ماديسون造句
造句与例句
手机版
- # لقد تم نقلها بسرعةٍ إلى # مستشفى ماديسون العام #
她被紧急送到麦迪逊综合医院了 - أولاً مات سكويرز,ثم مدير حساباتك دين ماديسون قتل بشكل مأساوي
史奎斯服药过量死亡 接着麦迪逊遇害 - أهلاً بكم في حديقة ماديسون سكوير في عرض هذه الليلة
欢迎来到麦迪森广场花园 最热门的地方 - رجل ما كان في المكان الخاطئ في الوقت الغير المناسب,كان اسمة دين ماديسون
时不我予的死鬼 他叫狄恩麦迪逊 - (ماكس باير) ضد (جايمس برادوك) حلبة منتزه ماديسون الثالث عشر من يونيو 1935 أيها السادة، تليت عليكما القواعد
先生们,我来讲规则 - و ليس سوان وحدة المتورط فيها فحسب,بل... . أيضاً مسؤول حسابات سوان دبن ماديسون
连史旺的职员狄恩麦迪逊 也涉及 - لا أعرف. والدي كان ممثل دولة في ماديسون ،
我不知道 我的爸爸是麦迪逊背[後后]的参谋 - ماديسون هايتس، ميشيغان، الولايات المتحدة الأمريكية
美利坚合众国密执安Madison Heights - هذه مقاطعة " كوك " ونحن في " ماديسون " ولا نفعل هذا
那可是库克郡 这里是麦迪森郡 我们不能这样 - لا سجلاتَ دخولٍ في مستشفى " ماديسون العام " بإسم " هيـتي "
麦迪逊综合医院没有Hetty入院的记录 - سوف يتم استمرار حبسك في قسم شرطة مقاطعة ماديسون حتى يحين ميعاد المحاكمة
...审判之前 你继续交由麦迪逊郡治安官看管 - ماديسون (الولايات المتحدة الأمريكية)، 1983.
美国威斯康星-麦迪逊大学客座授教授(研究教授),1983年 - مستحيل. سوف اعزف الكيتار ل100,000معجب في حديقة ماديسون
别闹了,那时我肯定是在麦迪逊广场花园 对着十万的粉丝狂飙吉他 - زميل زائر بجامعة ويسكونسن، ماديسون (1968) (شهران).
在麦迪逊的威斯康星大学任客座研究员(1968年)(两个月)。 - شوجر راي الذي لا يهزم هزم جاك في ساحة حديقة ماديسون خلال أكتوبر الماضي
不败的舒格·雷去年十月 在麦迪森广场花园打败了杰克 - هنا قاعدة القمر أرك الكو لونيل يتحدث ماديسون هل تسمعني ادا سمعتني فأنا أفقد كل الطاقة
这里是来自空间站控制中心,请回答 曼森,你能听到吗? 曼森 - وهي تحمل درجة جامعية في القانون من كلية القانون بجامعة ويسكونسين في مدينة ماديسون (1978).
她拥有位于麦迪逊的威斯康星大学法学院的法律学位(1978年)。 - وقد أنشأ هذا المؤتمر الذي نظمته جامعة ماديسون شبكة بحث دولية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
会议由麦迪逊大学举办,并建立了私营军事和安保服务公司国际研究网。 - ويشير " ماديسون " () إلى أنَّ التنمية العالمية تُقاس بالزيادات في دخل الفرد والناتج المحلي الإجمالي.
Maddison指出,全球发展以人均收入和国民生产总值的提高为特征。 - 63- واعتمدت مقاطعة ماديسون في ولاية ويسكونسن، بالولايات المتحدة الأمريكية، في عام 2011، قراراً بشأن المدن تعترف فيه بأن السكن حق من حقوق الإنسان.
美国威斯康星州的麦迪逊县于2011年通过一项城市决议,承认住房是一项人权。
如何用ماديسون造句,用ماديسون造句,用ماديسون造句和ماديسون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
