لمناصرة造句
造句与例句
手机版
- وأنشأ مكتب المحامي العام في عام 2008 وحدة لمناصرة مُلاك الأراضي وتقديم الدعم القانوني لهم.
2008年,公设律师办公室设立了土地所有者宣传和法律支助股。 - 29- ترحّب اللجنة بفاعليّة التعاون مع المنظمة غير الحكومية " الائتلاف لمناصرة حقوق الطفل " .
委员会欣见缔约国与儿童权利联盟这一非政府组织的合作卓有成效。 - وعﻻوة على ذلك، فإن مفوضية شؤون الﻻجئين تولي اهتماما متزايدا لمناصرة معايير حقوق اﻹنسان فيما يخص الﻻجئين والعائدين.
此外,难民专员办事处加紧注意促进对难民和返回者的人权标准。 - ومكن عملي من إنشاء جمعية تطوير القانون، وهي جمعية لمناصرة حقوق المساواة وحقوق الإنسان للرجل والمرأة.
在我的努力下,成立了法律发展协会,旨在扞卫男女平等权利和人权。 - (ج) إعادة صياغة خطط التدريس وتدريب المدرسين تحفيزا لمناصرة أكبر وفعالة للطلاب؛
(c) 修改教学计划,培训教师以利于加强和发挥学生作为主要参与者的作用; - 56- وعموماً، يوجد الآن وزير مخصص لمناصرة تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في البلد.
总体而言,现在有一位部长专职负责国内倡导赋予妇女权力和男女平等问题。 - واختتم حديثه بالقول بأن موظفي اليونيسيف يتطلعون إلى المدير التنفيذي لمناصرة قضيتهم.
最后,他指出,儿童基金会的工作人员期待执行主任能支持他们在这方面的努力。 - كما نشيد ببيانكم الشجاع الذي وصف العجز وطالب بالتضافر الدولي لمناصرة المستضعفين.
我们还要赞扬他的勇敢发言,他在发言中谈到无助状况,并呼吁国际社会支持弱者。 - وفي عهد الاشتراكية، اتبعت منغوليا سياسات عامة قوية لمناصرة التكاثر ومنعت الإجهاض واستخدام وسائل منع الحمل.
在社会主义时期,蒙古大力推行鼓励生育政策,禁止堕胎和使用避孕药具。 - لقد عملت اليونيسيف، خلال عام 2012، في 112 بلداً على الأقل لمناصرة وضع القوانين والسياسات بطريقة أفضل.
2012年,儿基会在至少112个国家努力倡导制订更好的法律和政策。 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد رودريغيز (الرابطة الاسبانية لمناصرة حقوق الإنسان)، مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات.
应主席邀请,Rodríguez先生(西班牙人权联盟)在请愿人议席就坐。 - وتدعم حكومته أيضا حركة رؤساء البلديات لمناصرة السلام ورؤيتهم لإيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية بحلـول عام 2020.
它支持市长倡导和平运动及其在2020年以前实现一个无核武器世界的主张。 - وتعزز نطاق الجهود التي تبذل لمناصرة حقوق الأطفال منذ إنشاء فرقة العمل للرصد والإبلاغ المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة.
自从成立儿童与武装冲突问题监测和报告工作队以来,进一步扩大了宣传努力。 - (توقيع) فرنسيسكو خوسيه رودريغيز رئيس الرابطة الإسبانية لمناصرة حقوق الإنسان
西班牙促进人权联盟主席 Francisco José Alonso Rodriguez(签名) - توجد الرابطة الكندية لجمعيات إليزابيث فراي لمناصرة حقوق الإنسان للجانيات - على المستويين الوطني والدولي.
加拿大伊丽莎白·弗赖伊协会联合会的宗旨是在国内和国际上促进被定罪妇女的人权。 - وينشئ هذا اﻻندماج هيئة قوية جديدة لمناصرة انكلترا الريفية، وسوف تعتمد على قوى وخبرات الهيئتين القائمتين.
这将产生一个维护英格兰农村的强大的新机构并将吸收这两个现有机构的实力和经验。 - وبالإضافة إلى ذلك، سوف تتقلص أنشطة التواصل مع أصحاب المصلحة في عمل اليونيدو ودعوتهم لمناصرة المهام التي تنهض بها.
另外,与外联工发组织的利益攸关方和宣传其任务授权有关的活动也将会减少。 - المنظمة عضو في التحالف الإيطالي لمناصرة حقوق الطفل والمراهق، الذي يتولاه بالتنسيق مكتب اليونيسيف في إيطاليا.
在意大利,该组织是儿基会意大利办事处协调的意大利儿童和青少年权利联盟的成员。 - وقد أصبحت الحملة تمثل أحد الأصوات الهامة التي تدعو في أوساط كونغرس الولايات المتحدة لمناصرة توفير اللقاحات للجميع.
Shot@Life运动已经成为在美国国会为支持全球免疫接种发出的重要声音。 - وآمل أﻻ يكون الوقت قد فاتكم بعد ﻹجراء اﻻختيار السليم وأن تستجمعوا شجاعتكم لمناصرة سيادة القانون، ﻻ لمناصرة العدوان والقوة.
我希望,你作出正确的抉择还为时不晚,你将鼓起勇气支持法治而不是侵略和武力。
如何用لمناصرة造句,用لمناصرة造句,用لمناصرة造句和لمناصرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
