查电话号码
登录 注册

مؤتمر جنيف造句

造句与例句手机版
  • وفي المقابل، أبدت الحكومة السورية استعدادها، رسميا وعلنيا، للمشاركة دون شروط مسبقة في مؤتمر جنيف 2.
    另一方面,叙利亚政府也正式和公开宣布愿意在没有先决条件的情况下出席第二次日内瓦会议。
  • لقد ترافقت هذه الحملة الظالمة مع انعقاد مؤتمر جنيف 2 والإيجابية الكاملة التي تعاملت بها سورية مع هذا المؤتمر.
    这种不公正的攻击恰巧碰上第二次日内瓦会议召开和叙利亚对这次会议作出了积极响应。
  • وتدعم اللجنة جهود الوكالة المستمرة لوضع برنامج لإصلاح الإدارة على ضوء جملة أمور منها نتائج مؤتمر جنيف السالف الذكر.
    委员会支持工程处继续努力,除其他外根据上述日内瓦会议的成果,制订一项管理改革方案。
  • وتعزيز المجتمع الدولي وإشراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج العمل من أهم أهداف مؤتمر جنيف لعام 1996.
    加强民间社会和促使非政府组织参与执行《行动纲领》是1996年日内瓦会议的主要目标之一。
  • " سنضاعف أيضا من جهودنا في مؤتمر جنيف لنزع السﻻح لحمل البلدان المصدرة الرئيسية على وقف بيع اﻷلغام البرية " .
    " 我们将在日内瓦裁军谈判会议加倍努力,使主要的出口国停止销售地雷。
  • وأُشير بصفة خاصة إلى مؤتمر جنيف لعام 1996 وعملية متابعته باعتبار أنهما قد أسفرا عن إنجازات بهذا الشأن سيجري البناء عليها.
    与会者特别提到,1996年的日内瓦会议及其后续进程在这方面已取得一些成绩,应再接再励。
  • وفي أعقاب نجاح مؤتمر جنيف لشركاء التنمية لعام 2012، شرعت اللجنة في الاضطلاع بدورها في مجال الدعوة في بوروندي معتمدة اتجاهين متوازيين.
    在布隆迪,在2012年日内瓦伙伴会议取得成功后,委员会在两个并行方向上发挥宣传作用。
  • وقال إن اﻻتحاد الروسي يؤيد لهذا السبب قيام مزيد من التعاون بين جميع المشتركين في مؤتمر جنيف وزيادة اﻻستفادة من إمكانيات المنظمات غير الحكومية.
    因此,俄罗斯联邦主张日内瓦会议的所有与会者之间加强合作并善加利用非政府组织的潜力。
  • وهي تشارك فيه الآن، ويوفر البرنامج آلية جديدة للحوار والتفاعل، استنادا إلى مؤتمر جنيف لعام 1996 بشأن مشكلتي اللاجئين والنازحين.
    该方案在1996年关于难民和流离失所者问题日内瓦会议的基础上规定了一个对话和互动的新机制。
  • وهذا العام، سيكمل مؤتمر جنيف لنزع السلاح عشر سنوات من عمر ورطته العملية المتمثلة في العجز عن الاتفاق على برنامج عمل.
    今年,设在日内瓦的裁军谈判会议将完整地度过实际上陷于僵局的十年,无法就工作方案达成一致。
  • وتشهد النتائج التي تمخض عنها مؤتمر جنيف على أهمية قيام البلدان المعنية بإظهار جدية الجهود الجارية والطويلة الأمد في مجال بناء السلام وملكيتها لهذه الجهود.
    日内瓦会议的结果证明,当事国展现当前和长期建设和平努力的严肃性和自主权非常重要。
  • وأشار بعض الأعضاء إلى الأهمية التي يولونها للعملية السياسية، باعتبارها الحل الممكن الوحيد للنزاع السوري، ودعوا إلى التعجيل بعقد مؤتمر جنيف الثاني.
    一些成员重视政治进程这一解决叙利亚冲突的唯一可行办法,并呼吁尽早召开第二次日内瓦会议。
  • وقد أعربت حكومته عن التزامها بالتعاون مع المبعوث الخاص للأمم المتحدة، الأخضر الإبراهيمي، واستعدادها للمشاركة في مؤتمر جنيف 2، دون شروط مسبقة.
    叙利亚政府已表示承诺与联合国特使拉赫达尔·拉希米进行合作,并表示准备无条件地加入日内瓦倡议。
  • ويكرر الائتلاف تأكيد التزامه ببيان جنيف، ويعيد تأكيد استعداده للمشاركة في مؤتمر جنيف المقبل من أجل مناقشة سبل تأمين تنفيذ بنود البيان.
    本联盟重申对日内瓦公报的承诺,再次表示愿意参加今后举行日内瓦会议,商讨如何确保公报得到执行。
  • وانطلاقاً من هذه القناعة فإن الحكومة السورية أكدت مراراً استعدادها للمشاركة في مؤتمر جنيف وللمساهمة في إنجاح أعماله بما يكفل احترام خيارات الشعب السوري.
    叙利亚政府一再表示已准备好参加日内瓦会议并使之取得成功,从而确保叙利亚人民的选择得到尊重。
  • كما يتوجب على الأمانة العامة الاعتراف بأن ما طرحته سورية حول مكافحة الارهاب منذ بداية الأحداث في عام 2011 وأثناء انعقاد مؤتمر جنيف كان موقفاً صحيحاً.
    秘书处应认识到,叙利亚自2011年事件开始以来以及在日内瓦会议期间的反恐声明是正确的。
  • ويلتزم وفده بسرعة تحقيق تسوية سلمية في هذا البلد، ويبذل كل ما في وسعه لضمان عقد مؤتمر جنيف الثاني في أسرع وقت وقت ممكن.
    俄罗斯联邦代表团致力于在该迅速实现和平解决,并正在尽最大努力确保尽快召开第二次日内瓦会议。
  • (ب) لأن الأصوات النسائية المتنوعة قد هُمشت من المشاركة الفعالة الجادة في جهود التفاوض لإحلال السلام، التي من قبيل مؤتمر جنيف الثاني المتعلق بسوريا؛
    (b) 在积极和切实地参加和平谈判活动,如叙利亚问题日内瓦会议方面,妇女的不同声音被边缘化;
  • ولا تزال قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة توفر الأساس اللازم لعملنا فيما نمضي في الوقت الحاضر قدماً نحو عقد مؤتمر جنيف بشأن الجمهورية العربية السورية.
    在筹备召开有关叙利亚的日内瓦会议之际,安全理事会和大会的各项决议将继续作为我们工作的基础。
  • وفي المشاورات التي تلت، أكد جميع الأعضاء مجدداً ضرورة التوصل إلى حل سياسي للنزاع، ودعوا إلى ضرورة عقد مؤتمر جنيف الثاني في أقرب وقت ممكن.
    在随后的磋商中,安理会所有成员重申必须以政治办法解决冲突,并呼吁尽快举行第二次日内瓦会议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤتمر جنيف造句,用مؤتمر جنيف造句,用مؤتمر جنيف造句和مؤتمر جنيف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。