查电话号码
登录 注册

مارغريتا造句

"مارغريتا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويسّرت الجلسة الحوارية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالحد من مخاطر الكوارث، مارغريتا والستروم، التي أدلت أيضا ببيان.
    秘书长减少灾害风险问题特别代表玛加丽塔·瓦尔斯特伦主持伙伴关系对话并发了言。
  • وترأس الاجتماع المنسقان المقيمان من كلا البلدين، بحضور ممثلتي الخاصة المعنية بالحد من مخاطر الكوارث، مارغريتا والستروم.
    两国的驻地协调员主持会议,负责减少灾害风险问题秘书长特别代表玛加丽塔·瓦尔斯特伦出席了会议。
  • في الجلسة 27، أدلت ببيان مديرة حلقة النقاش، السيدة مارغريتا والستروم نائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية.
    讨论小组主持人、主管人道主义事务助理秘书长兼紧急救济副协调员玛加丽塔·瓦尔斯特伦在第27次会议上发言。
  • ولقد شرفنا كل فخامة فيليبي كالديرون إينوخوسا، رئيس المكسيك، بحضوره، والسيدة مارغريتا زافالا، السيدة الأولى، بمشاركتها النشطة.
    令我们感到荣幸的是,墨西哥总统费利佩·卡尔德隆·伊诺霍萨阁下出席了会议,第一夫人玛加丽塔·萨瓦拉女士也积极与会。
  • أكد القرار مجدداً أنه ليس لأحد المتعاشرين اللوطيين الحق في معاش الآخر؛ فقد أكدت المستشارة آن مارغريتا أولايا في النقض أنه ينبغي صرف المعاش لأن القرار المتخذ يميز ضد الأسر الناشئة عن معاشرات اللوطيين،
    简而言之,伴侣的肉体或情感活动属于个人隐私,甚至其伴侣也无权过问。 "
  • وانتخب الاجتماع سعادة السيد كريسبن غراي - جونسون (اليونيسيف) رئيسا والسيد ستانتون (اليونسكو) والسيدة مارغريتا (اليونيسييف) مقررين.
    会议选出克里斯宾·格雷-约翰逊先生阁下(儿童基金会)为主席,斯坦顿先生(教科文组织)和马格丽塔·胡森女士(儿童基金会)为报告员。
  • وتناولت الرسالة نفسها الاعتداءات التي تعرضت لها كل من مارغريتا مارتن دي لاس نيبيس وموديستا لوريانو بيترا.
    在同一函件中还提到Margarita Martín de las Nieves 和Modesta Laureano Petra所受到攻击的情况。
  • وستتم المحافظة على التعاون الوثيق والمستدام بين الاتحاد الأوروبي وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وخدمات التنسيق لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فضلا عن المنسقة الخاصة مارغريتا واهلستورم.
    欧洲联盟将同联合国各基金会和规划署、人道主义事务协调厅各协调处以及特别协调员马雷加雷塔·瓦尔斯勒姆继续进行密切持续合作。
  • وفي جلسة المشاورات ذاتها، استعرض أعضاء المجلس الجزاءات المفروضة على ليبريا واستمعوا إلى إحاطة إعلامية من السفيرة إلين مارغريتا لوي، سفيرة الدانمرك، رئيسة لجنة الجزاءات الخاصة بليبريا.
    在同次磋商中,安理会成员审查了对利比里亚的制裁,并听取了利比里亚制裁委员会主席丹麦大使埃伦·玛格丽特·洛伊的情况通报。
  • وقد شرف السيد فيليبي كالديرون هينوخوسا، رئيس المكسيك، أيام المجتمع المدني لهذه السنة بحضوره وبالمشاركة الفعالة للسيدة الأولى، السيدة مارغريتا زافالا كالديرون.
    墨西哥总统费利佩·卡尔德隆·伊诺霍萨先生出席今年的民间社会日,第一夫人玛加丽塔·萨瓦拉·卡尔德隆积极参与这一活动,令活动深感荣幸。
  • وفي وقت لاحق حلت الدكتورة مارغريتا كاسو (المكسيك، الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) محل السيدة بيغيرون ويرز (المكسيك، الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول).
    此后,Margarita Caso博士(墨西哥,非附件一缔约方)替换了 Pigueron Wirz女士(墨西哥,非附件一缔约方)。
  • كما استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمتها مارغريتا فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام للحد من أخطار الكوارث، بشأن الصلة بين نوع الجنس والحد من الكوارث وتغير المناخ.
    委员会还听取了负责减少灾害风险问题秘书长特别代表玛加丽塔·瓦尔斯特伦所作的关于性别、减少灾害和气候变化之间关系的情况通报。
  • لقد دعت قمة مارغريتا إلى تقوية مصرف بلدان الجنوب، الذي أنشأته بلدان أمريكا الجنوبية، ومن المقرر أن يبلغ رأسماله المبدئي 20 مليار دولار.
    玛格丽塔首脑会议呼吁加强 " 南方银行 " 。 南美洲国家已经设立这一银行,其最初资本将为200亿美元。
  • كما زار ميانمار السيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، والسيدة مارغريتا والستروم، الأمين العام المساعد لشؤون الحد من أخطار الكوارث.
    主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍尔姆斯先生、主管减少灾害风险助理秘书长玛加丽塔·瓦尔斯特伦女士也先后访问缅甸。
  • وارتقت قمة مارغريتا بالتفاعل بين المنطقتين إلى مستويات أعلى، في إطار التطلع إلى آفاق جديدة لبلوغ أهداف العدالة والمساواة التي ظلت الشعوب تتطلع إليها منذ عهد الاستعمار.
    非洲和南美洲都在寻求开创新局面,以期实现其人民自殖民时代以来一直寻求的公正和平等理想。 玛格丽塔首脑会议使两区域之间的合作更上一层楼。
  • " واﻷكثر من ذلك، أنه تنامى إلى سمع السيد ألفاريس حديث هؤﻻء الرجال عن اغتيال فيدل كاسترو خﻻل مؤتمر يعقده رؤساء دول أمريكا الﻻتينية في جزيرة مارغريتا بفنزويﻻ.
    " 此外,阿尔瓦雷斯先生听到这几个人谈论在将于委内瑞拉玛格丽塔岛举行的一次拉丁美洲国家元首会议上刺杀菲德尔·卡斯特罗。
  • وسيجرى حوار تفاعلي بعد البيان اللذين ستدلي به كل من السيدة فاليري أموس، وكيلة الأمين العام ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والسيدة مارغريتا والستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام للحد من مخاطر الكوارث.
    人道协调厅主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员瓦莱丽·阿莫斯女士和主管减少灾害风险问题秘书长特别代表玛加丽塔·瓦尔斯特伦女士发言后,将举行互动对话。
  • علما بأن نجاح هذا النهج المتكامل في مجال حماية القصر العائدين غير المصحوبين بذويهم ومساندتهم وإعادة إدماجهم، يرجع في جزء منه، إلى ما يتمتع به من التزام سياسي رفيع المستوى، ولا سيما من جانب سيدة المكسيك الأولى، مارغريتا زافالا.
    这种保护、帮助孤身返国未成年人和使其重返社会的综合方法取得成功的部分原因,是它得到了高级别政治承诺,特别是来自墨西哥第一夫人玛加丽塔·萨瓦拉的承诺。
  • ٦٩١- وفيما يتعلق بالتهديدات التي تعرض لها فيتالينو سيميلوكس، وبﻻنكا مارغريتا دي سيميلوكس ولوسيو مارتينيز بيك، أبلغت الحكومة المقرر الخاص أن إدارة التحقيقات الجنائية ستتولى التحقيق في الحادث.
    关于Vitalino Similox、Blanca Margarita de Similox和Lucio Martnez Pic所受的威胁,特别报告员获悉,埃尔拉茂刑事调查部将负责调查此事。
  • قدمت مارغريتا فالشتروم، مساعدة الأمين العام للشؤون الإنسانية والمنسقة الخاصة في الأمم المتحدة للاستجابة لكارثة تسونامي، نظرة عامة عن استجابة الأمم المتحدة لكارثة تسونامي في المحيط الهندي وعن التقدم المحرز في تقديم الإغاثة في حالات الطوارئ، وكذلك تقديم المساعدة لإنعاش المناطق المنكوبة وإعمارها.
    主管人道主义事务助理秘书长兼联合国海啸回应特别协调员玛加丽塔·瓦尔斯特伦,全面介绍了联合国对印度洋海啸灾难的回应以及在提供紧急救济和援助受影响地区的恢复和重建方面取得的进展。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مارغريتا造句,用مارغريتا造句,用مارغريتا造句和مارغريتا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。