查电话号码
登录 注册

مؤتمر باريس造句

"مؤتمر باريس"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولذلك كان مؤتمر باريس فرصة مهمة وحيوية لبناء مزيد من الثقة المتبادلة بشأن المسائل النووية.
    因此,巴黎会议是一次在核问题上进一步建立互信和信任的重要和关键的机会。
  • شدد مؤتمر باريس على أن يكون التشارك في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية على نطاق واسع من أجل المساهمة في التنمية الاقتصادية.
    巴黎大会强调指出,应广泛共同和平利用核能,以促进经济发展。
  • ومع ذلك، يتوجب على كل طرف في مؤتمر باريس أن يبذل قصاراه لتنفيذ الالتزامات التي قطعت هناك بأسرع وقت ممكن.
    但是,出席巴黎会议的各方必须竭尽全力,尽快兑现在会上做出的承诺。
  • ويسعدنا أن مؤتمر باريس قد نتجت عنه تعهدات بتقديم مساعدة دولية تصل إلى حوالي 20 بليون دولار.
    我们感到高兴的是,巴黎会议产生的国际援助认捐总数达到200亿美元左右。
  • وترأس الأعمال التحضيرية الفنية المشتركة بين الوزارات لمؤتمر الأمم المتحدة مؤتمر باريس الأول المعني بأقل البلدان نموا (1981).
    主持第一次联合国最不发达国家会议的实质筹备工作(1981年,巴黎)。
  • وقد تعهدت الصين مرة ثانية هذا العام في مؤتمر باريس بتقديم منحة قدرها 50 مليون يوان لأفغانستان.
    在巴黎会议上,中方承诺于今年再向阿富汗提供5 000万元人民币的无偿援助。
  • وآمل أن تتقدم طائفة كبيرة من المانحين بالدعم السياسي والمالي في مؤتمر باريس القادم وما بعده.
    我希望广泛的捐助方能够在即将举行的巴黎会议上以及在会议之后提供政治和财政支持。
  • 12 -ألزمت الجهات المانحة نفسها في مؤتمر باريس بتحسين فعالية المعونة وكفالة أن تصبح فوائد التنمية ملموسة لجميع الأفغان.
    捐助者在巴黎会议上承诺改善援助实效,确保全体阿富汗人都能得到发展的好处。
  • وجرى التأكيد على أن يبذل كل طرف في مؤتمر باريس أقصى جهوده لتنفيذ الالتزامات التي تعهد بها أثناء انعقاده بأسرع وقت ممكن.
    需要强调的是,巴黎会议各方都应该尽快并尽力履行当时作出的各项承诺。
  • واستجابة لهذا الالتزام الجاد، تعهد مجتمع المانحين الدولي في مؤتمر باريس بتقديم مبلغ 7.7 بليون دولار على مدى السنوات الثلاث اللاحقة.
    为了响应这一严肃承诺,国际捐助界在巴黎会议上为今后三年认捐了77亿美元。
  • وتعد المعونة التي حُشدت في مؤتمر باريس دليلا على الثقة التي يضعها المجتمع الدولي في الإصلاحات التي تقوم بها السلطة الفلسطينية.
    巴黎会议所动员的援助是国际社会信任巴勒斯坦权力机构所进行改革的一个迹象。
  • وما برحت مطابقة الميزانيتين الخارجية والأساسية مع الاستراتيجية الإنمائية وأولويات مؤتمر باريس تمثل صعوبة كبيرة.
    根据阿富汗国家发展战略和巴黎会议确定的优先事项制定外部预算和核心预算依然是一大挑战。
  • كما أن مؤتمر باريس أكد من جديد دعمنا لتعزيز دور بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في تنسيق الجهد المدني الدولي.
    巴黎会议还重申我们支持加强联阿援助团在领导和协调国际民事努力方面的作用。
  • وشارك الأمين العام و 68 دولة ومؤسسات دولية في مؤتمر باريس الذي هدف إلى تأمين الدعم المالي للسلطة الفلسطينية.
    秘书长、68个国家和国家机构参加了旨在确保巴勒斯坦权力机构获得财政支持的巴黎会议。
  • ' 2` بمشاركتها مؤخراً في مؤتمر باريس المعنون " حرروا الأطفال من الحرب " ؛
    ㈡ 最近出席了题为 " 儿童免受战争 " 的2007年2月巴黎会议;
  • وقد أظهر مؤتمر باريس بوضوح أيضا الحاجة إلى القيام بالمزيد من أجل ضمان وصول فوائد التنمية إلى جميع الأفغان في كل مناطق أفغانستان.
    巴黎会议还表明,还需要做更多工作,以确保发展的好处在方方面面惠及所有阿富汗人。
  • وقد انضم ما مجموعه 44 بلدا للفريق الرائد، وأعرب 17 بلدا في مؤتمر باريس عن عزمه على فرض رسوم تكافل على تذاكر الطيران.
    共有44个国家加入了该领导小组,17个国家在巴黎会议上表示有意推出机票团结税。
  • وقد عُقد مؤتمر باريس لتقييم التقدم العالمي في تنفيذ الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 والصكوك ذات الصلة به.
    巴黎会议的目的是为了评估世界各地在执行《21世纪议程》第17章及有关文书中取得的进展。
  • إنني أواصل حث المانحين على أن يكونوا أسخياء وأن يفوا بالتعهدات التي قطعوها في مؤتمر باريس للمانحين لدعم السلطة الفلسطينية.
    我继续敦促捐助国慷慨解囊,履行它们在支持巴勒斯坦权力机构的巴黎捐助国会议上所作的承诺。
  • ونرحب أيضا بالتزام المانحين الدوليين في مؤتمر باريس بتحسين فعالية المعونة وضمان أن تصبح مزايا التنمية ملموسة لجميع الأفغان.
    我们还欢迎国际捐助方在巴黎会议上承诺加强援助实效和确保发展的实惠能够使所有阿富汗人受益。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤتمر باريس造句,用مؤتمر باريس造句,用مؤتمر باريس造句和مؤتمر باريس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。