查电话号码
登录 注册

مؤتمر قمة كارتاخينا造句

"مؤتمر قمة كارتاخينا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأثناء مؤتمر قمة كارتاخينا في عام 2009، لاحظت الدول الأطراف أن الشفافية بجميع أشكالها أصبحت منذ انعقاد المؤتمر الأول أساسية بالفعل لتحقيق الأهداف الرئيسية للاتفاقية.
    在2009年卡塔赫纳首脑会议上,缔约国指出,自第一次首脑会议以来, " 各种形式的透明对实现《公约》的核心目标确实至关重要 " 。
  • واتُّفق أيضاً في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن تضمن جميع الدول الأطراف قيام المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام على دراسات استقصائية مناسبة، وتحليل للاحتياجات، واستراتيجيات تراعي السن ونوع الجنس، ونهج فعالة من حيث التكلفة().
    在卡塔赫纳首脑会议上,与会者还商定,所有缔约国应确保排雷行动援助立足于适当的调查、对需要的分析,适合年龄和注重性别的战略以及经济有效的方针。
  • وفي مؤتمر قمة كارتاخينا في عام 2009، أشارت الدول الأطراف إلى أن " الشفافية بجميع أشكالها أصبحت أساسية بالفعل لتحقيق الأهداف الرئيسية للاتفاقية " منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول.
    缔约国在2009年卡塔赫纳首脑会议上指出,自第一次审查会议以来, " 各种形式的透明对实现《公约》的核心目标确实至关重要。 "
  • فيما يتعلق بمسألة الألغام المضادة للأفراد، وبوصف هولندا مؤيداً قديما لاتفاقية أوتاوا ومساهماً يعوّل عليه في إزالة الألغام على الصعيد العالمي، فإنها تتطلع إلى مؤتمر قمة كارتاخينا بشأن عالم خال من الألغام، الذي سيعقد بعد ستة أسابيع من الآن.
    关于杀伤人员地雷问题,荷兰作为《渥太华公约》的长期支持者和全球排雷行动的可靠合作者,期待着自现在起六周后将在卡塔赫纳举行的无雷世界首脑会议。
  • 33- واتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن تضمن الدول الأطراف القادرة على ذلك أن المساعدة والتعاون الدوليين، بما في ذلك التعاون الإنمائي، يراعيان السن ونوع الجنس ويشملان الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام، ويسمحان لهم بالاستفادة منهما().
    在卡塔赫纳首脑会议上,与会者商定,有能力的缔约国应确保包括发展合作在内的国际合作和援助适合年龄、注重性别,并且兼顾和惠及残疾人,包括地雷幸存者。
  • ونشير إلى قرارات مؤتمر قمة كارتاخينا ومؤتمر قمة دوربان التي تكلف مكتب التنسيق بمواصلة دراسة مسألة آلية تسوية المنازعات بين الدول اﻷعضاء بالطرق السلمية، بما في ذلك المقترحات المقدمة والمواقف المتخذة خﻻل مؤتمري القمة وأن يقدم تقريرا إلى لجنة المنهجية.
    我们回顾卡塔赫纳首脑会议和德班首脑会议作出决定,授权协调局进一步研究会员国之间争端和平解决机制的问题,包括在首脑会议上提出的建议和立场,并向方法委员会提出报告。
  • 36- واتُّفق خلال مؤتمر قمة كارتاخينا على أن تواصل جميع الدول الأطراف القادرة على ذلك دعمها، حسب الاقتضاء، للأعمال المتعلقة بالألغام لمساعدة السكان في المناطق التي تنشط فيها جهات فاعلة مسلحة من غير الدول، بوسائل منها تيسير الوصول إلى المنظمات الإنسانية().
    在卡塔赫纳首脑会议上,与会者商定,有能力的所有缔约国应继续酌情支持排雷行动,以便援助非国家武装行为者开展活动的区域内的人口,包括便利人道主义组织接触援助对象。
  • وأُشير إلى أن الدول الأطراف لاحظت في مؤتمر قمة كارتاخينا أن " الدعم النفسي، بما في ذلك دعم الأقران، ضروري في الفترة التي تعقب وقوع الإصابة مباشرة، وقد تستمر الحاجة إليه في أوقات مختلفة من حياة الناجي من الألغام " ().
    会议回顾,缔约国在卡塔赫纳首脑会议上指出: " 有必要在事故发生之后立即提供心理支持,包括同伴支援,而且可能在幸存者一生的不同阶段都有必要提供此类支持。
  • 16- ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، أُشير إلى أنه اتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن تضمن الدول الأطراف القادرة على ذلك أن التعاون والمساعدة الدوليين، بما في ذلك التعاون الإنمائي، مراعيان للسن ونوع الجنس ويشملان الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام، ويسمحان لهم بالاستفادة منهما().
    自第十届缔约国会议以来,有人回顾指出,在卡塔赫纳首脑会议上,与会者商定,有能力的缔约国应确保国际合作和援助包括发展合作适合年龄、注重性别,并且兼顾和惠及残疾者,包括地雷幸存者。
  • 137- ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، أُشير إلى أنه اتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن تضمن الدول الأطراف القادرة على تقديم المساعدة والتعاون الدوليين، بما في ذلك التعاون الإنمائي، أن يكونا مراعيان للسن ونوع الجنس ويشملان الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام، ويسمحان لهم بالاستفادة منهما().
    自缔约国第十届会议以来,有人回顾指出,在卡塔赫纳首脑会议上,与会者商定,有能力的缔约国应确保国际合作和援助包括发展合作适合年龄、注重性别,并且兼顾和惠及残疾者,包括地雷幸存者。
  • وفي عام 2013، ساعد برنامج الرعاية مرة أخرى على تمكين الدول الأطراف من الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر قمة كارتاخينا لضمان المشاركة المستمرة والمساهمة الفعالة في جميع الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية من قِبَل خبراء في مجالات الحقوق المتعلقة بالصحة، وإعادة التأهيل، والخدمات الاجتماعية، والتعليم، والتوظيف، ونوع الجنس، والإعاقة.
    2013年,赞助方案再次帮助缔约国实现了在卡塔赫纳首脑会议上作出的承诺,即确保卫生、康复、社会服务、教育、就业、性别和残疾人权利专家继续参与所有与《公约》有关的活动并作出切实贡献。
  • 29- واتُفق في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن الدول الأطراف التي أبلغت عن مناطق ملغومة خاضعة لولايتها أو لسيطرتها ستبذل قصارى جهدها لكي تحدد، تحديداً دقيقاً قدر الإمكان، محيط ومواقع جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها والتي يُعرف أنها مزروعة بالألغام المضادة للأفراد، أو يشتبه في أنها كذلك، إن لم تكن فعلت ذلك أصلاً، وتبلِّغ هذه المعلومات().
    卡塔赫纳首脑会议商定,报告其管辖或控制下存在雷区的缔约国将尽最大努力,(如尚未这样做)确定其管辖或控制下已知或疑似埋有杀伤人员地雷的所有地区的确切周界和位置,并报告这一信息。
  • 65- واتُفق في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن الدول الأطراف التي أبلغت عن مناطق ملغومة خاضعة لولايتها أو لسيطرتها ستبذل قصارى جهدها لكي تحدد، تحديداً دقيقاً قدر الإمكان، محيط ومواقع جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها والتي يُعرف أنها مزروعة بالألغام المضادة للأفراد، أو يشتبه في أنها كذلك، إن لم تكن فعلت ذلك أصلاً، وتبلِّغ هذه المعلومات.
    卡塔赫纳首脑会议商定,报告其管辖或控制下存在雷区的缔约国将尽最大努力,(如尚未这样做)确定其管辖或控制下已知或疑似埋有杀伤人员地雷的所有地区的确切周界和位置,并报告这一信息。
  • 29- واتُفق في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن الدول الأطراف التي أبلغت عن مناطق ملغومة خاضعة لولايتها أو لسيطرتها ستبذل قصارى جهدها لكي تحدد، تحديداً دقيقاً قدر الإمكان، محيط ومواقع جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها والتي يُعرف أنها مزروعة بالألغام المضادة للأفراد، أو يشتبه في أنها كذلك، إن لم تكن فعلت ذلك أصلاً، وتبلِّغ هذه المعلومات().
    卡塔赫纳首脑会议商定,报告其管辖或控制下存在雷区的缔约国将尽最大努力,(如尚未这样做)确定其管辖或控制下已知布有或怀疑布有杀伤人员地雷的所有区域的确切周界和位置,并报告这一信息。
  • 66- واتُفق في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن الدول الأطراف التي أبلغت عن مناطق ملغومة خاضعة لولايتها أو لسيطرتها ستبذل قصارى جهدها لكي تحدد، تحديداً دقيقاً قدر الإمكان، محيط ومواقع جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها والتي يُعرف أنها مزروعة بالألغام المضادة للأفراد، أو يشتبه في أنها كذلك، إن لم تكن فعلت ذلك أصلاً، وتبلِّغ هذه المعلومات().
    卡塔赫纳首脑会议商定,报告其管辖或控制下存在雷区的缔约国将尽最大努力,(如尚未这样做)确定其管辖或控制下已知布有或怀疑布有杀伤人员地雷的所有区域的确切周界和位置,并报告这一信息。
  • 13- ولما كانت الدول الأطراف عازمة على تحقيق الانضمام إلى الاتفاقية والتقيد بقواعدها على نطاق عالمي، فقد وافقت في مؤتمر قمة كارتاخينا على اغتنام جميع الفرص للتشجيع على التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها، وخاصة في المناطق التي تتسم بقلة الانضمام إلى الاتفاقية، ولتعزيز التقيد بقواعد الاتفاقية والتشجيع عليه().
    鉴于缔约国决心实现《公约》的普遍加入及其规范的普遍接受,缔约国在卡塔赫纳首脑会议上商定,抓住一切机会推动《公约》的批准和加入,特别是在《公约》加入率较低的区域这样做,并且推动和鼓励接受《公约》规范。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤتمر قمة كارتاخينا造句,用مؤتمر قمة كارتاخينا造句,用مؤتمر قمة كارتاخينا造句和مؤتمر قمة كارتاخينا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。