查电话号码
登录 注册

للبشرية جمعاء造句

造句与例句手机版
  • وهذه كارثة حقيقية تشكل تهديدا للبشرية جمعاء وتعرَّض حياة ملايين الناس للخطر، ولا سيما الأطفال والنساء.
    这是一场真正的灾难,给整个人类造成了威胁,并危及千百万人口,特别是儿童和妇女的生命。
  • " وتصبو الحركة الأولمبية إلى الإسهام في بناء مستقبل سلمي للبشرية جمعاء من خلال القيمة التربوية للرياضة.
    " 奥林匹克运动力图通过体育的教育意义,促使人类拥有一个和平的未来。
  • " وتصبو الحركة الأوليمبية إلى الإسهام في بناء مستقبل سلمي للبشرية جمعاء من خلال القيمة التربوية للرياضة.
    " 奥林匹克运动力图通过体育的教育意义,促使人类拥有一个和平的未来。
  • إن احتمال نشر أسلحة في الفضاء الخارجي سيؤثر في ما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    有可能在外层空间放置武器,这将影响到所有人类为和平目的探索外层空间的共同利益。
  • نؤكد مجددا أن الوجود المستمر للأسلحة النووية يشكل تهديدا للبشرية جمعاء وأن استخدامها قد يؤدي إلى عواقب وخيمة للحياة على كوكب الأرض.
    我们重申核武器的继续存在是对全人类的威胁,使用核武器将给地球上的所有生命带来灾难性后果。
  • 1- نؤكد مجدداً أن الوجود المستمر للأسلحة النووية يشكل تهديدا للبشرية جمعاء وأن استخدامها قد يؤدي إلى عواقب وخيمة للحياة على كوكب الأرض.
    我们重申核武器的继续存在是对全人类的威胁,使用核武器将给地球上的所有生命带来灾难性后果。
  • فالفضاء الخارجي، على نحو ما توضحه معاهدة الفضاء الخارجي، هو " مجال مفتوح للبشرية جمعاء " .
    正如《外层空间条约》明确指出,外层空间 " 应为属于全体人类之事 " 。
  • " وتصبو الحركة الأوليمبية إلى الإسهام في بناء مستقبل يسوده السلام للبشرية جمعاء من خلال القيمة التربوية للرياضة.
    " 奥林匹克运动力求通过体育的教育价值,促使人类、尤其是青年人拥有一个和平的未来。
  • إنه لشرف عظيم للفلبين أن تتعاون مع بقية الشعوب في مهمة بناء مستقبل يحكمه السلام والرخاء للبشرية جمعاء دون انقطاع.
    菲律宾深感荣幸地协助和配合所有国家完成任务,以便建设一个和平与繁荣经久不衰并为全人类造福的未来。
  • ونحن نحث جميع الدول على احترام الفضاء الخارجي باعتباره الإرث العالمي للبشرية جمعاء وذلك بإرساء بيئة سليمة وآمنة لجميع البشر.
    我们促请所有国家尊重外层空间这一全人类的共同遗产,为此应为全人类着想,维护外层空间的安定和安全。
  • إن روسيا لا تعتبر فحسب أن المحرقة أفظع مأساة وطنية حلت بالشعب اليهودي، بل تعتبرها كارثة للبشرية جمعاء إن الأجيال الحاضرة والمقبلة يجب أن تفهم من الذي شجع على تلك الجريمة المروعة ومن الذي ارتكبها.
    俄罗斯联邦认为,大屠杀不仅是犹太人的民族悲剧,它也是整个人类的灾难。
  • أنشئت المنظمة الدولية للتقدم الصناعي والروحي والثقافي في عام ١٦٩١ للنهوض بقضية السﻻم والرخاء للبشرية جمعاء من خﻻل تحقيق الوئام والصداقة والتعاون بين البشر.
    工精文国际始创于1961年。 它的宗旨是通过人们的和睦、友谊与合作促进全人类的和平与繁荣事业。
  • هذا ما كان يقصده الرئيس فرانكلن د. روزفلت عندما قال منذ ما يزيد عن الخمسين سنة إنه ينبغي للبشرية جمعاء أن تكون متحررة من الخوف ومتحررة من العوز.
    五十多年前,罗斯福总统说过,凡人都应有免除恐惧的自由、免除贫困的自由,就是这个意思。
  • وقد تبنت المنظمة بالإجماع إحدى المعتقدات التي بزغت في القرن العشرين، ألا وهي أن هناك تراثا مشتركا للبشرية جمعاء بغض النظر عن موقعه الجغرافي.
    该组织曾经以一致意见通过一个在二十世纪时呈现的信念,那就是,不论他们的地理位置,人类拥有共同的遗产。
  • ويؤيد اﻻتحاد بقوة المبدأ اﻷساسي الذي تقوم عليه معاهدات اﻷمم للفضاء وهو أن " الفضاء تراث للبشرية جمعاء " .
    天文学联盟坚决支持联合国各项空间条约的基本原则: " 空间是人类的共同遗产 " 。
  • فعندما مشى ملاحونا الفضائييون على سطح القمر لأول مرة تركوا رسالة مفادها أنهم " جاءوا يحملون السلام للبشرية جمعاء " .
    我们的宇航员首次在月球上漫步时,就传达了他们 " 为全人类和平而来 " 的口信。
  • وفي نظرنا، يتمثل الصالح العام في أن يضع المؤتمر لَبِنات صرح الأمن العالمي الذي يضمن ويرسخ الأمن والسلامة للبشرية جمعاء بما في ذلك للأجيال القادمة.
    我们认为,集体利益就是要裁谈会为一个全球安全架构打造构件,保障并加强全人类的安全、今后世世代代的安全。
  • وأعرب عن رغبة كوبا في التأكيد من جديد على وجوب إبقاء الفضاء الخارجي تراثا مشتركا للبشرية جمعاء وفقا للمبادئ الأساسية الثلاثة التي يجب تحكم أنشطة الدول في مجالي استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه.
    古巴愿重申仍须将外层空间视为人类的共同遗产,各国探索和利用外层空间的活动必须遵守三项基本原则。
  • وأضاف إن اللجنة تعمل باستمرار على زيادة الوعي والقدرات في استخدام التطبيقات التكنولوجية الفضائية في مجال لها أهمية كبرى بالنسبة للبشرية جمعاء على المستويات العالمي والأقاليمي والإقليمي والوطني.
    外空委继续致力于在全球、区域和国家等层面提高对于在对全人类至关重要的领域利用空间技术应用的认识与能力。
  • تواصل الولايات المتحدة الاعتراف بالمصلحة المشتركة للبشرية جمعاء في تعزيز استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، كما أعلن في معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967.
    美国一如既往,深信1967年的《外层空间条约》所提出的促进为和平目的探索和利用外层空间是符合全人类的共同利益的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用للبشرية جمعاء造句,用للبشرية جمعاء造句,用للبشرية جمعاء造句和للبشرية جمعاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。