查电话号码
登录 注册

مؤتمر بالي造句

"مؤتمر بالي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأعربت عن ثقتها في أن مؤتمر بالي لتغير المناخ سوف يخرج بنتائج إيجابية لمعالجة آثار تغير المناخ.
    马拉维希望巴厘气候变化会议能够取得积极成果,以处理气候变化所带来的影响。
  • وفي هذا السياق سيمهد مؤتمر بالي المعني بتغير المناخ لوضع نظام عادل للمناخ، مؤيدا التنمية والفقراء.
    在这种背景下,巴厘岛气候变化会议将为有利于发展和穷人的公正气候制度创造条件。
  • وسوف يكون مؤتمر بالي المعني بتغير المناخ المنعقد حالياً حاسم الأهمية، على افتراض أن اتفاقاً لمرحلة ما بعد كيوتو قد أوشك.
    目前正在召开的巴厘岛气候变化会议非常关键,设想后京都协定即将达成。
  • ويتوقع وفد بلدها أن يسفر الزخم المولّد حتى اليوم عن اتخاذ إجراءات هادفة في مؤتمر بالي لتغير المناخ.
    牙买加代表团期待至今为止所产生的势头将带来巴厘气候变化会议上富有意义的行动。
  • وقد أتاحت نتائج مؤتمر بالي للمجتمع الدولي اتخاذ خطوة صوب تطبيق إطار وجدول زمني وعملية تفاوضية في هذا الصدد.
    巴厘会议的成果使国际社会得以朝着建立框架、确定时间表和启动谈判进程方向迈出一步。
  • ومن أجل ذلك، ندعو المجتمع الدولي للعمل على تسريع ودعم عملية مؤتمر بالي ووثائقه الختامية، ولا سيما خارطة طريق بالي.
    为此,我们吁请国际社会加快并支持这些进程和巴厘会议的成果,尤其是《巴厘路线图》。
  • وفي ختام كلمته أعرب عن ثقة المكسيك في أن مؤتمر بالي لتغير المناخ سوف يضع خريطة طريق وآلية للمفاوضات بشأن نظام تغير المناخ في المستقبل.
    墨西哥希望巴厘气候变化会议能够建立关于未来气候变化制度谈判的路线图和机制。
  • وأسفر المؤتمر عن نتائج إيجابية، وحفز إعداد برنامج عمل لما بعد مؤتمر بالي بشأن ما تبقى من مسائل خطة الدوحة الإنمائية.
    这届会议取得了积极成果,并促使拟订了一份关于《多哈发展议程》余留问题的巴厘后工作方案。
  • وقد أدى مؤتمر بالي إلى هذا الإنجاز، واتفقت الأطراف على الدخول في عملية تفاوضية لمدة سنتين للتوصل إلى اتفاق عالمي وشامل بشأن المناخ.
    巴厘会议确实取得了这种突破,各方同意参加两年的谈判进程,达成一项全球和全面的气候协定。
  • واتفق المشتركون في مؤتمر بالي على وضع ترتيبات فعالة لتبادل المعلومات والاستخبارات وتحسين تلك الترتيبات وتعزيزها، بما في ذلك تحسين التعاون بين وكالات إنفاذ القانون.
    巴厘会议与会者同意拟订、改进和加强有效的信息和情报交流安排,包括增进执法机构之间的合作。
  • وأنشأ مؤتمر بالي أيضا فريق الخبراء الأول المخصص لموضوع التعاون الإقليمي والدولي وكذلك فريق الخبراء الثاني المخصص لمسائل إنفاذ القانون والمسائل السياسية والتشريعية.
    巴厘会议还设立关于区域和国际合作的第一特设专家组和关于执法、政策和立法问题的第二特设专家组。
  • ولدينا اقتناع بأن مؤتمر بالي سيحدد بارامترات جديدة استنادا إلى مبدأ المساواة، والآمال المشروعة للسكان في التنمية والمسؤوليات المتفاوتة الخاصة بكل فرد وبالجميع.
    我们相信,巴厘会议将在平等原则、人们对发展的合理期望和各自承担不同责任的基础上确定各项新参数。
  • يشير إلى أن الجزائر، بصفتها رئيسة المجموعة الأفريقية خلال مؤتمر بالي حول التغيرات المناخية، قد أسند إليها تنظيم مؤتمر وزراء البيئة الأفريقيين حول التغيرات المناخية؛
    回忆阿尔及利亚以非洲集团主席的身份在巴厘气候变化会议期间组织了非洲国家环境部长气候变化会议;
  • ويثمّن السودان قرارات مؤتمر بالي بشأن الالتزامات الحالية لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكول، خاصة مسألة تشغيل الصندوق المعني بالتكيف، الذي نرجو أن يتم تمويله بصورة كافية تمكنه على نحو مباشر من تنفيذ مشاريع حقيقية للتكيف، بصورة عاجلة ومؤثرة.
    我们非常赞赏在巴厘作出的执行协定和《议定书》的决定,特别是启动适应基金。
  • وباعتماد إعلان وزاري(5) متفق عليه على نطاق واسع، يعمل مؤتمر بالي من أجل التشجيع على إيجاد حل تعاوني للمشاكل المتصلة بإنفاذ القوانين والإدارة العليا في مجال الغابات في منطقة شرق آسيا.
    巴厘会议上广泛达成一致的部长宣言5 正在推动开展合作,解决东亚地区森林执法和治理的问题。
  • والأمل معقود على أن يفتح مؤتمر بالي القادم بشأن تغير المناخ صفحة جديدة عن تغير المناخ، صفحة عن الاستثمار السياسي الطويل الأجل والعمل الطويل الأجل.
    希望即将在巴厘举行的气候变化会议能够开启气候变化的新纪元,这是一项长远的政治投资和长期的实际行动。
  • وينبغي للمجتمع الدولي أن يكرر تأكيد الالتزامات التي قطعت في مؤتمر بالي لتغير المناخ، وبموجب بروتوكول كيوتو واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    国际社会应重申在巴厘气候变化会议上以及根据《京都议定书》和《联合国气候变化框架公约》做出的各项承诺。
  • وقد جاء ما حققه مؤتمر بالي من نتائج نتيجة لسنة ملحوظة من العمل في مجال تغير المناخ.
    3. 在巴厘取得的成果得益于过去一年在气候变化问题上的辉煌成就,而这一切都始于政府间气候变化小组发布的第四次评估报告。
  • وقد وضع مؤتمر بالي المعني بتغير المناخ الأساس لنظام المناخ الدولي في المستقبل وقد حان الوقت لتنفيذ خريطة طريق بالي وخطة عمل بالي.
    巴厘岛气候变化会议为未来的国际气候体制奠定了基础,各国应采取行动,执行《巴厘路线图》和《巴厘行动计划》。
  • وفي هذه الصدد، تؤدي مشاركة البلدان النامية بنشاط في مفاوضات منظمة التجارة العالمية دوراً مهماً لضمان أن يكون جدول أعمال التجارة متعددة الأطراف بعد مؤتمر بالي داعماً للتنمية.
    关于这一点,发展中国家必须积极参与世贸组织谈判,确保达成一种有利于发展的巴厘岛会议后多边贸易议程。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤتمر بالي造句,用مؤتمر بالي造句,用مؤتمر بالي造句和مؤتمر بالي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。