,这一国际特派团的代表还在继续与恐怖主义分子和分离主义分了公开合作。 - ومن الجدير بالترحيب، تلك التدابير الواردة في التقرير، فهي تثبت أن إصلاح دائرة إدارة الاستثمارات ماضٍ في الطريق السليم.
他欢迎报告中阐述的措施,这些措施说明投资管理处的改革正沿着正确的轨道前进。 - فالعالم ماضٍ على طريق التوصّل إلى بلوغ الهدف المتعلق بالفقر في العالم، على نحو ما تتوخاه الغاية الإنمائية للألفية بحلول عام 2015().
世界正在实现2015年以前全球千年发展目标中关于贫穷的具体目标的轨道上。 - 12-24 أما الشباب في نظام قضاء الأحداث ممن لهم ماضٍ في التدخين، فيطلب إليهم حضور برامج لوقف التدخين تنظمها العيادة الإرشادية للأطفال.
在少年司法制度内,有吸烟史的青少年被要求参加由儿童指导诊所主办的戒烟方案。 - وما زالت الحكومة الإسرائيلية تؤكد أن حزب الله ماضٍ في تعزيز وجوده العسكري وقدراته العسكرية، بما في ذلك داخل منطقة عمليات اليونيفيل.
以色列政府声称,真主党正在继续加强其军事存在和能力,包括在联黎部队行动区。 - وبخصوص التوصية 9، لا توجد لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حتى الآن قائمة مؤسسية بالأفراد المؤهلين، وهو ماضٍ حالياً في إعداد مثل هذه القائمة.
关于建议9,开发署目前还没有全部个体咨询人的统一名单,但正在创建之中。 - (ج) تعزز الجهودُ الوطنية المصالحةَ لكفالة سيادة القانون والحكم الرشيد من أجل طي صفحة ماضٍ مثقل بانتهاكات حقوق الإنسان وغبن الحكم.
(c) 国家努力确保法治和良治,一反以前以侵犯人权和劣治为标志的做法,可促进和解。 - وأفادت تقارير أن جيش استقلال كاشين ماضٍ في التجنيد على قدم وساق في المناطق الحضرية، في أوساط أسر كاشين، وأن التجنيد لا يستثني الأطفال.
还有一些报告显示,克钦邦独立军在城市地区积极招募克钦族家庭成员,包括儿童。
如何用ماضٍ造句,用ماضٍ造句,用ماضٍ造句和ماضٍ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
