للم造句
造句与例句
手机版
- وقد أخفق عوض المتزوج من امرأة مقدسية، في الحصول على إذن للم شمل أسرته بعد عدة محاوﻻت قانونية امتدت ثﻻث سنوات.
Awad同一名耶路撒冷人结婚,在过去三年中他数次诉诸法律,但是未能获得家庭团聚许可证。 - وينبغي إعداد ما يلزم من سجلات بجميع حالات إيداع الأطفال والاحتفاظ بهذه السجلات بشكل آمن ومأمون تسهيلاً للم شمل الطفل بأسرته في المستقبل.
应以安全和可靠的方式建立和保存有关儿童安置情况的适当记录,以便将来对家庭团聚有所帮助。 - وينبغي إعداد ما يلزم من سجلات بجميع حالات إيداع الأطفال والاحتفاظ بهذه السجلات بشكل آمن ومأمون تسهيلا للم شمل الطفل بأسرته في المستقبل.
应以安全和可靠的方式建立和保存有关儿童安置情况的适当记录,以便将来对家庭团聚有所帮助。 - وتدعي الدولة الطرف أن صاحبي الشكويين سافرا إلى فنلندا للم شمل الأسرة وليس خشيةً من التعرّض للتعذيب في جمهورية إيران الإسلامية.
缔约国称:申诉人前往芬兰,其实只是为了与家人团聚,不是因为担心在伊朗伊斯兰共和国遭受酷刑。 - ويجري وضعهم من خلال النظام القضائي في رعاية قصيرة الأجل أو طويلة الأجل، وتُبذل الجهود للم شملهم مع أسرهم الأصلية أو مع أقاربهم طالما كان ذلك ممكناً عملياً.
由法院决定对他们进行短期和长期照管。 正在作出努力使他们尽可能与家人或亲属团聚。 - 166- وينبغي إعداد ما يلزم من سجلات بجميع حالات إيداع الأطفال والاحتفاظ بهذه السجلات بشكل آمن ومأمون تسهيلاً للم شمل الطفل بأسرته في المستقبل.
应以安全和可靠的方式建立和保存有关儿童安置情况的适当记录,以便将来对家庭团聚有所帮助。 - وإني على ثقة من أن الرئيس ونائبيه سوف يبرهنان على تمتعهما بالمهارة القيادية والقدوة الوحدوية المنشودتين للم شمل البلد على طول الدرب الصعب الذي نسلكه.
我相信,总统和两位副总统将展示必要的领导能力和团结,在今后艰巨的路程中帮助团结伊拉克。 - ويضم كل لقاء للم شمل الأسر عبر الحدود نحو 100 أسرة من كل جانب، وهذا رقم هزيل بالمقارنة مع عدد الأشخاص المتأثرين بانفصال الأسر.
每次跨边界家庭团聚,双方都有大约100个家庭参加,与受家庭离散影响的人数相比,这一数目微不足道。 - وقال إنه مما إيؤسف له لا أن المشكلة للأسف للم تخفقل حدتكثافتها، وخاصة في البلدان التي يحرم فيها مئات الآلاف من المواطنة خلال ما ما يزيد على عقد من الزمن.
遗憾的是,这个问题并没有减弱,特别是在那些成千上万人在十多年里被剥夺公民资格的国家。 - 451- وبينما ترحب اللجنة بالتقليص الكبير للمهلة الزمنية المخصصة لتجهيز الطلبات التي يتوجب على الأطفال غير المصحوبين تقديمها، فإنها لا تزال قلقة لأن الوقت اللازم للم شمل الأسرة طويل للغاية.
委员会欢迎处理无人陪伴儿童申请所需时间显着缩短,但关切的是,与家人团圆所需时间仍然太长。 - 254- ومنذ عام 1990 قُدم ما يقارب 000 10 طلب للم الشمل في الأحياء السكنية في شرق القدس، وقدم معظمها في الفترة 1994-1995.
自1990年起,耶路撒冷东区收到了约10,000份团圆申请。 大部分申请是在1994-1995年期间提出的。 - ووافقت لجنة الصليب الأحمر الدولية على تزويد اليونيسيف بجميع المعلومات ذات الصلة لتيسير القيام بحملة للتمهيد للم شمل هؤلاء الأطفال فضلا عن رصد حالتهم بعد لم شملهم.
红十字委员会已经同意向儿童基金会提供所有有关资料,便利儿童基金会开展团聚前的工作以及团聚后的监测工作。 - وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بإجراء تقييم للعواقب التي ستتعرض لها النساء نتيجة لزيادة الحد الأدنى للسن المطلوب للم شمل الأزواج في إطار الأسرة، وأن تواصل استكشاف طرق أخرى لمكافحة الزواج بالإكراه.
委员会建议缔约国评价提高与配偶团聚的最低年龄对妇女的影响,以及继续探讨取缔强迫婚姻的其他方法。 - 52- وفي عام 2011، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن أسفها لعدم وجود إطار قانوني للم شمل العائلات بالرغم من وجود قانون اللاجئ لعام 1996.
2011年,消除种族歧视委员会感到遗憾的是,尽管缔约国有《1996年难民法》,但没有家人团聚方面的法律框架。 - 20- ويحث المقرر الخاص على استئناف عملية لم شمل الأسر ويدعو إلى وضع آلية أقوى للم شمل الأسر في الأشهر والسنوات القادمة، وذلك حفاظاً على مصلحة الأسر المنفصلة.
为了离散家庭的利益,特别报告员敦促恢复家庭团聚进程,并呼吁在今后数月和数年里建立更加有力的家庭团聚机制。 - (د) عدم بذل ما يكفي من الجهود للم شمل الأطفال الموجودين في مؤسسات الرعاية بأسرهم البيولوجية، ما يؤدي إلى بقاء كثير منهم في المؤسسات إلى حين بلوغهم سن 18 عاماً؛
(d) 没有作出足够努力,帮助收容机构的儿童与其亲生父母团聚,导致许多这类儿童在收容机构生活至18岁; - 576- وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بإجراء تقييم للعواقب التي ستتعرض لها النساء نتيجة لزيادة الحد الأدنى للسن المطلوب للم شمل الأزواج في إطار الأسرة، وأن تواصل استكشاف طرق أخرى لمكافحة الزواج بالإكراه.
委员会建议缔约国评价提高与配偶团聚的最低年龄对妇女的影响,以及继续探讨取缔强迫婚姻的其他方法。 - وأي اتصال بسفارة أو قنصلية إريترية، سواء لتجديد جواز سفر أو لاستصدار تأشيرة أو للم شمل الأسرة أو لشؤون متعلقة بالوراثة يطرح تلقائيا مطالبة بدفع الضرائب بأثر رجعي.
与厄立特里亚大使馆或领事馆的任何接触,无论是换领护照、申发签证、家庭团聚或继承事宜,都会自动触发追溯缴税的要求。 - وحث المقرر الخاص على استئناف عملية لم شمل الأسر ودعا إلى وضع آلية أقوى للم شمل الأسر في الأشهر والسنوات القادمة(70)، وذلك حفاظاً على مصلحة الأسر المنفصلة.
69 为了离散家庭的利益,特别报告员敦促双方恢复家庭团圆进程,并呼吁在今后几个月和几年中建立一个更健全的家庭团圆机制。 - ويساور اللجنة القلق بشكل خاص لأن الأطفال غير قادرين على الاستفادة دائماً من هذه الأحكام إما لعدم إبلاغهم بوجود إمكانيات للم شمل الأسر نظراً لتأخر الاجراءات، أو لأن الاجراءات ليست بمنهجية.
委员会特别关注的是,儿童并不总是能利用这些规定,或是因为程序性迟延而未获悉家人团聚的可能性,或是因为程序还不系统化。
如何用للم造句,用للم造句,用للم造句和للم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
