查电话号码
登录 注册

مؤثرات عقلية造句

"مؤثرات عقلية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وعلاوة على ذلك، لم تقدم منظمة الصحة العالمية أي اشعار بشأن توصيات تتعلق بوضع عقاقير مخدرة أو مؤثرات عقلية قيد المراقبة الدولية، عملا بالأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 أو اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    而且,世界卫生组织尚未提交有关依照1961年《麻醉品单一公约》或1971年《精神药物公约》相关规定将麻醉药品或精神药物置于国际管制下的建议通知。
  • 45- رحّب كثير من المتكلِّمين باستقرار معدّلات تناول الكوكايين وشبائه الأفيون في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية، لكنهم أبدوا قلقهم من تزايد استخدام عقاقير الوصفات الطبية لأغراض غير طبية، واستخدام مؤثرات عقلية جديدة غير خاضعة للمراقبة الدولية وكثيرا ما توزع عبر الإنترنت.
    许多发言者欢迎北美和西欧的可卡因和类阿片使用量趋于稳定,但对非医疗使用处方药物和使用不受国际管制、往往经由互联网销售的新精神活性物质表示关切。
  • ولم تُقدّم منظمة الصحة العالمية أي إشعار بشأن توصيات تتعلق بوضع مخدرات أو مؤثرات عقلية تحت المراقبة الدولية، عملا بالأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972 أو اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    世界卫生组织尚未就建议按照1972年议定书修正的《1961年麻醉品单一公约》或《1971年精神药物公约》的有关规定对麻醉药品或精神药物进行国际管制提交任何通知。
  • ولم تُقدّم منظمة الصحة العالمية أي إشعار بشأن توصيات تتعلق بوضع مخدرات أو مؤثرات عقلية رهن المراقبة الدولية، عملا بالأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972 أو اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    世界卫生组织未就建议按照《1972年议定书》修正的《1961年麻醉品单一公约》或《1971年精神药物公约》的有关规定对麻醉药品或精神药物进行国际管制提交任何通知。
  • 23- هل يوجد في بلدكم نظام لرصد مبيعات المستحضرات الصيدلانية المحتوية على عقاقير مخدرة أو مؤثرات عقلية عبر الإنترنت خاضعة للمراقبة الدولية؟ (خطة العمل، الفقرات 22 (ع) و24 (أ) و(هـ) و(و) و31 و36 (أ))
    贵国是否有对在互联网上销售含有受国际管制的麻醉药品或精神药物的药剂实施监控的制度? (《行动计划》第22(p)段、第24(a)、(e)和(f)段、第31段以及第36(a)段)
  • الانضمام إلى منظمة إرهابية أو العمل لحسابها أو الضلوع في تهريب الأسلحة النارية أو المتفجرات أو المواد الإشعاعية أو المخدرات، أو المشاركة في اتجار غير مشروع بالمواد والمعدات المخصصة لتصنيع أسلحة الدمار الشامل، أو تصنيع أو امتلاك مخدرات أو مؤثرات عقلية لتسويقها تجاريا؛
    - 参加恐怖组织或参与走私火器、炸药、放射性物质或麻醉药品者,参与非法买卖用于制造大规模毁灭性武器的材料和设备者,出于商业目的制造或拥有麻醉药品或精神药物者;
  • ولم تُقدّم منظمة الصحة العالمية أي إشعار بشأن توصيات تتعلق بوضع مخدرات أو مؤثرات عقلية تحت المراقبة الدولية، عملا بالأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972 أو اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    世界卫生组织尚未就建议按照《1972年议定书》修正的《1961年麻醉品单一公约》或《1971年精神药物公约》的有关规定对麻醉药品或精神药物进行国际管制提交任何通知。
  • `2 ' إذا توافرت معلومات أو سبب معقول يدعو للاعتقاد بأنه ينتمي إلى منظمة إجرامية، أو أنه يشارك في نقل مخدرات أو مؤثرات عقلية أو نقل أشخاص عبر الحدود بطريقة غير مشروعة أو أنه عضو في منظمة إرهابية، أو ارتكب عملا إرهابيا، أو أنه يشارك في غسل الأموال؛
    2) 情报显示或有充足理由认为,此人属于某一犯罪组织,与非法携带麻醉品、精神药物或人员越境的活动有关,是恐怖组织成员或实施了恐怖行为,或者参与洗钱活动;
  • وإذ تشير إلى أن النطاق الراهن لمشكلة توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي، يتسم على نحو متزايد بوجود شبكات تهريب تعمل بشكل منظم وفي بنية مُحكمة وباتساع طائفة المنتجات التي تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية وتتوافر في تلك السوق،
    回顾在无规范市场上销售国际管制药物这一问题目前的严重程度,其中日益突出的特点是走私网络以组织结构严密的方式运作和可在无规范市场上购得的含有麻醉药品或精神药物的产品范围不断扩大,
  • بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحبة البلاغ قدمت العديد من البيانات التي تشير إلى أن حالة زوجها أخذت تتدهور سريعاً بعد إلقاء القبض عليه، وأنه يعاني من الأعراض الناتجة عن تناول مؤثرات عقلية على مدى فترة التحقيق والمحاكمة؛ وبأن طلباتها هي وطلبات محامي زوجها بإجراء فحوصات طبية قوبلت بالتجاهل مراراً وتكراراً.
    然而,委员会注意到,提交人已多次发表声明指出,其丈夫的情况在其被捕后迅速恶化;在整个调查和审判过程中他显示有被迫服用精神药物的症状;她和她丈夫的律师提出的迅速进行医疗检查的要求一再被置之不理。
  • 86- ويُعاقَب بالإعدام في جمهورية إيران الإسلامية على مجموعة من الأنشطة المرتبطة بالمخدرات، بما فيها تصنيع المخدرات والاتجار بها، لكن هذه العقوبة يمكن أيضاً أن تطبق على حيازة الشخص ل30 غراماً من الهيروين أو المورفين أو من مؤثرات عقلية اصطناعية وغير طبية محددة، كالميتافيتامينات وذلك دون إتاحة أي حق فعلي في استئناف الحكم().
    伊朗伊斯兰共和国对各种与毒品相关的活动判处死刑,包括制毒和贩毒,但死刑也可适用于拥有30克以上海洛因、吗啡或特定的合成精神药物以及甲基安非他命等非医用精神药物的个人,这类被告没有有效上诉权。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ينص قانون الأجانب أيضا على جواز رفض منح التأشيرة أو حق الدخول للأجنبي إذا قامت شبهة معقولة تفيد بأنه ينقل عبر الحدود، دون الإذن اللازم، أسلحة أو ذخائر أو مواد متفجرة أو مواد مشعة أو مخدرات أو مؤثرات عقلية أو أنه يشترك في نشاط من ذلك القبيل أو ينظمه أو أنه ينتمي إلى منظمة تمارس مثل ذلك النشاط.
    此外,《外籍人法》规定,若有理由怀疑某外籍人未经许可携带武器、弹药、爆炸物、放射性材料或毒品或精神药物跨越边境,参与这类活动,组织这类活动或是从事这类活动的组织的成员,也可拒发签证或拒绝让其入境。
  • (و) أن تبذل جهودا لضمان صوغ تشريعات إجرائية وموضوعية مناسبة على الصعيد الوطني من أجل التصدي للاتجار بالمخدرات الذي يجري في بيئة إلكترونية، بما في ذلك وضع إطار لتحقيق الفعالية في الرقابة التنظيمية والإشراف على الصيدليات العاملة على الإنترنت مباشرة والتي تبيع المستحضرات الصيدلانية التي تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة الدولية من العقاقير المخدرة أو مؤثرات عقلية أو كلتيهما، ضمن الولاية القضائية الخاصة بكل دولة؛
    (f) 努力确保在国家一级制定适当的程序法和实体法,以应对在电子环境下实施的毒品贩运,包括制订一个框架,用于有效规范和监督在各法域内经营或递送含有受国际管制的麻醉药品和(或)精神药物的药剂的网上药房;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤثرات عقلية造句,用مؤثرات عقلية造句,用مؤثرات عقلية造句和مؤثرات عقلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。