查电话号码
登录 注册

مؤسسة أكاديمية造句

造句与例句手机版
  • وينتسب نحو 100 باحث ومحاضر أكاديمي من أكثر من 25 مؤسسة أكاديمية في سائر أرجاء البلد إلى هذه الشبكة إلى جانب أعضاء من المنظمات غير الحكومية.
    来自全国25个以上学术机构的大约100名研究人员和大学讲师是这个网络的成员,还包括非政府组织的成员。
  • ويُنفَّذ هذا البرنامج بالاشتراك مع شبكة متنوعة تضمّ أكثر من 40 مؤسسة أكاديمية مضيفة، وهي تزوّد الزملاء ببرامج ذات مواصفات محددة وتخصصات متعددة().
    这项研究金与一个包括40多个学术接待机构在内的多样化网络进行合作,为研究金学员提供量身订做和多学科的学习方案。
  • وهناك حاليا حوالي 500 5 جماعة دينية في الصين، إلى جانب ما يقارب مائة مؤسسة أكاديمية لها ارتباط ديني، وما يصل إلى 000 140 مكان للأنشطة الدينية المسجلة وفقاً للقانون والمفتوحة أمام الجمهور.
    目前,中国有宗教团体5500多个,宗教院校近百所,依法登记并开放的宗教活动场所达14万处。
  • غير أن اللجنة تعرب عن تقديرها لما اتسم به التقرير من الصراحة البالغة والنقد الذاتي وقد تمت صياغته، علاوة على ذلك، بالتعاون مع مؤسسة أكاديمية غير حكومية.
    但是,委员会对报告所体现的极为坦率和自我批评的特点表示赞赏,而且该报告是在与一个非政府学术机构的合作下起草的。
  • وقد أتيحت المشاركة في هذا المجال لشباب المهنيين والطلاب وهيئات التدريس من 14 مؤسسة أكاديمية إضافة إلى من شاركوا عن طريق التواصل الإلكتروني فضلاً عن عدة طلاب من جميع أنحاء العالم.
    出席这项活动的有14个学术机构的年轻专业人员、学生和教师,世界各地无数其他学生则通过网络直播而得以参加。
  • أعدت كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية تقييماً للبرنامج القطري لإكوادور في عام 2007، وهي مؤسسة أكاديمية إقليمية لها مكتب أيضاً في الإكوادور.
    2007年,拉丁美洲社会科学学会对厄瓜多尔国家方案进行评价。 拉丁美洲社会科学学会是一个区域学术机构,在厄瓜多尔也设有办事处。
  • والجامعة المذكورة هي مؤسسة أكاديمية اقليمية ظلت من المراكز المتعاونة مع اليونيب في عملية التوقعات العالمية للبيئة في غرب آسيا منذ مرحلتها الأولى (في عام 1995).
    阿拉伯海湾大学是一个区域性科研机构,自全球环境展望-1(1995年)以来该大学一直是西亚全球环境展望过程环境署合作中心。
  • والتحالف العالمي مفتوح لأية حكومة أو منظمة دولية أو إقليمية أو وطنية، أو منظمة صناعية أو تجارية، أو منظمة مجتمع مدني أو مؤسسة أكاديمية أو مؤسسة بحوث تدعم مهمة التحالف العالمي.
    全球联盟向所有赞同全球联盟使命的政府、国际、区域或国家组织、工业或商业组织、民间社会组织、学术或研究机构开放。
  • ويطرح البرنامج مبادرة جديدة مع 77 مؤسسة أكاديمية إيطالية لاستعراض المناهج الجامعية بشأن العمل الكريم وعمالة الشباب عن طريق استخدام الرياضة كنقطة بداية لتنمية مهارات الشباب وتدريبهم.
    该方案与意大利77个学术机构开展一项新举措,就体面工作和青年就业对大学课程进行审查,利用体育作为青年技能发展和培训的切入点。
  • وينفذ البرنامج في مرحلتين، مرحلة بحث أكاديمي مدتها ستة أشهر تنفذ بالشراكة مع مؤسسة واحدة من أصل40 مؤسسة أكاديمية مضيفة؛ يليها مرحلة تدريب عملي مدتها ثلاثة أشهر تستضيفها عادة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    该方案分两个阶段实施,为期6个月的学术研究阶段是与40个学术主持机构之一合作实施的,之后,由海洋事务和海洋法司主持3个月的实习期。
  • أنشطة تتعلق بالإشراف والتنفيذ في إطار برنامج الولايات المتحدة للمنح الدراسية للفتيات (مبادرة للتعليم من أجل التنمية والديمقراطية)، ويشمل البرنامج ما مجموعه 170 فتاة من الفتيات المراهقات اللاتي يعشن في ظروف غير مواتية، في 38 مؤسسة أكاديمية في المناطق الريفية والحضرية في ليبريا
    为利比里亚城乡38个学校共170名处境不利的青少年女童积极监督和落实美国女童奖学金方案(教育促进发展和民主计划)。
  • وبالتالي، هناك أهمية كبيرة للبرامج الخاصة بتشجيع النساء البدويات على استكمال دراساتهن الأكاديمية، مثل تلك التي وضعتها جامعة بن غوريون في النقب، وهي أقرب مؤسسة أكاديمية للمناطق التي يقطن فيها البدو.
    因此鼓励贝都因妇女继续学习科技知识的特殊方案,例如内格夫的Ben Gurion大学这个最贴近贝都因人居地住区的学术机构制定的特殊方案,具有特别重要的意义。
  • وقام بتنظيم المؤتمر، الذي انعقد تحت رعاية رئيس بولندا وحضره مسؤولون حكوميون وممثلون عن المجتمع المدني، مؤسسة أكاديمية الأسرة، وهي منظمة غير حكومية تقدم دروسا للأزواج لإثراء معارفهم في شؤون الأسرة.
    这次会议得到波兰总统的支持,与会者包括政府官员和民间社会代表。 会议由非政府组织Akademia familijna(家庭学院)举办,该组织为夫妇们提供家庭浓缩课程。
  • 15- إن مستوى التعليم العالي الموفّر مرضٍ في ثماني جامعات حكومية و70 مؤسسة (كليات ومدارس عليا ومعاهد) وجامعتين افتراضيتين وجامعة أفريقية ومنطقة جامعية حرّة و99 مؤسسة أكاديمية خاصة و700 مختبر علمي.
    高等教育的提供情况令人满意,有8所国立大学、70个机构(院系、大学和研究所)、2所虚拟大学、1所非洲大学、1个大学自由区、99个私立学术机构以及700个科学实验室。
  • تدير الشعبة برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية. ويتيح هذا البرنامج فرصا لبناء القدرات للدول النامية من خلال برنامج متقدم مموَّل بالكامل للزمالات البحثية، مدته تسعة أشهر، بالشراكة مع أكثر من 40 مؤسسة أكاديمية رائدة عبر أنحاء العالم.
    海法司负责管理联合国-日本财团研究金方案,通过与世界各地40多个着名的学术机构合作,提供为期九个月的全额高级研究金,向发展中国家提供能力建设机会。
  • إن قيام أكثر من عشرين مؤسسة أكاديمية رفيعة المستوى بتنفيذ أنشطة متباعدة جغرافيا ولكنها متزامنة تحت عنوان " الفاشية الإسلامية " لا يمكن أن يكون مجرد نشاط عفوي يخلو من التوجيه السياسي والعقائدي الهدّام، بل إنه نشاط منهجي منظم يهدف إلى تحقيق ربط خيالي بين الإسلام والعنف.
    这不只是一种自发的、单纯的、非政治和非意识形态的方法,而是寻求在伊斯兰教和暴力之间建立一种主观臆断的联系,是有组织、有系统和深思熟虑的方法。
  • وفي عام 2011، أطلق الأونكتاد شبكة التبادل الأكاديمي بشأن الاقتصاد الإبداعي التي تضم قرابة 100 مؤسسة أكاديمية بغية توفير منبر للأوساط الأكاديمية والمهنيين المبدعين والفنانين والمجتمع المدني من أجل تعزيز التعاون وإقامة شبكات والدعوة على المستوى الدولي.
    2011年,贸发会议发起了创意经济学术交流网,将一百个学术机构汇集到一起,为学术界、创意界专业人员、艺术家和民间社会提供一个平台,促进国际合作、建立网络以及倡导工作。
  • والمعلومات تغطي 6 أقاليم قارية، و185 قطراً و28 من الجهات المانحة الثنائية و69 من الجهات المانحة المتعددة الأطراف و98 من المؤسسات العامة والخاصة، و145 منظمة غير حكومية، و90 شركة من القطاع الخاص، و52 مؤسسة أكاديمية ومؤسسة بحث، ومانحين آخرين.
    这些资料涉及6大洲、185个国家、28个双边捐助方、69个多边捐助方、98个公营或私营基金会、145个非政府组织、90家私营公司、52个研究所和学术机构以及其它捐助方。
  • والفريق العلمي الذي يعمل في إطار المبادرة، القادم أساساً من صناعة اللقاحات، يبحث في اللقاحات المرشحة للوقاية من الفيروس ويطورها ويجري تجارب سريرية بشأن الفيروس وبحوثاً سريرية عبر الشراكة مع أكثر من 40 مؤسسة أكاديمية وصيدلانية وحكومية وأخرى تعمل في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    国际艾滋病疫苗倡议的科学人员队伍主要来自于疫苗生产业,它研究并开发艾滋病毒疫苗的有希望的可选品种,并通过与40多个学术、生物技术、制药和政府机构的合作关系开展艾滋病毒临床试验和临床研究。
  • ومع إدراك أن الجهد العربي المشترك أمر لا بد منه للنجاح في مكافحة الجريمة في العالم العربي من خلال زيادة الكفاءة المهنية، لا يتوقع أن يتمكن سوى مؤسسة أكاديمية مثل جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية من توفير المجموعة الكاملة من الدراسات والتدريب المشتركين بين التخصصات اللازمين لإنجاز هذه المهمة الحيوية.
    虽然大家认为,要通过更高的专业化来成功打击阿拉伯世界的犯罪,阿拉伯的集体努力必不可少,但只有像纳伊夫阿拉伯安全科学大学这样的学术机构才能开展各种跨学科研究和培训,完成这一重要任务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤسسة أكاديمية造句,用مؤسسة أكاديمية造句,用مؤسسة أكاديمية造句和مؤسسة أكاديمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。