查电话号码
登录 注册

مؤشرات اقتصادية造句

造句与例句手机版
  • وأعرب عن القلق إزاء انخفاض مستوى المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى المنطقة الأوروبية، التي تشمل بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وبعضها لديه مؤشرات اقتصادية منخفضة جداً.
    他对贸发会议仅向欧洲区域提供少量援助表示关注,该区域包括转型经济国家,其中一些国家的经济指标很低。
  • وينبغي إعادة النظر في معيار تقرير الحصول على هذا التمويل بغية إدراج مجموعة مؤشرات اقتصادية واجتماعية أوسع نطاقا من معدل نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    应当重新审查获取这种资助的决定标准,以将人均国内生产总值之外的一系列更广泛的经济和社会指标包含进来。
  • (96) مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، عملية النداءات الموحدة، الصفحة 17، الجدول " مؤشرات اقتصادية " , والصفحات 23-24.
    96 人道协调厅,《联合呼吁程序.》,第17页,图表: " 经济指标 " ,和第23至24页。
  • ويقدم فصل مستقل توجيهات بشأن الطرق والنهج على مستوى صناعي تفصيلي بهدف مساعدة البلدان في إصدار مؤشرات اقتصادية قصيرة الأجل ذات نوعية عالية تكون قابلة للمقارنة على الصعيد العالمي.
    其中还有单独一章就具体行业提供方法和办法指导,以协助各国编制高质量、同时又具有国际可比性的短期经济指标。
  • غير أنها وضعت بسبب الافتقار إلى أية معايير شفافة للتصنيف، ضمن الفئة باء وأسهمت بقدر أكبر بكثير في ميزانية حفظ السلام مما أسهمت به الدول المصنفة في الفئة جيم والتي لها مؤشرات اقتصادية مماثلة.
    然而,由于分类标准没有任何透明度,它被分配到B类,对维持和平预算的缴款多于经济指示数字类似的C类国家。
  • وينبغي أن تكون العملية بمثابة شراكة حقيقية تهدف إلى نقل المعرفة وبناء القدرات، وينبغي تحديد مبلغ المعونة على أساس احتياجات البلد المتلقي وليس على أساس مؤشرات اقتصادية من قبيل متوسط دخل الفرد.
    在这一进程中应当形成以知识转让和能力建设为目标的真正的伙伴关系,援助量应取决于受援国的需求而不是人均收入等经济指标。
  • (د) تنظيم حلقات دراسية إقليمية للمتابعة (حلقة في 4 مناطق) لمساعدة البلدان على وضع اللمسات الأخيرة لخطط العمل الوطنية ورصد وتنسيق عملية وضع مؤشرات اقتصادية وبيئية في مجال الاقتصاد الأخضر.
    (d) 组织区域后续研讨会(4个区域各1次),以帮助各国最后确定国家工作计划,并监测和协调绿色经济的经济和环境指标制订工作。
  • التي فيها تقترب بعض دول المنطقة من مستوى مجموعة الثمانية ودول أخرى لديها مؤشرات اقتصادية كلية تتجاوز بالكاد تلك التي لدى أقل البلدان نموا - يجب توجيه المساعدة بعناية.
    然而,现在本地区有些国家已接近八国集团水平,其他国家宏观经济指数勉强高于最不发达国家。 在这种情况下,发展援助对象选择必须认真。
  • نحن لا نستطيع أن نقبل، بصدد تحديد جدول الأنصبة، استخدام صيغ مبسطة تستند فحسب إلى مؤشرات اقتصادية منعزلة من قبيل متوسط دخل الفرد، وهي مؤشرات لا تعبر عن الوضع الاقتصادي الحقيقي للبلد أو لسكانه.
    我们不能接受的是,在确定分摊比额表时以诸如人均收入等孤立的经济指数来确定简单的公式,这种指数不反映一国及其人民的实际经济状况。
  • 110- وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أعدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، دراسة إقليمية عن وضع مؤشرات اقتصادية واجتماعية للتصحر.
    在拉丁美洲和加勒比,联合国粮食及农业组织在联合国拉丁美洲和加勒比经济委员会的合作下,正开展关于编制荒漠化经济指标和社会指标的一项区域研究项目。
  • وفي أوائل عام 2010، أشارت عدة مؤشرات اقتصادية رائدة إلى أن أسوأ مرحلة من مراحل الأزمة ربما تكون قد انتهت بالفعل في بعض بلدان الاقتصادات المتقدمة وإلى أن الانتعاش قد يبدأ عما قريب في هذه البلدان بوتيرة بطيئة وتدريجية.
    2010年初,多项先导经济指标显示,在一些发达经济体,危机最糟糕的阶段可能已经过去,这些国家可能很快会逐步缓慢地走上复苏之路。
  • وتمشيا مع الجهود الدولية الجارية لبناء القدرات، تقترح الإسكوا المشروع الحالي لمساعدة البلدان الأعضاء في تحديد قائمة أساسية مكونة من ثمانية مؤشرات اقتصادية قصيرة الأجل وفقا لخمس مجالات ذات أولوية في إطار مسؤوليات المكاتب الإحصائية الوطنية.
    为配合国际社会当前进行的能力建设努力,西亚经社会提出当前项目,旨在协助成员国根据国家统计局职责范围内的五个优先领域,确定八个短期经济指标核心清单。
  • وفي أمريكا الوسطى، بادرت طوعا واحدة من أكبر الشركات التجارية، التي فاقت إيراداتُها في كوستاريكا مبلغ 570 مليون دولار في عام 2010، بوضع معايير ثلاثية المحصلة لقياس نجاحها لا في ضوء مؤشرات اقتصادية فحسب بل وقياسا على مؤشرات اجتماعية وبيئية أيضا.
    中美洲最大的一家公司 -- -- 2010年在哥斯达黎加收入超过5.7亿美元 -- -- 自愿制订了三重底线标准,不仅以经济指标而且也以社会和环境指标衡量它的成功。
  • وسألت إذا كانت هؤلاء النساء والفتيات مشمولات في القانون الأساسي لتحقيق مجتمع يتساوى فيه الجنسان في الخطط الأساسية للمساواة بين الجنسين، وما إذا كانت اليابان وضعت مؤشرات اقتصادية واجتماعية للنساء من الأقليات، وبيانات عن العنف الموجه ضدهن.
    她问道,《促进两性平等社会基本法》和《促进两性平等基本计划》是否涵盖了这个群体,日本是否为少数群体妇女制定了经济社会指标以及是否收集了她们遭受暴力侵犯的相关数据。
  • وتتضمن هذه النسخة مؤشرات منتقاة من منشور الأمم المتحدة عن التقديرات والاسقاطات السكانية في العالم ومن السياسات السكانية في العالم، وقد أعدت هذه التقديرات والإسقاطات شعبة السكان، بالإضافة إلى مؤشرات اقتصادية واجتماعية وبيئية من منظمات دولية أخرى.
    最近已发行人口、资源、环境与发展数据库新版本的光盘,其中包括人口司从联合国世界人口估计和预测以及《世界人口政策》中择取的指标,以及取自其他国际组织的经济、社会和环境指标。
  • وفيما تقدم الحكومات في الغالب معلومات إحصائية وتطبق مؤشرات اقتصادية واجتماعية هامة، فإن المواد التي تجمع من المنشورات اﻷكاديمية ذات الصلة ومن المنظمات غير الحكومية ومن الصحافة تميل بطبيعتها إلى اﻻتسام بقدر أكبر من اﻻنتقاد لﻷحوال السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية في البلدان المعنية.
    其中政府间来源主要提供统计资料,使用重要的经济和社会指标,而从有关学术文献,非政府组织和报界收集到的资料由其性质所决定,趋向于偏重批评有关国家的政治、经济和社会状况。
  • وفي حين أن المصادر الحكومية الدولية توفر أساساً معلومات إحصائية وتطبق مؤشرات اقتصادية واجتماعية هامة، فإن المعلومات التي تجمع من النشرات اﻷكاديمية ذات الصلة، والمنظمات غير الحكومية، والصحافة تتجه بحكم طبيعتها ﻷن تكون أكثر نقداً لﻷحوال السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية في البلدان المعنية.
    其中政府间来源主要提供统计资料,使用重要的经济和社会指标,而从有关学术文献,非政府组织和报界收集到的资料由其性质所决定,趋向于偏重批评有关国家的政治、经济和社会状况。
  • 60- وإذ يلاحظ الأمين العام ما حققته جمهورية إيران الإسلامية من إنجازات استناداً إلى مؤشرات اقتصادية واجتماعية عديدة، فإنه يحث الحكومة على المضي في معالجة التفاوت بين المناطق في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية ومكافحة التمييز ضد المرأة وأفراد بعض الأقليات.
    在注意到伊朗伊斯兰共和国虽面对若干经济和社会指数下滑情况下所取得的积极成果之际,秘书长鼓励政府继续缩小各区域在享有经济和社会权利方面的差距,以及消除对妇女和少数人群体成员的歧视。
  • 3- وفيما تلاحظ اللجنة بارتياح أن تقرير الدولة الطرف يتماشى، بوجه عام، مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة، فإنها تُعرب عن أسفها لأن التقرير يتضمن معلومات غير كافية بشأن التنفيذ العملي للاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بإيرادات مؤشرات اقتصادية واجتماعية لسكان الدولة الطرف مصنفة بحسب الأصل العرقي.
    委员会满意地注意到缔约国的报告总体上符合委员会的报告指南,但仍感到遗憾的是,报告未提供充分的资料,说明《公约》的具体实施问题,尤其是说明缔约国按种族分列的人口的经济和社会指标。
  • 3) وفيما تلاحظ اللجنة بارتياح أن تقرير الدولة الطرف يتماشى، بوجه عام، مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لتقديم التقارير، فإنها تُعرب عن أسفها لأن التقرير يتضمن معلومات غير كافية بشأن التنفيذ العملي للاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بإيراد مؤشرات اقتصادية واجتماعية عن سكان الدولة الطرف مصنفة بحسب الأصل الإثني.
    (3) 委员会满意地注意到缔约国的报告总体上符合委员会的报告指南,但仍感到遗憾的是,报告未提供充分的资料,说明《公约》的具体实施问题,尤其是说明缔约国按种族分列的人口的经济和社会指标。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤشرات اقتصادية造句,用مؤشرات اقتصادية造句,用مؤشرات اقتصادية造句和مؤشرات اقتصادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。