ليزلي造句
造句与例句
手机版
- 40- ويحيل الرئيس نيابة عن مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 7 أيلول سبتمبر 1999. ليزلي لاك
本会议于1999年9月7日通过了提交联合国大会第五十四届会议的年度报告,本报告由主席代表裁军谈判会议转交。 - وقدمت السيدة ليزلي سلوس عرضاً تناول إطلاقات الزئبق من مجال الشراكة المتعلقة باحتراق الفحم وذلك نيابة عن المنظمة الرائدة وهي مركز الفحم النظيف التابع للوكالة الدولية للطاقة.
90.Leslie Sloss女士代表牵头组织国际能源机构清洁煤炭中心介绍了烧煤过程中的汞排放伙伴关系领域的活动情况。 - كما أود أن أسجل رسميا تقديرنا للتعاون القدير والكفء من جانب السيدة ليزلي ويلكنسون، أمينة اللجنة، وفريقها ذي الكفاءة الرفيعة من موظفي الأمانة العامة.
我还谨赞赏委员会秘书莱斯利·威尔金森女士和她领导的秘书处非常称职的小组,他们干练和高效率地进行了合作,我谨将我们的赞赏记录在案。 - كما قدم سفير غانا، ليزلي كوجو كريستيان تقريرا عن عمل اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) بشأن العراق واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1636 (2005).
加纳的莱斯利·库普大使汇报了关于伊拉克的第1518(2003)号决议所设委员会的工作和第1636(2005)号决议所设委员会的工作。 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ليزلي كوجو كريستيان، الممثل الدائم لغانا لدى الأمم المتحدة ونائب رئيس الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، نيابة عن علي عبد السلام التريكي، رئيس الجمعية العامة.
在同次会议上,加纳常驻联合国代表、大会第六十四届会议副主席莱斯利·科乔·克里斯琴代表大会主席阿里·阿卜杜萨拉姆·图里基发了言。 - واتّفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال، يشارك في رئاسته السيد ليزلي سميث (غرينادا) والسيدة نانسي سيمور (كندا) لمواصلة النظر في مشروع المقرّر.
各缔约方商定建立一个联络小组,由Leslie Smith先生(格林纳达)和Nancy Seymour女士(加拿大)担任共同主席,以进一步审议该决定草案。 - وعلى اﻷثر سمعت دوي انفجارات ففرت من البيت وتوقفت بعدما قطعت مسافة منزلين فسمعت دوي عدة انفجارات أخرى ورأت المدعو س. يمر بها جريا ويليه مقدم البﻻغ وجونيار ليزلي اللذان كانا ﻻ يزاﻻن يحمﻻن مسدسين.
她在两所房子远的地方停下来又听到几声爆炸声,看到C.从她身边跑过去,提交人和未成年人Leslie在后面紧追,这两人手里仍然拿着枪。 - وقد اعترض بعض المرشحين على هذا الإجراء من الناحية السياسية، وإن لم يعترضوا عليه قانونيا، ومنهم المرشح ليزلي مانيغات الذي حصل على 12 في المائة من الأصوات.
这一程序以及后来的结果在政治上受到了一些候选人的批评,但其合法性没有遭到挑战,批评者中包括获票排在第二位的候选人莱斯利·马尼加特,他得到12%的选票。 - ويسترعى انتبـــاه الوفـــود إلى أنـــه ينبغــي تقديم أسماء ممثليها، وممثليها المناوبين، ومستشاريهــا إلى السيدة ليزلي م. ويلكنسون، أمينــــة اللجنـــــة (الغرفة S-2977K؛ الفاكس 1 (212) 963-5305).
另请各代表团注意,请将其代表、候补代表和顾问姓名送交给委员会秘书Lesley M. Wilkinson女士(S-2977 K室;传真:1(212)963-5305)。 - ويُسترعى انتبـــاه الوفـــود إلى أنـــه ينبغــي تقديم أسماء ممثليها، وممثليها المناوبين، ومستشاريهــا إلى السيدة ليزلي م. ويلكنسون، أمينــــة اللجنـــــة (الغرفة S-2977K؛ الفاكس 1 (212) 963-5305).
另请各代表团注意,请将其代表、候补代表和顾问姓名送交给委员会秘书Lesley M. Wilkinson女士(S-2977 K室;传真:1(212)963-5305)。 - وقد عُقد فريق المناقشة الذي شاركت في رئاسته السيدة غودي الكيميد (هولندا) والسيد ليزلي سميث (غرينادا)، وقدما تقريراً إلى الفريق العامل، ويرد تقريرهما في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
该讨论小组由Gudi Alkemade女士(荷兰)和Leslie Smith先生(格林纳达)共同召集。 该小组向工作组作了适当汇报,报告内容反映在本说明的附件中。 - وأنشأ رئيسا الجزء التحضيري فريقاً غير رسمي يرأسه السيد بليز هوريسبرغر (سويسرا) والسيد ليزلي سميث (غرينادا)، ليتولى مناقشة البنود 5 (ج) و8 و9 من جدول الأعمال.
预备会议共同主席成立了由Blaise Horisberger先生(瑞士)和Leslie Smith先生(格林纳达)担任共同主席的非正式小组,拟讨论议程项目5(c)、8和9。 - وقد ترأس الفريق في البداية السيد ليزلي سميث (غرينادا) والسيد ميكيل سورينسين (الدانمرك)؛ ولدى مغادرة السيد سورينسين حلت محله السيدة جانا بورسكا (الجمهورية التشيكية).
小组最初由Leslie Smith先生(格林纳达)和Mikkel Sorensen先生(丹麦)担任共同主席;Sorensen先生离职后,由Jana Borská女士(捷克共和国)接任。 - وقدمت بيانات من قبل ليزلي وولينغ، مديرة الموارد الطبيعية والمديرة التنفيذية لرابطة حفظ البيئة في منطقة البحر الكاريبي؛ والبروفسور ألبرت بينغر، المدير السابق لمركز البيئة والتنمية في جامعة جزر الهند الغربية والرئيس السابق للتخطيط الاستراتيجي في مؤسسة روكفلر.
加勒比养护协会自然资源经理兼执行主任Leslie Walling和西印第安大学环境和发展系前系主任、洛克菲勒基金会前战略规划主席Albert Binger作了介绍。 - ويسترعى انتبـــاه الوفـــود إلى أنـــه ينبغــي تقديم أسماء ممثليها، وممثليها المناوبين، ومستشاريهــا إلى السيدة ليزلي م. ويلكنسون، أمينــــة اللجنـــــة (الغرفة S-2977K؛ الفاكس 1 (212) 963-5305).
另请各代表团注意,请将其代表、候补代表和顾问姓名送交给特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)秘书Lesley M.Wilkinson女士,S-2977 K室(传真:1(212)963-5305)。 - ويسترعى انتبـــاه الوفـــود إلى أنـــه ينبغــي تقديم أسماء ممثليهم، وممثليهم المناوبين، ومستشاريهــم إلى السيدة ليزلي م. ويلكنسون، أمينــــة اللجنـــــة (الغرفة S-2977K (الفاكس 1 (212) 963-5305).
另请各代表团注意,请将其代表、候补代表和顾问姓名送交给特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)秘书Lesley M.Wilkinson女士,S-2977 K室(传真号码:(212)963-5303)。 - ويسترعى انتبـــاه الوفـــود إلى أنـــه ينبغــي تقديم أسماء ممثليها، وممثليها المناوبين، ومستشاريهــا إلى السيدة ليزلي م. ويلكنسون، أمينــــة اللجنـــــة (الغرفة S-2977K؛ الفاكس 1 (212) 963-5305).
另请各代表团注意,请将其代表、候补代表和顾问姓名送交给特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)秘书Lesley M.Wilkinson女士,S-2977 K室(传真号码:(212)963-5303)。 - ويشار الى أن انعدام مرافق الترفيه والتأهيل وغيرها من المرافق في هذه السجون توضح جليا أنها تقل كثيرا قواعد اﻷمم المتحدة الموحدة الدنيا لمعاملة السجناء. وأضاف أن عدم توفير الحاجات اﻷساسية لجونيور ليزلي يشكل انتهاكا لكل من المادة ٧ والفقرة ١ من المادة ١٠.
据称,这些监狱缺少娱乐、疗养和其他设施,这清楚显示出这些监狱远远不能符合联合国《囚犯待遇最低限度标准规则》,同时未能向Junior Leslie提供基本需要也等于是违反第7条和第10条第1款。 - وفي كلتا الحالتين أعتبر أن المقترحات التي قدمها بصورة غير رسمية الرئيس السابق للمؤتمر السفير محمد صلاح دمبري ممثل الجزائر والتعليقات التي أبديت بشأنها، تقدم أساساً ممتازاً يمكن خَلَفي، السفير ليزلي لوك ممثل أستراليا، من مواصلة البحث عن حلول بروح الحل الوسط.
在这两个方面,我认为上一任会议主席阿尔及利亚的穆罕默德-萨拉赫·登卜里大使非正式提出的建议以及对这些建议的评论提供了极好的基础,便于我的继任主席澳大利亚的莱斯里·勒克大使继续以妥协的精神寻求解决办法。
- 更多造句: 1 2
如何用ليزلي造句,用ليزلي造句,用ليزلي造句和ليزلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
