查电话号码
登录 注册

ليستر造句

"ليستر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • أصبحت وحيدا في ليستر
    一个人太寂寞
  • السفير آرنولدو م. ليستر (الأرجنتين)
    阿诺尔多·曼努埃尔·利斯特雷大使(阿根廷)
  • أستمع إلى تخيلات ليستر الجنسية وأشرب عصير جزر لفترة.
    听莱斯特乱盖性爱狂想曲 和陪他喝胡萝卜汁
  • أراهن أن ليستر لايعرف شئ عن البوابة لماذا؟
    打赌连莱斯特也不晓得那入口 为什么你这么问?
  • السيد ليستر ميخيا سوليس (نيكاراغوا)
    Lester Mejía Solís先生(尼加拉瓜)
  • ليستر لا تحاول ان تقوم ببعض الاعمال الشهوانيه الان
    莱斯特,现在就别[总怼]摸你小鸟了,要做事
  • ...جيمس ليستر توفى حادث انفجار سيارة.
    「地方检察官詹姆斯李斯特在一起汽[车车]爆炸中不幸罹难
  • لا يا ابنة أخي لقد كنت أجمع مال التقاعد في ليستر فيلدز يبدأ ببداية الشهر
    没有,只有月初去莱斯特广场领取养老金
  • قد يكون أعجب , ليستر , لكنه لم يلفت حتى نظري حتى لو حصلت على الوظيفة , وهو أمر أشك بحدوثه
    就算他要用你,我也先警告你
  • سعادة الدكتور ليستر روس، أمين دائم في وزارة الصحة في جزر سليمان
    所罗门群岛卫生部常务秘书莱斯特·罗斯博士阁下
  • سعادة الدكتور ليستر روس، الأمين الدائم في وزارة الصحة في جزر سليمان
    所罗门群岛卫生部常务秘书莱斯特·罗斯博士阁下
  • ما أريده هو أن تعملي مع تشارلز ليستر
    别说了 我希望的 是你们和Charles Lester一起工作
  • سعادة الرايت أونرابل ليستر بيرد، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في أنتيغوا وبربودا
    安提瓜和巴布达总理兼外资交部长莱斯特·伯德阁下
  • السيد ليستر الذى قُتل فى الانفجار , كان على موعد مع تقديم الشهادة.
    [当带]场身亡的李斯特先生 原定将於周四前往华盛顿
  • أعتقد أن في كتابي التالي، العميل (آندي ليستر ) قد يموت،
    我觉得在我的下本书里 Andy Lister探员可以死掉了
  • ومرت علاقة ليستر هايمان بتشارلز تيلور بفترات مد وجزر عدة مرات.
    Lester Hyman与查尔斯泰勒的关系几次时好时坏。
  • وقد صاغ الوثيقة ليستر د. مالوري، وكيل وزارة الخارجية الأمريكية لشؤون البلدان الأمريكيـة آنذاك.
    该文件是当时负责美洲事务的美国副国务卿帮办莱斯特·D.马洛里起草的。
  • واعترافاً بالحاجة إلى هذا التدريب، دعا مكتب ليستر ب.
    加拿大Lester B. Pearson国际维持和平培训中心承认有必要进行这类培训。
  • ويقوم اقتصاديون ومفكرون سياسيون واجتماعيون من جميع اﻻتجاهات باسترعاء النظر إلى هذه الظاهرة الخطرة. فيقول ليستر ك.
    各学派的经济学家以及政治社会思想家正在提醒人们注意这种危险的趋势。
  • بناء برج اتصالات جديد ارتفاعه 240 قدماً في ليستر بيك، و 4 حاويات إضافية للمكاتب
    在Leicester峰修建一座新的240英尺通信塔,增建4个办公室集装箱
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ليستر造句,用ليستر造句,用ليستر造句和ليستر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。