查电话号码
登录 注册

مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010造句

"مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد أعطى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 زخماً متجدداً لتوسيع المناطق الخالية من الأسلحة النووية في العالم.
    不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会为在世界各地扩大无核武器区提供了新的动力。
  • وقد تناول مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 عدم انضمام إسرائيل إلى المعاهدة في وثيقته الختامية.
    不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会在《最后文件》中提到了以色列不遵守《条约》一事。
  • وأشاد المجلس بالجهود التي بذلها الأمين العام قبل انعقاد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 والتي بذلها أثناء المؤتمر.
    委员会赞扬秘书长在2010年不扩散核武器条约缔约方审议大会之前和开会期间所做的努力。
  • وقد حقق مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 نتائج إيجابية ووضع خطط عمل لتعزيز أهداف المعاهدة الثلاثة تعزيزا شاملا.
    《不扩散核武器条约》第八次审议会取得积极成果,为全面推进条约各项目标制订了行动计划。
  • وإذ يضع في اعتباره أهمية مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 من أجل بلوغ توافق في الآراء بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي،
    意识到核不扩散条约缔约国2010年审议大会对达成核裁军和不扩散共识的重要性;
  • وقد رحبت حكومة أستراليا بنتائج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 بشأن قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط.
    澳大利亚政府欢迎不扩散核武器条约2010年审议大会就1995年关于中东的决议取得的成果。
  • وتؤيد حكومة أستراليا النتائج المنبثقة عن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 بشأن قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط.
    澳大利亚政府支持不扩散核武器条约2010年审议大会就1995年关于中东问题的决议取得的成果。
  • مذكرة موجهة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织总秘书处致不扩散核武器条约缔约国2010年审议会议的备忘录
  • مذكرة موجهة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织总秘书处为不扩散核武器条约缔约国2010年审议会议编写的备忘录
  • ونشير إلى أن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 أكد من جديد الأهمية الحيوية لدخول المعاهدة حيز النفاذ في موعد مبكر.
    我们回顾指出,不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会重申《全面禁止核试验条约》早日生效极为重要。
  • تؤيد حكومة أستراليا نتائج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 في ما يتعلق بقرار عام 1995 المتصل بالشرق الأوسط.
    澳大利亚支持不扩散核武器条约(不扩散条约)缔约国2010年审议大会就1995年关于中东的决议取得的成果。
  • تقرير مرحلي أعدته الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    全面禁止核试验条约组织筹备委员会临时技术秘书处为不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会编写的进度报告
  • وإذ تحيط علما مع الارتياح بالاتفاق في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 على خطوات عملية من أجل التنفيذ التام للقرار المتخذ عام 1995 بشأن الشرق الأوسط،
    满意地注意到在2010年审议大会上就充分执行1995年关于中东问题的决议的实际步骤达成的协议,
  • وأبرز الإجراء 5 الوارد في خطة العمل المعتمدة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 أيضا أهمية إلغاء حالة تأهب الأسلحة النووية.
    2010年不扩散核武器条约缔约国审议大会通过的《行动计划》的行动5进一步强调解除核武器待命状态的重要性。
  • ومن المتوقع أن تقدم اللجنة تقريراً قبل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 بهدف المساهمة في إنجاحه.
    预期委员会将在《不扩散核武器条约》(不扩散条约)缔约国2010年审议大会之前提交报告,以期对审议大会的成功作出贡献。
  • تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية عملا بالإجراء 20 من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة، التي اعتُمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    伊朗伊斯兰共和国根据不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会通过的结论和后续行动建议行动20提交的报告
  • تتضمن الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 المبادئ والأهداف والإجراءات الفردية التي يجب أن تنفذها الدول الأطراف.
    不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会结论和后续行动建议中载有各缔约国要实施的各项原则、目标和具体行动。
  • ونأمل أن يشهد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 تبادلا بناء للآراء بشأن المسائل الملحة المتصلة بالتنفيذ العملي لذلك الاتفاق.
    我们希望,在2010年《不扩散核武器条约》缔约国审议大会上,将就有关切实执行这项协定的紧急问题建设性地交换意见。
  • جرى إعداد هذا التقرير الوطني من أجل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 ويغطي الفترة منذ المؤتمر السابق الذي عقد في عام 2005.
    本份国家报告是为不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会编写的,涵盖自2005年举行的上次大会以来的情况。
  • ورقة عمل مقدَّمة من إسبانيا، وبلجيكا، وبولندا، وتركيا، وليتوانيا، والنرويج، وهولندا، للنظر فيها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    比利时、立陶宛、荷兰、挪威、波兰、西班牙和土耳其提交的工作文件,供2010年《不扩散核武器条约》缔约国审议大会审议
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010造句,用مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010造句,用مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010造句和مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。