查电话号码
登录 注册

لويس بوسادا كاريليس造句

造句与例句手机版
  • وقد تجاهلت الولايات المتحدة طلب التسليم الذي قدمته الحكومة الفنزويلية منذ قرابة ثلاثة أعوام، في امتثال كامل لجميع المتطلبات الضرورية، وما زال لويس بوسادا كاريليس حراً طليقاً في أراضي الولايات المتحدة.
    美国无视将近三年前委内瑞拉政府完全遵照所有必要的要求提交的引渡请求,而路易斯·波萨达·卡里略斯仍然在美国领土上自由自在。
  • وقد جرت هذه الأعمال، حسبما تم الاعتراف بذلك على نحو مسهب، بتنظيم من الإرهابي الكوبي الأصل لويس بوسادا كاريليس الذي كان يتلقى تدريبات على أيدي وكالة الاستخبارات المركزية الأمريكية للولايات المتحدة وكان موجودا على سجل رواتبها.
    众所周知的这些行为是由古巴出生、并在美国中央情报局受训和受雇的恐怖分子Luis Posada Carriles组织的。
  • تلقت حركة عدم الانحياز ببالغ القلق النبأ الذي أوردته وكالات الأنباء الدولية بشأن الإفراج بكفالة عن الإرهابي الدولي المشهور بسوء سمعته لويس بوسادا كاريليس بموجب قرار أصدرته إحدى محاكم الولايات المتحدة.
    不结盟运动非常关切地收到各国际通讯社发出的关于美国法院裁定交保释放臭名昭着的国际恐怖主义分子路易斯·波萨达·卡里略斯的消息。
  • 20 -وكررت جمهورية فنزويلا البوليفارية طلبها تسليم لويس بوسادا كاريليس من الولايات المتحدة الأمريكية، لمسؤوليته عن التخطيط لتفجير طائرة الخطوط الجوية الكوبية في أكتوبر 1976.
    委内瑞拉玻利瓦尔共和国再次要求将路易斯·波萨达·卡里略斯从美利坚合众国引渡回国,因他对1976年10月策划炸毁古巴航空公司航班负有责任。
  • وهي ملزمة بتسليم لويس بوسادا كاريليس أو تقديم قضيته إلى سلطاتها المختصة بغية محاكمته، بدون أي استثناء وبصرف النظر عما إذا كانت الجريمة قد ارتكبت على أرض الولايات المتحدة أو لا.
    它有义务引渡路易斯·波萨达·卡里略斯,或是把他的案件提交其有关当局进行起诉,不能有任何例外,并且不管罪行是否在美国领土上发生。
  • فبينما أطلق سراح لويس بوسادا كاريليس في الولايات المتحدة لا يزال الكوبيون الخمسة، الذين اخترقوا شبكات إرهابية في ذلك البلد وحالوا بذلك دون مقتل كوبيين أبرياء، يرزحون في السجون في فلوريدا.
    路易斯·波萨达·卡里略斯在美国被无罪释放,但打入该国恐怖主义网络,从而避免了无辜的古巴人被害的五名古巴人却仍被囚禁在佛罗里达州。
  • إن تمكين حكومة الولايات المتحدة لويس بوسادا كاريليس من الإفلات من العقاب ما هو إلا دليل آخر على حاجة بلدنا الماسة إلى الدفاع عن نفسه في مواجهة الإرهاب المناهض لكوبا الذي يستمد جذوره وتمويله من الولايات المتحدة.
    美国政府允许Luis Posada Carriles有罪不罚,再次证明我国有必要防御源于美国、从美国得到资助的反古巴恐怖活动。
  • ولا يمكن أن تصدر إلا عن البيت الأبيض التعليمات الخاصة بالحكم الذي أصدرته القاضية كاثلين كاردوني، من محكمة إل باسو الاتحادية، يوم الجمعة الماضي، وبموجبه أطلق سراح لويس بوسادا كاريليس بكفالة.
    只有白宫才能指示得克萨斯州El Paso市联邦法院法官Kathleen Cardone上周五作出裁决,给予Posada Carriles保释。
  • وشددت كوبا على ضرورة تسليم لويس بوسادا كاريليس إلى فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، التي طلبت تسليمه رسميا وأعطت كل الضمانات القانونية لإجراء محاكمة عادلة ونزيهة له.
    古巴还强调,必须将Luis Posada Carriles引渡到委内瑞拉玻利瓦尔共和国,委内瑞拉曾正式要求将其引渡,并为公平合理审判提供了所有法律保证。
  • وبلدي يغتنم هذه الفرصة لدعوة رئيس ذلك البلد، الذي مُنح جائزة نوبل للسلام مؤخرا، إلى الإفراج الفوري، بروح تلك الجائزة، عن الأبطال الكوبيين الخمسة الأبرياء وإلى تسليم الإرهابي لويس بوسادا كاريليس ومحاكمته.
    我国借此机会呼吁最近荣获诺贝尔和平奖的该国总统本着和平奖的精神,立即释放五名无辜的古巴英雄,并且引渡和起诉恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
  • أخيرا، يغتنم بلدي هذه الفرصة ليدعو مرة أخرى إلى الإفراج الفوري عن الأبطال الكوبيين الخمسة الأبرياء، وكذلك إلى تسليم الإرهابي الدولي الخطير لويس بوسادا كاريليس إلى فنـزويلا أو تقديمه للمحاكمة على الفور.
    最后,我国借此机会再次要求立即释放五名无辜的古巴反恐英雄,并将危险的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯引渡给委内瑞拉或是立即对其进行审判。
  • علمت وزارة العلاقات الخارجية أن السيد روخيليو كروز، محامي الدفاع عن لويس بوسادا كاريليس المتهم بالإرهاب، أعلن مؤخرا أن موكله قد نُقل إلى عيادة خاصة في بنما بزعم تدهور حالته الصحية.
    外交部获悉,臭名昭着的恐怖主义份子路易斯·德波萨达·卡里莱斯的辩护律师罗赫略·克鲁斯最近宣布,他的客户由于健康恶化已被转到巴拿马的一家私人诊所。
  • وتعتبر كوبا أن إقدام حكومة الولايات المتحدة على السماح بوجود لويس بوسادا كاريليس في الولايات المتحدة دون أي عقاب أو منحه اللجوء أو القبول بنسج مجادلات قانونية فارغة من أجل تمكينه من التنقل بكل حرية في هذا البلد سيكون أمرا بالغ الخطورة.
    要是美国政府允许路易斯·波萨达·卡里略斯在其境内逍遥法外,庇护他和法律上炮制狡辩让他自由移动,古巴就认为这是非常严重的事。
  • ويبقى أن نرى الآن ما سيفعله البيت الأبيض الذي ما زال أمامه الخيار للعمل، وفاء بالتزاماته الدولية، على اعتقال لويس بوسادا كاريليس وتسليمه إلى جمهورية فنزويلا البوليفارية ليحاسب على جرائمه.
    必须看看白宫在还有选择余地时将采取什么行动履行其国际义务,拘留Luis Posada Carriles,把他引渡到委内瑞拉玻利瓦尔共和国,以追究他的罪责。
  • وستُضاف الحياة الآمنة التي ينعم بها الإرهابي لويس بوسادا كاريليس في ميامي والتي تكفلها له حكومة الولايات المتحدة إلى القائمة الطويلة للتجاوزات والمخالفات والفظائع التي ستُسجل في الذاكرة لإدارة الرئيس بوش.
    恐怖分子Luis Posada Carriles在迈阿密过着安静的生活,美国政府为其提供保障。 这是布什政府的一长串无耻之举、侵犯行为和暴行中的另一举动。
  • وقد تحقق في السلفادور من وجود خلايا قام بتنظيمها العميل لويس بوسادا كاريليس المنحدر من أصل كوبي، وهي خلايا تقوم بنشاط مكثف في الإعداد لهجمات ضد الحكومة الكوبية. ويزعم أن كاريليس خطط للهجمات المرتكبة ضد المنشآت السياحية في هافانا ومدن أخرى.
    在萨尔瓦多,他调查由原籍古巴的特务,路易斯·波萨达·卡里莱斯建立的基层组织;这些组织积极准备攻击古巴政府和可能策划破坏在哈瓦那及其他城市的旅游设施。
  • وقد اعترف لويس بوسادا كاريليس بضلوعه في هذا التفجير، فضلا عن اعترافه بارتكاب مجموعة من التفجيرات في الفنادق الكوبية في عام 1997 وبالتخطيط للهجوم على قاعة في بنما كان الرئيس فيدل كاسترو سيلقي كلمة فيها.
    路易斯·波萨达·卡里莱斯已承认他参与了炸机行动和1997年在古巴一些旅馆中发生的一系列爆炸案,以及在巴拿马袭击菲德尔·卡斯特罗总统预定发表演讲的一个大厅的阴谋。
  • وتشير الحكومة إلى أن السيد راوول برموديس لاندابيردي يواجه محاكمة جنائية في السلفادور بتهمة تزوير أوراق رسمية وبياناتها، في ما يتعلق بحصول لويس بوسادا كاريليس على وثائق هوية مزورة وجواز سفر سلفادوري مزور.
    该国政府指出,Raúl Bermúdez Landaverde先生正在受到刑事起诉,被指控在Luis Posada Carriles取得假身份证和假萨尔瓦多护照方面虚报和伪造。
  • أما مقرات الإقامة التي ذكرها لويس بوسادا كاريليس لدى دخوله البلد وخروجه منه، منتحلا اسمي فرانكو رودريغيس مينا ورامون مدينا رودريغيس، فهي غير موجودة أو ملك لأشخاص لا يعرفونه.
    Luis Posada Carriles在出入境时以Franco Rodríguez Mena和Ramón Medina Rodríguez名义填写的住址要么是子虚乌有,要么是根本不认识他的人的住所。
  • وتلك هي المجموعات نفسها التي تطلب من الرئيس بوش الإفراج عن الإرهابي لويس بوسادا كاريليس العقل المدبر لتفجير طائرة ركاب كوبية، بينما هناك خمسة كوبيين شجعان مكافحين ضد الإرهاب ما زالوا يخضعون لسجن طويل وقاس في الولايات المتحدة منذ عام 1998.
    正是这些团伙正在请布什总统释放恐怖分子路易斯·波萨达·卡里莱斯,他是策划古巴客运飞机爆炸案的中枢人物,而其他五名勇敢的古巴反恐战士却从1998年起在美国遭到漫长的残酷监禁。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لويس بوسادا كاريليس造句,用لويس بوسادا كاريليس造句,用لويس بوسادا كاريليس造句和لويس بوسادا كاريليس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。