مؤسسات الاتحاد الأوروبي造句
造句与例句
手机版
- وهناك في مؤسسات الاتحاد الأوروبي الثمان امرأتان حالياً وسبعة من الرجال من السويد على ذلك المستوى.
目前,在八个欧盟机构中,有两位来自瑞典的妇女和七位来自瑞典的男子担任这一级别的职位。 - ولضمان الشفافية في عمليات صنع القرارات العمومية، وضعت قواعد إفصاح بشأن أنشطة جماعات الضغط في مؤسسات الاتحاد الأوروبي تتسم بالوضوح.
为确保公共决策过程的透明,欧盟各机构采用了明确的《关于游说问题的披露规则》。 - 1- أعدّت هذا التقريرَ جهة التنسيق بالتعاون مع الإدارات المعنية في المفوضية الأوروبية وغيرها من مؤسسات الاتحاد الأوروبي ووكالاته وهيئاته.
本报告是协调中心联络欧洲联盟委员会相关部门和欧洲联盟其他机构、机关和组织编写的。 - 12- وقد حثت إسبانيا خلال رئاستها الاتحاد الأوروبي على اتخاذ إجراءات من أجل زيادة إشراك مؤسسات الاتحاد الأوروبي في عملية تعزيز حقوق الإنسان.
西班牙担任欧洲联盟(欧盟)主席国,触发了让欧盟机构进一步参与促进人权的行动。 - ويجوز كذلك للأفراد أو الشركات أو المنظمات رفع الدعاوى أمام محكمة العدل بالاتحاد الأوروبي إذا ما ارتأت أن إحدى مؤسسات الاتحاد الأوروبي انتهكت حقوقها.
如果个人、公司或组织认为其权利受到欧盟机构侵犯,也可以将案件呈交欧盟法院。 - وما الدعم المالي المقدم للإجراءات الخاصة بالعمل المتعلق بالألغام، بفضل تضافر جهود مؤسسات الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء إلاّ دليل واضح على ذلك الالتزام.
欧洲联盟各机构和成员国共同努力,向排雷行动提供财政支助,就清楚表明了这一承诺。 - وقد وجّه عدد من المنظمات الأعضاء بالمجلس، فضلاً عن أعضاء مجالس مؤسسات الاتحاد الأوروبي وقادتها، نداءً مشتركاً على سبيل التأييد لعِقد العمل.
理事会的成员组织,以及欧盟各机构的董事会成员和领导人,发出支持该行动十年的共同呼吁。 - ويتعاون المكتب مع نظرائه في البلدان الأخرى ومع مؤسسات الاتحاد الأوروبي والمنظمات الدولية التي تنشط في مجال حماية البيانات.
该办公室正在与活跃在数据保护领域的其他国家中的对应机构、各欧洲联盟机构和国际组织进行合作。 - ونأمل أن تعتمد مؤسسات الاتحاد الأوروبي في المستقبل القريب التقرير الذي تقدمت به ألبانيا عن وضعها في بروكسل قبل عدة شهور.
我们希望,欧洲联盟各机构在不久未来将核准阿尔巴尼亚政府几个月前在布鲁塞尔提交的状况报告。 - وعمل في ممثلية المملكة المتحدة لدى الاتحاد الأوروبي في الفترة من عام 1999 إلى عام 2001، وركز على مسائل تتصل بإصلاح مؤسسات الاتحاد الأوروبي والحوكمة.
1999年至2001年,他在联合王国驻欧洲联盟代表处工作,集中处理体制改革和治理问题。 - وبغية تقديم أكثر استجابة كافية وشاملة، وبخاصة لتلبية الاحتياجات من الغذاء والصرف الصحي والصحة، تعمل مؤسسات الاتحاد الأوروبي جنبا إلى جنب.
为了作出最充分和最全面的反应,尤其是满足粮食、卫生和健康方面的需求,欧洲联盟各机构正在携手合作。 - وواصل السيد وليامسون تعاونه مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل ضمان الدعم المستمر لتحقيق فرقة العمل.
在本报告所述期间,威廉森先生继续与欧洲联盟各机构和成员国接洽,确保为工作队的调查提供持续支持。 - دعوة مؤسسات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة إلى النظر في مسألة الشروع في استعراض لنظام إشعارات الأفكار للتأكد من أنه يعمل بصورة فعالة بعد انقضاء أكثر من ثلاث سنوات على وجوده.
请欧盟有关机构考虑着手审查否决通知制度,以确保该制度在实行三年多后保持高效运转。 - 181- يبلغ عدد السويديين العاملين في مؤسسات الاتحاد الأوروبي أكثر بقليل من 000 1 شخص، نصفهم يعملون في المفوضية الأوروبية.
第8条 -- -- 国际代表权和国际参与 181. 超过1000名瑞典人在欧盟机构中工作,其中半数任职欧盟委员会。 - وندعو جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى الانضمام إلى المبادرة، وندعو الاتحاد الأوروبي إلى دعم جهودنا، كما ندعو مؤسسات الاتحاد الأوروبي إلى الانضمام إلى المبادرة كمراقب.
我们请所有欧盟成员国加入这一倡议,请欧盟支持我们的努力,请各欧盟机构作为观察员参与这一倡议。 - وتدعو جميع مؤسسات الاتحاد الأوروبي وسلطات أذربيجان إلى مضاعفة جهودها وتكثيف تعاونها من أجل كفالة أن يساهم الاتحاد الأوروبي بشكل أكبر في التوصل إلى حل مستدام للنزاع؛
呼吁所有欧盟机构和阿塞拜疆当局加倍努力,加强合作,以确保欧盟为实现冲突的持久解决做出更大的贡献; - وعين أيضا الاتحاد منسقا لمكافحة الاتجار بالبشر لتوفير توجيه استراتيجي عام للسياسات وتحسين التنسيق بين مؤسسات الاتحاد الأوروبي وبين الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الدولية.
还任命了一个反人口贩运协调员来提供整体战略政策方针和改进欧盟机构之间以及成员国与国际行动者之间的协调。 - تنفيذ مؤسسات الاتحاد الأوروبي وهيئاته للاتفاقية في الإدارات العامة في علاقتها مثلاً بموظفيها وتعاملها مع عامة الناس (انظر القسم " سادساً " أدناه).
欧盟机构和组织作为公共行政管理机关落实《残疾人权利公约》的情况,例如,与其雇员及其与公众的互动有关(见下文第六部分)。 - وترحب في هذا الصدد ببدء نفاذ المبادئ التوجيهية التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي والتي تحظر قيام مؤسسات الاتحاد الأوروبي بتمويل الكيانات الإسرائيلية التي لها علاقة بالمستوطنات، واستيراد المنتجات الزراعية من المستوطنات.
委员会在这方面欢迎欧盟指导方针生效,其中禁止欧盟机构为涉及定居点的以色列实体融资,禁止进口定居点的农产品。 - 225- تقضي الفقرة 13 من مدونة السلوك بأن تقترح المفوضية إطار عمل ملائم لآلية مستقلة واحدة أو عدة آليات، مع مراعاة جميع مؤسسات الاتحاد الأوروبي والهيئات والوكالات.
《行为守则》第13段要求欧盟委提出供一个或多个独立机制使用的适当框架,并将所有相关欧盟机构、组织和机关纳入考虑。
如何用مؤسسات الاتحاد الأوروبي造句,用مؤسسات الاتحاد الأوروبي造句,用مؤسسات الاتحاد الأوروبي造句和مؤسسات الاتحاد الأوروبي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
