查电话号码
登录 注册

لونغ آيلند造句

造句与例句手机版
  • سيعزز نقل موظفين إضافيين من الشعبة إلى لونغ آيلند سيتي القدرات التنظيمية اللازمة لإصلاح خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبدء تشغيل النظم المؤسسية.
    把信息技术事务司更多的工作人员搬迁至长岛城将提高必要的组织能力,以进行信通技术改革并实施企业系统。
  • وقد اتصلت الشعبة بهذه المنظمات فأعربت جميعها عن اهتمامها ببحث إمكانية تقاسم مركز بيانات موحد في لونغ آيلند سيتي وتقاسم تكاليفه.
    信息技术事务司与这些组织进行了接触,所有机构都表示有兴趣探讨共用长岛城合并信息中心的可能性并一起分担费用。
  • وتُطلب أموال إضافية للبنى التحتية المتعلقة بالاتصالات والخدمات التعاقدية التي سيلزم تشييدها في كل من لونغ آيلند سيتي والمرج الشمالي لكفالة الربط بين مباني الأمم المتحدة ومراكز البيانات الجديدة.
    需要在长岛城和北草坪两地建立通信基础设施和开展订约承办事务,以确保联合国大楼与新的数据中心之间的连接。
  • وعندما توفر التمويل المؤقت المذكور أعلاه، أجريت دراسة تحليلية مفصلة لمبنى مصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي لإقامة مركز بيانات لونغ آيلند سيتي بمساعدة متعاقدي المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    有了上述临时供资可供利用,在基本建设总计划承包商的协助下,对联信会长岛市大楼数据中心进行了一次详细分析。
  • وقد تجلى ذلك بوضوح من خلال التعاطي الكارثي مع مشروع مركز بيانات لونغ آيلند سيتي، الذي جرى تمويله بناء على سلطة التزام لم تنظر فيها اللجنة الخامسة أو توافق عليها.
    对长岛城数据中心项目的处理简直是场灾难。 这个项目完全由授权承付款项提供资金,既没有经过审查,也没有得到第五委员会批准。
  • ويشار أيضا إلى أن مبنى Falchi في لونغ آيلند سيتي يضم أساسا مخزنا للمحفوظات، ويشغل الموظفون الـ 11 الموجودون فيه أماكن عمل ذات حجم قياسي وفقا للجدول 3 ألف أدناه.
    还要指出,长岛市Falchi大楼内主要是放置档案架,根据下文表3A,在该处办公的11名工作人员占用的是标准工作空间面积。
  • كما يشمل مقترحات ذات صلة بالمرحلة الانتقالية للمخطط العام لتجديد مباني مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وتتعلق بنقل مركز البيانات الحالي لمقر الأمم المتحدة الموجود في المبنى DC2 إلى مرفق جديد في حي لونغ آيلند سيتي.
    此外,还包括有关纽约基本建设总计划过渡阶段的若干建议,旨在将目前设在DC2大楼的联合国总部数据中心迁到长岛城的新设施。
  • (ب) نقل مركزي البيانات الموجودين حاليا في مبنيي الأمانة العامة و DC-2 في نيويورك إلى مرفق يقام في المرج الشمالي ومرفق في لونغ آيلند سيتي خلال المرحلة الانتقالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    (b) 将目前在纽约秘书处和DC-2大楼的数据中心迁移到北草坪的一个设施并在基本建设总计划的过渡阶段,迁至长岛城的一个设施内。
  • في عام 2009، طُلب من دائرة السفر والنقل أن تضيف جولات توزيع البريد بالجملة إلى لونغ آيلند سيتي، نتيجة لزيادة الطلب على حفظ السجلات بعد انتقال المكاتب إلى أماكن الإيواء المؤقت.
    ㈣ 司机(工匠):2009年,旅行和运输处必需更多地向长岛市运送大宗邮件,这是因为各单位搬到周转办公楼后,调用存档记录的要求增加。
  • تتعلق المجموعة الأولى بنقل مراكز البيانات الحالية في الأمانة العامة ومباني DC2 في نيويورك إلى إحدى منشآت الحديقة الشمالية وإلى منشأة في مدينة لونغ آيلند سيتي خلال المرحلة الانتقالية من المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    第一项是关于在基本建设总计划的过渡阶段,将位于纽约秘书处和DC2大楼的现有数据中心转移到北草坪设施和位于长岛城的一个设施。
  • (ب) ويوفر الجزء الثاني تفاصيل عن مبادرة مستقلة لكنها ذات علاقة بالموضوع، تتمثل في نقل مركز بيانات مقر الأمم المتحدة الموجود حاليا في مبنى شركة التعمير 2 (DC2) إلى مرفق في حي لونغ آيلند سيتي.
    (b) 第二部分详细介绍一项单独而相关的举措,即要把目前设在发展公司二号大楼DC2的联合国总部数据中心迁移到长岛城的一个设施中。
  • وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم مقترحا جديدا بإنشاء مركز بيانات ثانوي لمقر الأمم المتحدة في نيويورك يتضمن تبريرا مفصّلا لهذا التغيير ومعلومات عن التكاليف التي تم فعلا تكبدها بخصوص موقع لونغ آيلند سيتي.
    委员会建议大会请秘书长提出一个在纽约为联合国总部建立一个二级数据中心的新提案,并详细说明变更的理由和与长岛城站点有关的已发生费用。
  • وأضافت أن الأمين العام اقترح إنشاء مركز ثانوي للبيانات في مدينة لونغ آيلند سيتي بتكاليف تقديرية تبلغ 22.7 مليون دولار، منها 5 ملايين دولار لشراء مولد كهرباء احتياطي و 7.2 ملايين دولار لبناء مركز البيانات.
    秘书长提议在长岛城建立一个二级数据中心,估计费用为2 270万美元,其中500万美元用于购置一台备用发电机,720万美元用于修建数据中心。
  • والجزء الثاني من التقرير يقدم تفاصيل مبادرة مستقلة، لكنها ذات علاقة بالموضوع، تتمثل في نقل مراكز البيانات الموجودة حاليا في مجمع مقر الأمم المتحدة إلى حي لونغ آيلند سيتي وإلى موقع في المرفق الجديد الواقع في حديقة المرج الشمالي.
    本报告第二部分介绍一个单独而相关的举措的详细情况。 该举措主张把联合国总部目前的综合数据中心移到长岛城和北草坪新建设施中的一个地方。
  • وفي ضوء هذه التطورات، أوصت اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام تقديم مقترح جديد يتعلق بمركز بيانات ثانوي للمقر في نيويورك، بما فيه تبرير تفصيلي لأسباب التغيير والتكاليف التي جرى تكبدها بالفعل فيما يخص موقع لونغ آيلند سيتي.
    鉴于这些情况,咨询委员会建议大会请秘书长提交一份关于纽约总部二级数据中心的新的提案,包括改址的详细理由和长岛城地点已经发生的费用。
  • وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم مقترحا جديدا بإنشاء مركز بيانات ثانوي لمقر الأمم المتحدة في نيويورك يتضمن تبريراً مفصلاً للتكاليف التي تم فعلاً تكبدها بخصوص موقع لونغ آيلند سيتي (المرجع نفسه، الفقرة 83).
    委员会建议,大会请秘书长就纽约联合国总部二级数据中心提交一项新的提议,其中详细说明与长岛市场址有关的已支出费用的理由(同上,第83段)。
  • وتمشيا مع حملة " 67 دقيقة من الخدمة " التي قادتها مؤسسة مانديلا، أتاحت الإدارة لموظفي الأمم المتحدة العاملين في نيويورك فرصة المساعدة على إعادة بناء منازل في لونغ آيلند كانت عاصفة ساندي قد دمرتها.
    根据曼德拉基金会领导的 " 67分钟服务 " 活动,新闻部为纽约的联合国工作人员提供机会,以帮助在飓风桑迪中房屋被毁的长岛家庭重建家园。
  • وقال إن الجمعية العامة ناقشت، خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين، اقتراح الأمين العام بإنشاء موقع لمركز ثانوي للبيانات في مبنى مصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي (United Nations Federal Credit Union) في لونغ آيلند سيتي، ولكنها استبعدته بسبب ما يترتب عليه من زيادة في تقديرات تكاليف البناء.
    在大会第六十三届会议主要会议期间,大会讨论了秘书长提出的把二级数据中心设在长岛城联合国联邦信用社大楼的提议,但以建筑费用估计数过高为由而不予理会。
  • وأضاف قائلاً إن المجموعة تشير إلى أن الاقتراح الأصلي للأمانة العامة الذي يقضي بإنشاء موقع لمركز بيانات ثانوي في مبنى مصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي في لونغ آيلند سيتي قد سحب، إنما ليس قبل هدر الموارد من خلال التوقيع على عقد إيجار لمدة 10 أعوام.
    14. 77国集团指出,秘书处原来建议把二级数据中心设在长岛城联合国信用合作社大楼,但是这个建议已撤消。 不过这是在签署了长达十年合同之后,结果造成资源浪费。
  • والفوائد الممكن جنيها من اختيار موقع في لونغ آيلند سيتي عديدة ومن بينها وجود منافذ مزدوجة للاتصالات، وشبكة للطاقة والاتصالات مختلفة عن شبكة الأمانة العامة؛ وتخفيض معدلات الإيجار الحالي بمقدار النصف تقريبا عن مثيلاتها في مانهاتن، وإمكانيات توسيع نطاقه بحسب نمو متطلبات التخزين والخدمة.
    选择长岛城的好处有许多,其中包括:有两个通信进入点使用不同于秘书处的电力和通信网络系统;将目前在曼哈顿的租金减少大约一半;而且随着存储和服务要求扩大,便于扩容。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لونغ آيلند造句,用لونغ آيلند造句,用لونغ آيلند造句和لونغ آيلند的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。