لغات رسمية造句
造句与例句
手机版
- تعترف بلغات المجموعات العرقية بصفتها لغات رسمية في أقاليمها وتنص على التعليم الثنائي اللغة في هذه الأقاليم.
规定少数族裔群体的语言为其领土内的正式语言,在其领土内应实行双语教育。 - وأُعدت لحملات المدن والحملات الحضرية الوطنية مجموعات مواد وأدلة بعدة لغات رسمية دعماً للعملية التحضيرية.
以几种正式语文为各城市和国家的城市运动编写了工具包和指南,以支持筹备进程。 - 327- لم تستطع اليونيسيف أن تزود المجلس بتقييمها لفعالية تكلفة ترجمة الدليل إلى لغات رسمية أخرى.
儿童基金会不能提供委员会关于它对将手册翻译成其他正式语文的成本效益的评价。 - تودع هذه الاتفاقية، المحررة بخمس لغات رسمية متساوية هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية، في محفوظات الحكومات الوديعة.
本公约应存放保管政府档库,其英文、中文、法文、俄文及西班牙文各本同一作准。 - اللغة الرسمية لإكوادور هي الإسبانية إلا أن لغتي كويشوا وشوار وغيرهما من لغات الأسلاف لغات رسمية يستخدمها السكان الأصليون.
4 西班牙语是官方语言。 克丘亚语、舒阿拉语和其他古老语言是印第安人的正式语言。 - زيادة الفعالية في وضع ترجمة أولية في صيغة إلكترونية لأربع لغات رسمية الإسبانية والفرنسية والصينية والانكليزية.
提高了四种正式语文 -- -- 中文、英文、法文和西班牙文的电子形式译文草稿的制作效率。 - ومن المرتأى أيضا أن تقدم لجنة المنشورات الإرشاد وتسدي النصح بشأن اختيار المنشورات الرئيسية لترجمتها إلى لغات رسمية أخرى.
预计出版委员会将就选择哪些主要出版物翻译成其他正式语文的问题提供指导和意见。 - ويعترف اﻻتفاق باﻹضافة إلى ذلك بضرورة جعل لغات السكان اﻷصليين لغات رسمية وبضرورة تعزيزها، وتعزيز الهوية الثقافية ومكافحة التمييز.
此外,它承认必须规定土着语言为官方语言并推广这些语言,促进文化属性和反对歧视。 - حررت هذه المعاهدة بخمس لغات رسمية متساوية الحجية هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية، وتودع في محفوظات الحكومات الوديعة.
本条约的中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本均具有同等效力,均交交存国政府存档。 - وتنص المادة 5 على أن لغات الشعوب الأصلية لغات رسمية إلى جانب اللغة الإسبانية ويجب الاعتراف بها في نظام التعليم المتعدد اللغات.
第5条规定,土着语言与西班牙语同为官方语言,并在多语文教育系统中得到体现。 - حُرِّرت هذه المعاهدة بخمس لغات رسمية متساوية الحجية هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية، وتودع في محفوظات الحكومات الوديعة.
本条约的中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本均具有同等效力,均交交存国政府存档。 - ولا يزال توفير نصيب منصف من التمويل إلى طوائف الأقليات واستخدام لغات رسمية في الوثائق والعلامات في معظم البلديات ضعيفين.
向少数族裔公平提供资金以及在大多数市镇的文件和标记中使用正式语文的情况依然很差。 - وقد خلصت اليونيسيف، بعد إجراء استعراض، إلى أن ترجمة الدليل إلى لغات رسمية أخرى ليس مجديا، نظرا لما ينطوي عليه ذلك من تكاليف باهظة.
儿童基金会经过审查后,决定由于所涉费用很多,不宜将手册翻译成其他正式语文。 - والمعلومات المتعلقة بالدورات الدراسية المقدمة للموظفين متاحة بعدة لغات رسمية على مختلف مواقع الإنترنت التي أنشأتها خدمات تنمية قدرات للموظفين.
与工作人员学习课程有关的信息可在各个工作人员发展处用六种语文开发的不同网站上查阅。 - وتقدم هذه المواقع الإلكترونية المعلومات بخمس لغات رسمية (الإسبانية والإنكليزية والروسية والعربية والفرنسية) و 33 لغة أخرى.
这些网站用五种正式语文(阿拉伯文、英文、法文、西班牙文和俄文)和33种其他语文提供信息。 - وصدر في عام 2011 قانون اللغات، الذي يجعل من لغات الشعوب الأصلية لغات رسمية في المناطق التي ينحدر غالبية سكانها من تلك الشعوب.
2011年颁布了《语言法》,该法将土着语言定为其占主导地位的地区的官方语言。 - وضع برنامج للتوظيف في عمليات حفظ السلام وتعزيز أنشطتها يقوم به فريق قادر على العمل بالانكليزية والفرنسية، فضلا عن لغات رسمية أخرى.
制订维和活动的征聘和晋升方案,由一个能用英文和法文及其他正式语文开展工作的小组安排实施。 - كما ينص الميثاق السياسي على أن كلا من الإسبانية واللغات الـ 65 المعروفة الأخرى للشعوب الأصلية تُعتبر لغات رسمية في جميع أنحاء كولومبيا.
同时,哥伦比亚的政治宪章也规定,西班牙语和其他65种土着语言在哥伦比亚境内同属官方语言。 - واللغات الأصلية هي أيضاً لغات رسمية تستخدمها الشعوب الأصلية واحترامها واجب في كامل إقليم الجمهورية، حيث إنها تمثل تراثاً ثقافياً للأمة والإنسانية.
土着语同样作为土着人民的官方语言,应当作为民族文化遗产和人类文化遗产在共和国全境得到尊重。 - وسجلت وجود أربع لغات رسمية لمجموعات الأقليات في ألمانيا، رغم أن استعمال الأسماء الجغرافية يقتصر فقط على لغتين منها هما لغتا الصوربيان والفريسيان.
报告称德国有4种正式少数民族语文,虽然只有Sorbian和Frisian这两种语文的地名。
如何用لغات رسمية造句,用لغات رسمية造句,用لغات رسمية造句和لغات رسمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
