查电话号码
登录 注册

لعام 1962造句

"لعام 1962"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • مراجعة قانون كورونر لعام 1962 لإتاحة المعلومات على نحو أوسع من تقرير كورونر فيما يتعلق بنسبة الكحول في الدم لدى ضحايا حوادث الطريق.
    审查1962年《科罗内法》,以便更广泛传播科罗内报告中关于公路事故发生者血液中酒精含量的信息。
  • 597- وتقضي " الاتفاقية المتعلقة بمسؤولية مشغلي السفن النووية " لعام 1962 بأن يكون الفرنك هو العملة التي يدفع بها التعويض، وهي تحدد قيمته بالذهب.
    746 597.1962年《核动力船舶经营人的责任公约》规定了可用以支付赔偿的货币法郎的黄金价值。
  • إلا أن قانون الإجراءات الجنائية لعام 1962 ينص في المادة 156 (1) (ب) على أنه يمكن للمحكمة أن تأمر المدعى عليه بدفع تعويضات للمجني عليه في جريمة ما.
    然而,1962年《刑事诉讼法》第156条(1)(b)规定,法院可以命令被告向犯罪受害者支付赔偿。
  • وعلى الصعيد الوطني، يفرض القانون 1860 لعام 1962 على مستعملي هذه المواد في إيطاليا الإبلاغ عن حيازتهم لها والاحتفاظ بسجلات دقيقة عنها.
    在国家一级,意大利1962年第1860号法规定,使用这些材料的意大利用户有义务申报留存的材料并严格记录其去向。
  • ومع ذلك تعكف تايلند على عملية تعديل قوانين مختلفة تتصل باللامساواة بين الجنسين ومن ذلك مثلا قانون اسم العائلة لعام 1962 الذي يُجبر المرأة على أن تستخدم اسم عائلة زوجها.
    不过,泰国正在修订有关两性不平等的各种法律,如1962年《姓氏法》,原因是该法强行让妇女改用夫姓。
  • وينص قانون أصول المحاكمات الجنائية الهندي على المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية، بينما ينص قانون التسليم لعام 1962 على تسليم الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم تستوجب التسليم بموجب معاهدة تسليم المجرمين.
    《印度刑事诉讼法》对刑事事项法律互助作出规定,而1962年《引渡法》规定,犯有可引渡罪行的人根据引渡条约予以引渡。
  • وعلاوة على ذلك فإن دخول اتفاقية السفن النووية لعام 1962 حيز النفاذ قد لا يكون له سوى مغزىً ضئيل من الناحية العملية، حيث لم تعد هناك سفن مدنية تعمل بالطاقة النووية وعندما كانت تعمل هذه السفن كانت هناك ترتيبات ثنائية تنظم عملياتها.()
    此外,因为民用核动力船舶不再运营,1962年《核动力船舶公约》的生效在实践中可能没有什么意义。
  • 107- ويتضمن القانون الجنائي لعام 1962 عقوبات مشددة على جميع أشكال الاعتداء والاستغلال الجنسي للأطفال، تتراوح بين الغرامة والحبس في حالة خدش الحياء، والسجن المؤبد في حالة سفاح المحارم والاغتصاب.
    1962年的《刑法》规定对各种形式的对儿童的施暴与性剥削加重处罚,对猥亵罪处以罚金和监禁,对乱伦和强奸罪处以无期徒刑。
  • بيد أنه ليس بوسعها في الوقت الحاضر تقديم بيان نهائي بشأن التصديق المحتمل على اتفاقية (رقم 118) لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة (الضمان الاجتماعي).
    但在这个时候,斯洛文尼亚无法就可能批准1962年劳工组织《平等待遇(社会安全保障)公约》(第118号公约)的问题作出明确的表示。
  • وهولندا طرف أيضا في اتفاقية اتحاد بينيلوكس لعام 1962 بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية وبروتوكول عام 1974 الإضافي التابع لهذه الاتفاقية (بالنسبة للجزء الأوروبي من المملكة فقط).
    荷兰还是1962年《比荷卢关于引渡和刑事事项互助公约》和1974年该公约附加议定书的缔约国(只有王国的欧洲部分为缔约国)。
  • (د) حكم المحكمة العليا ضد الاشتراط المنصوص عليه في المادة 15 من القانون رقم 11 لعام 1962 وهو وجوب موافقة الزوج على طلب الزوجة الحصول على جواز سفر، مما عزَّز حرية تنقل المرأة؛
    最高法院判决否定了1962年第11号法令第15条中的要求,规定丈夫必须同意妻子申请护照的要求,从而提高了妇女的行动自由。
  • وينص قانون أصول المحاكمات الجنائية الهندي على المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية، بينما ينص قانون تسليم المجرمين لعام 1962 على تسليم الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم تستوجب التسليم بموجب معاهدة تسليم المجرمين.
    印度《刑事诉讼法》对刑事事项的法律互助作出规定,而1962年的《引渡法则》规定,犯有可引渡罪行的人应根据引渡条约予以引渡。
  • ويتضمن قانون الطاقة الذرية لعام 1962 أحكاما تحظر حيازة واقتناء المواد المشعة، والتخلُّص منها، وتصديرها واستيرادها على نحو غير مشروع، ومن ينتهك أيَّا من أحكام هذا القانون يمكن أن يعاقب بالسجن والغرامة.
    1962年的《原子能法》载有若干条款,防止非法获取、拥有、处置、出口和进口放射性物质,并规定违反该法条款者,应受监禁并处罚金。
  • وحتى الآن، أنشئت لجنتان استثنائيتان للتداول بشأن صكين قانونيين عن المسائل الجنسانية هما مشروع تعديل قانون الاسم لعام 1962 ومشروع قانون الحماية من العنف المنزلي والقضاء عليه.
    迄今为止,设立了两个特别委员会,审议有关性别问题的法律文书,即《姓氏法》B.E.2505(1962)修正草案和《防止和消除家庭暴力法》草案。
  • (8) هذا الرأي ينعكس أيضاً في اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن تنمية الموارد البشرية لعام 1975 (الاتفاقية رقم 142) والاتفاقية بشأن السياسة الاجتماعية (الأهداف والمعايير الأساسية) لعام 1962 (الاتفاقية رقم 117).
    8 《1975年人力资源开发公约》(第142号公约)和《1962年社会政策(基本目标和标准)公约》(第117号公约)中也反映了某种看法。
  • ويتضمن قانون الأسلحة لعام 1959، والقواعد المتعلقة بالأسلحة لعام 1962 والقواعد المعدلة المتعلقة بالأسلحة لعام 1998، أحكاما تتناول الإنتاج غير المشروع لمختلف أنواع الأسلحة، وحيازتها، ومرورها العابر، وتوريدها، وإعادة نقلها وما إلى ذلك من الأعمال.
    1959年的《武器法》、1962年的《武器条例》及1998年的《武器修正条例》规定禁止非法制造、购置、转口、转让和再转让各种武器。
  • وقانون تسليم المطلوبين الهندي لعام 1962 يسمح بالتسليم في الجرائم المنصوص عليها في معاهدة التسليم المعقودة مع دولة أخرى، كما يسمح باستخدام الاتفاقية كأساس قانوني للنظر في التسليم في حالة عدم وجود اتفاق ثنائي.
    1962年《印度引渡法》容许对与另一国缔结的引渡条约规定的罪行进行引渡,又在没有双边协定的情况下,容许适用一项公约作为考虑引渡的法律根据。
  • وقد اتُّخذ إجراء الاختيار الحر لعام 1969 استنادا إلى اتفاق نيويورك لعام 1962 كتسوية للنـزاع الذي نشب بين إندونيسيا وهولندا نتيجة تعنّت هولندا في رفضها إعادة بابوا الغربية إلى إندونيسيا.
    1969年的《自由选择法》是根据1962年的《纽约协定》执行的,以此作为印度尼西亚同荷兰之间因荷兰抗拒将西巴布亚归还印度尼西亚而产生的冲突的解决办法。
  • تثني اللجنة على النسبة المرتفعة للإلمام بالقراءة والكتابة في الدولة الطرف، وعلى سن قانون التعليم لعام 1962 وتعديله عام 1996، وهما ينصّان على حصول الجميع على التعليم على قدم المساواة، وتشيد بالخطوات المتخذة لتشجيع الفتيات على دخول مجالات غير تقليدية.
    委员会赞扬缔约国的妇女识字率较高,颁布了1962年教育法和规定普遍和平等受教育的1996年修订案,并采取了措施鼓励女孩进入非传统领域。
  • وفي موضوع الموارد الطبيعية المشتركة قال إن وفده يرغب في إبراز المبدأ القانوني الراسخ - والمكرَّس في جملة أمور منها قرار الجمعية العامة 1803 (د-17) لعام 1962 - بأن الدول تتمتع بسيادة دائمة على مواردها الطبيعية.
    关于共有自然资源专题,伊朗代表团着重指出载于大会1962年第1803(XVII)号决议和其他文件的这一既定法律原则:各国拥有对其自然资源的永久主权。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لعام 1962造句,用لعام 1962造句,用لعام 1962造句和لعام 1962的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。