لوزان造句
造句与例句
手机版
- وبعد عدة محاولات، لم يتمكن صاحب البلاغ من التسجيل في جامعة لوزان وإن كان يرى في اعتقاده أنه يستوفي الشروط المطلوبة.
经过多次尝试后,提交人未被洛桑大学录取,而他认为符合所要求的条件。 - وقد أُقيم هذا الموقع بفضل مساهمة من المعهد الاتحاد السويسري للتكنولوجيا في لوزان وبفضل الدعم المالي المقدم من منظمة فيوليا للبيئة.
建立该网址得到洛桑瑞士联邦技术学院的支助以及Veolia环境的资助。 - وكانت من بين المبادرات التي أُشير إليها عمليةُ لوزان وبرنامجها غير الرسمي الخاص بالخبراء المنتمين للدول المقدمة للطلبات والمتلقية لها.
所提到的其他举措是洛桑进程及其由请求国和被请求国专家组成的非正式平台。 - وقد شمل ذلك الفريق المعني برصد الأرض والكلية الاتحادية للتقنيات الهندسية في لوزان ومعهد بحوث النظم البيئية وشركة مايكروسوفت.
这些组织包括:对地观测小组、洛桑联邦理工学院、环境系统研究所和微软公司。 - وكانت المرأة تمثل أقلية واضحة في مدارس البولبتكنيك الاتحادية (17.9 في المائة في لوزان و 26.3 في المائة في زيوريخ).
妇女在联邦综合工科学校中明显占少数(洛桑为17.9%,苏黎世为26.3%)。 - وفي هذا السياق، صمم معهد لوزان أداة لتقييم هيكل وتكنولوجيا بعثات الإزالة النشطة للحطام.
在这方面,洛桑联邦理工学院设计了一个工具,用来评价主动清除碎片飞行任务的体系结构和技术。 - وإضافة إلى ذلك هناك مشاكل خطيرة تتعلق باحترام وتطبيق هذه المعاهدة بالنسبة للأقليات التي تسمى بالأقليات المشمولة بمعاهدة لوزان (المصدر نفسه).
此外对受《洛桑条约》保护的少数民族还存在着遵守与实施条约的重要问题(同上)。 - وإضافة إلى ذلك، تشارك اليونيدو كعضو في مائدة لوزان المستديرة بشأن أنواع الوقود الأحيائي المستدامة، التي يترأسها معهد التكنولوجيا الاتحادي في لوزان.
此外,工发组织还参加了由洛桑联邦理工学院主办的洛桑可持续生物燃料圆桌会议。 - 38- وأشار الوفد إلى أن تركيا قد أخذت على نفسها، في إطار معاهدة لوزان للسلام، مسؤولية حماية المواطنين من غير المسلمين بوصفهم أقليات.
根据《洛桑和平条约》,土耳其为保护作为少数群体的非穆斯林公民承担起责任。 - 190- وتمنح معاهدة لوزان للأقليات غير المسلمة في تركيا حقوقاً محددة لإدارة مدارسها وإقامة جمعيات دينية وخيرية.
《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己的学校、建立宗教和慈善基金会的特权。 - ووفقا لمعاهدة لوزان لعام 1923، تكفل اليونان الأداء السليم لمدارس الأقليات القائمة التي تدعمها الدولة وتمولها.
根据1923年《洛桑条约》,希腊保障现有少数民族学校的适当运作,并由国家提供支持和资助。 - وأوضح مساعد وكيل وزارة الخارجية أن ذلك اللقب لا يتطابق مع أحكام معاهدة لوزان وأن البطريركية هي مؤسسة تركية.
副外交国务秘书明确指出这样的称呼不符合《洛桑条约》规定,牧首辖区是土耳其的一个机构。 - والسبب الرئيسي لهذا الحكم هو أن النص ذا الصلة من معاهدة أثينا كان قد أُلغي بموجب معاهدة لوزان اللاحقة لعام 1923.
作出这一裁决的主要理由是《雅典条约》的相关条款已被其后的1923年《洛桑条约》废止。 - ونظم برنامج البيئة والتحالف العالمي للألعاب الرياضية، الذي مقره في اليابان، المنتدى العالمي المعني بالألعاب الرياضية والبيئة لسنة 2006، في مدينة لوزان بسويسرا.
环境署与总部设在日本的全球体育联盟在瑞士洛桑举行了2006年全球体育和环境论坛。 - وتتضمن التشريعات التركية القائمة على معاهدة لوزان عبارة " أقلية غير مسلمة " فقط.
基于《洛桑和平条约》的土耳其法律只包括 " 非穆斯林少数民族 " 一词。 - وأكدت وزارة الخارجية أنه، علاوة على معاهدة لوزان (انظر الفرع ثانيا، باء)، فإن حقوق الأقليات الدينية تضمنها المادتان 10 و 24 من الدستور.
外交部长强调指出,除《洛桑条约》(见二.B)外,宗教少数受宪法第10条和24条保护。 - أما الهاجس الذي تم التعبير عنه على وجه الخصوص فهو أن تركيا ما فتئت تحتفظ بحق النظر إلى حقوق الأقلية في ضوء معاهدة لوزان لعام 1923.
有人表示特别关切土耳其继续保留按照1923年《洛桑条约》审议少数人权利的权利。 - ولا تعترف اليونان إلا بأقلية واحدة، هي الأقلية الدينية المسلمة في تراقيا الغربية، وهي محمية بموجب معاهدة لوزان لعام 1923.
希腊只承认一个少数体,即西色雷斯的穆斯林教少数群体,他们受到1923年《洛桑条约》的保护。 - وقام المقرر الخاص بتحليل الحالة مميزا بين الفئات التي يقال إنها مشمولة بمعاهدة لوزان وتحظى بالاعتراف كأقليات، والفئات المستثناة من ذلك.
特别报告员分析了这一形势,对《洛桑条约》所涵盖的少数派团体和不属于这一范围的团体作了区分。 - كما تتعاون جامعة الأمم المتحدة مع جامعة جنيف والمدرسة السويسرية الاتحادية في لوزان في تنظيم الدورة الدراسية الدولية المعنية بتحليل المخاطر الجيولوجية وإدارتها.
联合国大学还与日内瓦大学和瑞士联邦洛桑学校合作,提供关于分析和管理地质风险的国际课程。
如何用لوزان造句,用لوزان造句,用لوزان造句和لوزان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
