ماتيا造句
造句与例句
手机版
- واستمع المجلس إلى بيان أدلت به السيدة ماتيا كيلي من اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
安理会听取了国际人道主义实况调查委员会Mateya Kelley女士的发言。 - وانتخب بالتزكية سعادة السيد ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا (أوغندا) رئيسا للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة).
马蒂亚·穆隆巴·塞马库拉·基瓦努卡先生阁下(乌干达)经鼓掌当选为特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)主席。 - أعطي الكلمة الآن للسفير فرانسيس بوتاغيرا، ممثل أوغندا، ليتكلم بالنيابة عن السفير ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا، رئيس اللجنة الأولى أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
我现在请乌干达代表弗朗西斯·布塔吉拉大使代表大会第五十七届会议第一委员会主席马蒂亚·穆隆巴·塞马库拉·基瓦努卡大使发言。 - وأعرب عن تهانينا الصادقة وتقديرينا الخالص لسلفكم ممثل أوغندا السفير ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا على الأسلوب الذي أدار به مداولات اللجنة خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
我要衷心的祝贺并感谢你的前任乌干达马蒂亚·穆隆巴·塞马库拉·基瓦努卡大使在大会第五十七届会议出色地主持了委员会的审议。 - ويشارك سعادة البروفسور ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا، الممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة، وسعادة السيد كيوتاكا أكاساكا، السفير بالبعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة، في رئاسة هذه الحلقة.
乌干达常驻联合国代表马赛厄斯·穆隆巴·塞马库拉·基瓦努卡教授阁下和日本常驻联合国代表团赤阪清隆大使为小组讨论会共同主席。 - وبالتالي، يود وفدي أن يشيد بسلفكم، السيد ماتيا مولمبا سيماكولا كيوانوكا، ممثل أوغندا، على الطريقة التي قاد بها عمل اللجنة خلال الدورة السابعة والخمسين.
主席先生,我国代表团因此愿赞扬您的前任、乌干达的马蒂亚·穆隆巴·塞马库拉·基瓦努卡先生在第五十七届会议期间领导委员会工作的方式。 - وسيتولى رئاسة هذه الحلقة كل من سعادة البروفسور ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا، الممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة، وسعادة السيد كيوتاكا أكاساكا، السفير بالبعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة.
乌干达常驻联合国代表马赛厄斯·穆隆巴·塞马库拉·基瓦努卡教授阁下和日本常驻联合国代表团赤阪清隆大使为小组讨论会共同主席。 - وأود أيضا أن أعرب لسلفكم، سفير أوغندا السفير ماتيا سيماكولا كيوانوكا، عن امتنان وفدي للعمل المتميز الذي أنجز تحت قيادته وعلى المهارة التي سيّر بها أعمالنا.
我还要向你的前任、乌干达的马蒂亚·塞马库拉·基瓦努卡大使表达我国代表团赞赏他任主席期间所做的出色工作以及对我们工作所给予的出色指导。 - الميسِّرتان، السيدة ماتيا فوديب غوش (سلوفينيا) والسيدة زانار كولزانوفا (كازاخستان)، في إطار البند 58 (ب) من جدول الأعمال (دور المرأة في التنمية)
主持人Mateja Vodeb Ghosh女士(斯洛文尼亚)和Zhanar Kulzhanova女士(哈萨克斯坦),在议程项目58(b)(妇女参与发展)下 - الميسِّرتان، السيدة ماتيا فوديب غوش (سلوفينيا) والسيدة زانار كولزانوفا (كازاخستان)، في إطار البند 58 (ب) من جدول الأعمال (دور المرأة في التنمية)
主持人Mateja Vodeb Ghosh 女士(斯洛文尼亚)和Zhanar Kulzhanova 女士(哈萨克斯坦),在议程项目58(b) (妇女参与发展)下 - الميسِّرتان، السيدة ماتيا فوديب غوش (سلوفينيا) والسيدة زانار كولزانوفا (كازاخستان)، في إطار البند 58 (ب) من جدول الأعمال (دور المرأة في التنمية)
主持人Mateja Vodeb Ghosh 女士(斯洛文尼亚)和Zhanar Kulzhanova 女士(哈萨克斯坦),在议程项目58 (b) (妇女参与发展)下 - الميسِّرتان، السيدة ماتيا فوديب غوش (سلوفينيا) والسيدة زانار كولزانوفا (كازاخستان)، في إطار البند 58 (ب) من جدول الأعمال (دور المرأة في التنمية)
主持人Mateja Vodeb Ghosh女士(斯洛文尼亚)和Zhanar Kulzhanova女士(哈萨克斯坦),在议程项目58 (b) (妇女参与发展)下 - الميسِّرتان، السيدة ماتيا فوديب غوش (سلوفينيا) والسيدة زانار كولزانوفا (كازاخستان)، في إطار البند 58 (ب) من جدول الأعمال (دور المرأة في التنمية)
主持人Mateja Vodeb Ghosh 女士(斯洛文尼亚)和Zhanar Kulzhanova 女士(哈萨克斯坦),在议程项目58(b)(妇女参与发展)下 - الميسِّرتان، السيدة ماتيا فوديب غوش (سلوفينيا) والسيدة زانار كولزانوفا (كازاخستان)، في إطار البند 58 (ب) من جدول الأعمال (دور المرأة في التنمية)
主持人Mateja Vodeb Ghosh女士(斯洛文尼亚)和Zhanar Kulzhanova 女士(哈萨克斯坦),在议程项目58(b)(妇女参与发展)下 - 1- مقدمو البلاغ هم السيدة ماتيا دوكوريه و48 شخصاً آخر هم أراملة أفراد في الجيش الفرنسي، أو هم أنفسهم أفراد في الجيش الفرنسي، من رعايا السنغال وكوت ديفوار.
来文的提交人是Mathia Doukouré女士和其他48名法国军队军人的寡妇或自己本人即为法国军队的退役军人,他们均为塞内加尔和象牙海岸的国民。 - وإنه لمن دواعي شرفي واعتزازي أن أرشح السفير ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانيوكا، الممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة، ومرشح مجموعة الدول الأفريقية، لمنصب رئيس اللجنة الأولى للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
我非常荣幸地和高兴地提名乌干达常驻联合国代表马蒂亚·穆隆巴·塞马库拉·基瓦努卡大使为大会第五十七届会议第一委员会主席这一职务的非洲国家集团候选人。 - وقد أسهم في هذا النجاح أيضا نواب الرئيس، السيد ماتيا مولومبا سيماكوﻻ كيوانوكا، ممثل أوغندا، والسيد يوري كازورا، ممثل بيﻻروس، والسيد كارلوس موراليس، ممثل اسبانيا، الذين سرني العمل معهم.
我很高兴与之合作的各位副主席乌干达的马赛厄斯·穆隆巴·塞马库拉·基瓦努卡先生、白俄罗斯的尤里·卡茹拉先生和西班牙的卡洛斯·莫拉莱斯先生也为这项成功作出贡献。 - وبناء على طلب وارد في رسالة موجهة من ممثل البرتغال، وجه الرئيس، بموافقة من المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيدة ماتيا كيلي، من اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
根据葡萄牙常驻代表信中的要求,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向国际人道主义实况调查委员会Mateya Kelley女士发出了邀请。 - وأرجو منه أن يتفضل بالنيابة عن اللجنة وبالنيابة عني بإبلاغ تهانئنا إلى السفير ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا وامتناننا له على الأسلوب المتميز والماهر الذي انتهجه أثناء رئاسته لمداولات اللجنة الأولى خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
我谨代表委员会和我本人请他向马蒂亚·穆隆巴·塞马库拉·基瓦努卡大使转达我们的祝贺和感谢,他以出色和娴熟的方式主持了大会第五十七届会议第一委员会的审议工作。 - كما أن وفد بلادي ممتن لسلفكم، السيد ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا، سفير أوغندا وممثلها الدائم، وأعضاء المكتب السابق على إدارة أعمال اللجنة بكل هذه البراعة.
我的代表团还感激你的前任乌干达大使兼常任代表马蒂亚 姆隆巴 赛马库拉 吉瓦努卡(Matia Mulumba Semaluka Kiwanuka)先生和离任主席团成员富有技能地指导了委员会工作。
如何用ماتيا造句,用ماتيا造句,用ماتيا造句和ماتيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
