لقمة العيش造句
造句与例句
手机版
- ويعد تأمين لقمة العيش شاغلا ملحا لغالبية العائدات والمشردات.
养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。 - تقوض هذه الأزمة قدرة الشعوب على كسب لقمة العيش والتمتع بالحرية إلى أقصى حد.
这场危机正在破坏人们谋生及最充分享受自由的能力。 - وهكذا فنحن هنا لا نتحدث عن لقمة العيش فحسب، بل أيضا عن الحق في التمتع بحياة جديرة بأن تعاش.
我们所说的不仅仅是维生,而是享受体面生活的权利。 - جهود جميع أفراد الأسرة لا بد وأن تكون مجتمعة لبذل أقصى جهد ممكن من أجل انتـزاع لقمة العيش من العمل الزراعي(10).
要想靠务农维持生活,必须全家人齐心协力拼命干。 - والقيود الشديدة التي تفرض على أنشطتهم اليومية تعوق قدرتهم على كسب لقمة العيش والعناية بأسرهم.
他们每天活动受到严重限制,阻碍了他们生存和照顾家庭的能力。 - ويكافح مجتمع شعب البوتيه الأصلي في القرى المجاورة في كسب لقمة العيش بعد أن تعرّض لفقدان المهن التقليدية جراء المشروع.
周围村庄的博特村民也因传统职业的丧失正在为生计而挣扎。 - والتحويلات المالية من الخارج هي ما يساعد الأسر على البقاء، لكن كسب لقمة العيش كفاح يومي لمَن ليس لديهم مورد مالي إضافي.
家庭靠海外汇款生存,但没有其他资金来源的人每天都要为生计发愁。 - يعتمد التوفاليون في الحصول على لقمة العيش على الموارد البرية والبحرية، شأنهم في ذلك شأن مواطني معظم بلدان جزر المحيط الهادئ.
与大多数太平洋岛国一样,图瓦卢人依靠土地和海洋资源维持生活和生计。 - وبالنسبة للأشخاص المشردين داخليا، فإن حياتهم عبارة عن كفاح يومي ليكفلوا لقمة العيش لأسرهم بعد فقدان كل شيء.
对境内流离失所者来说,每天的生活就是在一无所有之后还要为养家糊口而挣扎。 - ويأتي الإعلان في وقت يسعى فيه حوالي بليونين من البشر إلى كسب لقمة العيش ليحصلوا على أقل من دولارين يوميا.
《宣言》签署的时刻正是约20亿人仍在寻求靠一天不足2美元来谋生的时候。 - ولكن تدهور الأراضي وقلة المياه في أجزاء كثيرة من العالم يشكلان تهديداً بالغاً ومتنامياً لقدرة المزارعين الفقراء على كسب لقمة العيش من الأرض بشق النفس.
但世界上许多地区的土地退化和水匮乏,使贫困农民靠土地谋生的能力日益受到威胁。 - وكان أهم تغير هيكلي في الاقتصاد تناقص الأهمية النسبية للنشاط الموجه لتدبير لقمة العيش والزراعة وصيد الأسماك في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي.
最重要的经济结构变化是维持生计活动、农业及渔业在实际国内生产总值中的相对重要性减小。 - وانخفضت نسبة النشاط الموجه لتدبير لقمة العيش في الناتج المحلي الإجمالي من نحو 25 في المائة في مطلع الثمانينيات إلى نحو 15 في المائة في عام 2000.
维持生计活动占国内生产总值的比例从20世纪80年代的25%下降到2000年的15%左右。 - ويظل تشويه السمعة، والاغتصاب، والزواج المبكر، وممارسة الجنس للحصول على لقمة العيش مشاكل كبيرة تمس النساء ملتمسات اللجوء واللاجئات، سواء في المخيمات وكذلك النساء اللواتي يُقمن في المناطق الحضرية().
污辱、强奸、早婚和为生存卖淫,仍然是难民营以及城市地区寻求庇护和难民妇女的主要问题。 - ففي غياب الرجل لجلب الرزق، كانت المرأة هي الأم والأب والراعي لأبنائها وعائلتها؛ حيث كانت تسعى إلى كسب لقمة العيش وتطرق مختلف أبواب الكسب لتوفير الدخل للأسرة.
在没有男性养家糊口的家庭,她既是母亲又是父亲,又是其孩子和家人的保护者,为供养家庭寻求谋生机会。 - وذكر منسق النساء أن عدم رغبة السجينات في فصلهن عن السجناء الرجال ترجع إلى كونهن يكسبن لقمة العيش من المنتجات التي يبعنها أثناء زيارتهن لهؤلاء السجناء.
一名负责管理女囚犯的女协管员曾这样表示,女囚犯们不希望自己被分开关押,因为她们要靠向男囚犯卖一些东西来活命。 - ويتعين أن تتسم آليات تحديد الأسعار بالوضوح والشفافية، وأن تكفل منح المنتجين حدا أدنى من الأسعار الثابتة على أساس ضرورة تغطية تكاليف الإنتاج وتأمين لقمة العيش لجميع العاملين.
定价机制应当明确和透明,要确保根据收回生产成本的需要向生产者保障一个固定的最低价格,并确保所有工人的工资都能保障生活需要。 - وها نحن اليوم يُنظر إلينا وكأننا متسولين ومشردين، معرضين لأن يلقى بنا في السجن في أي لحظة؛ لكنا وُلدنا في هذا البلد ونريد القيام بأي شيء يمكّننا من كسب لقمة العيش بطريقة قانونية.
如今我们被看成是流浪者和游民,我们随时都有可能被扔进监狱;但是我们出生在这个国家,只要能够合法谋生的事我们都愿意做。 - وقال أحد الوفود إن اﻹنترنت والتلفاز الرقمى هما في نظر الذين يناضلون من أجل لقمة العيش شيئان " غريبان عنهم كمخلوقات قادمة من كواكب أخرى " .
某一代表团说,对于那些在生存线上挣扎的人来说,因特网和数字电视就象 " 外星人那么遥远而不可想象 " 。 - من الأهمية بمكان أن تبين بوضوح الاحتياجات الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية، كما ترد في برنامج عمل فيينا، في العمليات العالمية، بما في ذلك خطة التنمية لما بعد عام 2015، من أجل ضمان تحسين سبل كسب لقمة العيش لدى سكان تلك البلدان.
各全球进程,包括2015年后发展纲领,必须明确反映《维也纳行动纲领》所述内陆发展中国家的各种特殊需要,从而确保改善这些国家的人民生计。
如何用لقمة العيش造句,用لقمة العيش造句,用لقمة العيش造句和لقمة العيش的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
