查电话号码
登录 注册

للمملكة الأردنية الهاشمية造句

造句与例句手机版
  • وأعربوا عن بالغ تقديرهم للمملكة الأردنية الهاشمية لاستقبالها أعضاء اللجنة المعنية بفلسطين ولما بذلته من جهود لتسهيل ترتيبات الاجتماع الوزاري الاستثنائي الذي كان من المقرر عقده.
    他们衷心感谢约旦哈希姆王国接待巴勒斯坦问题委员会成员,并为原定召开的部长级特别会议筹备工作提供便利。
  • أن هناك تأييدا واسعاً للاقتراح الرامي إلى انتخاب المندوب الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة صاحب السمو الأمير زيد بن رعد بن زيد الحسين رئيساً للجمعية؛
    选举约旦哈西姆王国常驻联合国代表扎伊德·拉西德·扎伊德·侯赛因亲王殿下为大会主席的建议获得广泛支持;
  • وتتشرف البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيا التقرير المرفق بشأن التدابير التي اتخذتها حكومة الأردن من أجل تنفيذ القرار 1390 (2002).
    约旦哈希姆王国常驻联合国代表团谨附上关于约旦政府为执行第1390(2002)号决议而采取的步骤的报告。
  • اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة 2005 التقريران الدوريان الثالث والرابع للمملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع إشكال التمييز ضد المرأة.
    约旦全国妇女委员会(2005年),约旦哈希姆王国关于执行《消除对妇女一切形式歧视公约》的第三﹑第四次定期报告
  • وستكون البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية ممتنة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان إذا أتيحت التعليقات المذكورة أعلاه على موقع المجلس في شبكة إنترنت بوصفها وثيقة رسمية، مرفقةً بالإضافة المذكورة آنفاً.
    约旦哈希姆王国常设代表团谨请高级专员办事处将上述意见附在上述增编之后,作为正式文件在理事会网站上刊发。
  • قال صاحب السمو الأمير زيد رعد زيد الحسين، السفير فوق العادة المفوض، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الاستشارية للصندوق، إن " من الواضح أمام عينَّي أن الصندوق هو المعادل المؤسسي لحالة المرأة في شتى أنحاء العالم.
    " 我认为,很显然,妇发基金作为一个机构,其状况可与全世界妇女状况类比。
  • وقد عقد المؤتمر تحت رئاسة كل من صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة، والسيدة نفانيثيم بيلاي، جمهورية جنوب أفريقيا، القاضية بالمحكمة الجنائية الدولية.
    会议由约旦哈希姆王国常驻联合国代表扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下和国际刑事法院法官、南非共和国的纳瓦尼特姆·皮莱女士共同主持。
  • ويشير الجدول رقم (10) إلى نسبة التحاق الإناث في التعليم العالي إلى مجموع الإناث في الفئة العمرية المعنية في فترة إعداد التقرير الثاني للمملكة الأردنية الهاشمية وأحدث النسب المتوفرة عند إعداد هذا التقرير.
    下文表10列示自提交约旦第二次定期报告之日以来妇女在所有有关年龄组妇女中所占百分比的大学入学数字,根据的是本报告编制时所获的最新数字。
  • واشترك في رئاسة المؤتمر كل من السفير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة، ورئيس اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والسيدة نفانيثيم بيلاي القاضية بالمحكمة الجنائية الدولية.
    会议由约旦哈希姆王国常驻联合国代表兼妇发基金咨询委员会主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因大使和国际刑事法院法官纳瓦尼特姆·皮莱女士共同主持。
  • من جهة أخرى فإن الإحصاءات المتوفرة تشير إلى انخفاض عن المستويات التي أوضحها التقرير الثاني للمملكة الأردنية الهاشمية حيث بلغت في عام 1997 نسبة الإناث الناشطات اقتصاديا (16.5٪) بينما بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة (13.6٪).
    与此同时,现有的统计资料表明,与约旦第二次定期报告给出的水平相比有所下降:1997年,16.5%的约旦妇女参加经济活动,而且妇女占到劳动力的13.6%。
  • وطالبوا الدولة القائمة بالاحتلال أن تكفل للفلسطينيين حرية الوصول والعبادة وأن تكفل الاحترام الكامل لجميع الأماكن المقدَّسة، وأشاروا في هذا السياق إلى دور الوصاية للمملكة الأردنية الهاشمية في صدد إدارة وحماية الأماكن المقدسة في القدس الشرقية.
    他们呼吁占领国确保巴勒斯坦人在宗教场所出入和拜奉的自由,并确保充分尊重所有圣地的神圣性,同时回顾约旦哈希姆王国握有管理和保护东耶路撒冷各处圣地的管理权。
  • ومن الجدير بالذكر أن النسبة العامة لمشاركة الإناث قد ارتفعت عن فترة التقرير الثاني للمملكة الأردنية الهاشمية حيث بلغت نسبة الإناث من مجمل العاملين بأجر في منشآت القطاعين العام والخاص للعام 1996 (10.2٪) في حين بلغت في عام 2004 (24.2٪) كما يشير الجدول.
    特别值得一提的是,公营和私营部门合在一起,约旦妇女有收益的就业率从1996年的10.2%上升到2004年的24.2%,正如该表所表明的那样。
  • يعرب القادة عن تقديرهم البالغ للمملكة الأردنية الهاشمية لما وفرته من رعاية وعناية وإعداد رصين لهذه القمة، وللمعاني العميقة التي تضمنها الخطاب الافتتاحي الذي ألقاه جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين المعظم، رئيس القمة، وقرروا اعتباره وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    各国领导人表示深切感谢约旦约旦哈希米德王国慎重关切地筹备了这次首脑会议以及首脑会议主席阿布杜拉赫·本·侯赛因国王陛下在开幕词中所提出的深刻观点。
  • ففيما يتعلق بحرية اختيار المسكن والإقامة، وكما ذكر في التقرير الثاني للمملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإن قانون الأحوال الشخصية ووفقا لأحكام الشريعة يلزم الزوجة في مساكنة زوجها وفي الانتقال معه.
    正如约旦提交本委员会的第二次报告所指出,择居的自由受《个人地位法》支配,该法根据伊斯兰法,规定妇女必须居住在她丈夫的住所内,而且如果他改变住所,应陪伴他。
  • تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة الأردن عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ ذلك القرار (انظر المرفق).
    约旦哈希姆王国常驻联合国代表团向安全理事会关于中非共和国的第2127(2013)号决议所设委员会主席致意,并谨此转递约旦政府关于为执行该决议所采取措施的报告(见附件)。
  • تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها أن حكومة الأردن يشرفها أن ترشح جلالة الملكة رانيا العبد الله ملكة الأردن، لعضوية مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لضحايا الجرائم التي تندرج ضمن الولاية القضائية للمحكمة الجنائية الدولية.
    约旦哈西姆王国常驻联合国代表团向联合国秘书处致意,并谨通知如下:约旦政府荣幸地提名约旦的拉尼亚·阿卜杜拉王后陛下为国际刑事法院下属的犯罪受害人信托基金理事会成员。
  • ويتشرف المندوب الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة أن يبلغ الأمين العام أن البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تلقت معلومات ذات صلة من عمّان تتصل بالأحداث التي وقعت في جنين وفي أماكن أخرى في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وتأمل في أن تكون هذه المعلومات مفيدة للأمين العام.
    约旦哈希姆王国常驻联合国代表谨通知秘书长,约旦哈希姆王国常驻联合国代表团从安曼收到了有关杰宁和被占领的巴勒斯坦领土其他地方事件的相关资料,希望对秘书长会有帮助。
  • ويتشرف المندوب الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة أن يبلغ الأمين العام أن البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تلقت معلومات ذات صلة من عمّان تتصل بالأحداث التي وقعت في جنين وفي أماكن أخرى في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وتأمل في أن تكون هذه المعلومات مفيدة للأمين العام.
    约旦哈希姆王国常驻联合国代表谨通知秘书长,约旦哈希姆王国常驻联合国代表团从安曼收到了有关杰宁和被占领的巴勒斯坦领土其他地方事件的相关资料,希望对秘书长会有帮助。
  • تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تحيل مع هذه الرسالة تقرير حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ القرار 1718 (2006) (انظر المرفق).
    约旦哈希姆王国常驻联合国代表向安全理事会第1718(2006)号决议所设委员会主席致意,并谨此转交约旦哈希姆王国政府在执行第1718(2006)号决议方面所采取步骤的报告(见附件)。
  • تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغ الأمانة العامة بترشيح رجب السقيري لعضوية وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2015-2019 في عملية الانتخاب المقرر إجراؤها خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    约旦哈希姆王国常驻联合国代表团向联合国秘书处致意,并谨通知后者提名拉杰卜·苏凯里作为联合检查组(联检组)成员候选人,参加大会第六十八届会议期间举行的选举,任期从2015年至2019年。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用للمملكة الأردنية الهاشمية造句,用للمملكة الأردنية الهاشمية造句,用للمملكة الأردنية الهاشمية造句和للمملكة الأردنية الهاشمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。