لزوج造句
造句与例句
手机版
- ويتوخى القانون الترتيبات المالية الكافية وغيرها من الترتيبات لزوج الشخص المتوفى الذي لم يترك وصية ولأطفاله ومُعاليه ووالديه.
它规定对未立遗嘱人健在的配偶、子女、亲属和父母应提供足够的资金和其他资源。 - غير أنه ليس لزوج المفاتيح العمومي والخصوصي أي ارتباط جوهري بأي شخص معين، إذ انه مجرد زوج من الأرقام.
不过,配对的公用和私人钥匙与任何人都没有内在的联系;它们只是一对数目而已。 - غير أنه لا يوجد في القانون نص يبيح لزوج أجنبي إمكانية الحصول على مركز الجنسية نتيجة لزواجه من امرأة ماليزية.
但是,法律没有规定,外籍男子如果与马来西亚妇女通婚,可以取得马来西亚国籍。 - (و) توظيف كيان مرتبط بالأمم المتحدة لزوج الموظفة أو زوجة الموظف أو ابنه أو بنته أو أحد أقاربه الآخرين أو صديق شخصي حميم له؛
(f) 有配偶、孩子、其他亲戚或亲密朋友在与联合国有关联的实体供职; - والحالة الصحية المتردية لزوج صاحبة البلاغ، الناتجة عن سوء معاملته أثناء احتجازه، جعلته عاجزاً عن التواصل الفعلي مع محاميه.
提交人的丈夫因在其被拘留期间受到虐待而导致的糟糕状况,使其无法与律师有效沟通。 - وقد يكون المهر في المناطق الريفية عبارة عن خدمات متنوعة، بما في ذلك الأعمال التي يمكن لزوج المستقبل القيام بها لفائدة أسرة المرأة.
农村地区,有时候聘礼可能是提供劳动,尤其是未婚夫可以为妻子娘家提供的劳动。 - ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف قد قدّمت معلومات عن الحالة الصحية لزوج صاحبة البلاغ بعد نحو سنتين تقريباً من احتجازه الأول.
委员会指出,缔约国在其初次拘留几乎两年之后才向提交人提供关于她丈夫健康情况的信息。 - فلا تشك الدولة الطرف من أن الفرد المعني قام بتقديم طلباته ضمن المهلة الزمنية المطبقة بموجب قانون استرداد الملكية الساري، خلافاً لزوج صاحبة البلاغ.
毫无疑问,该人与提交人的丈夫不同,是在可适用的归还法所规定的时限内提出的要求。 - وأجرى الأطباء رسماً للقلب ولم يجروا أية فحوص أخرى ولا تقييماً كاملاً للحالة الصحية لزوج صاحبة البلاغ.
医务人员进行了心电图检查,但未进行任何其他医疗测试,也未对提交人丈夫的健康状况进行全面评估。 - توفير الرعاية لزوج أو طفل معال أو سلف مصاب بتعوق يحتاج إلى وجود شخص ثالث أو ضحية لحادث أو مرض خطير. ٢-٩ تحسين أساليب اﻻستقبال
为了对需要人陪伴的残疾人,或遭遇事故、得了重病的配偶、孩子或上辈直系亲属进行照料。 - " يجوز لزوج أو زوجة لأحد طرفين يعتزمان الارتباط برباط زواج أن يعرب عن اعتراضه على ذلك الزواج " .
" 打算缔结婚姻的丈夫或妻子一方可反对缔结此类婚姻。 " 继承 - طلب مشتر نمساوي )المدعى عليه( شراء أحذية من شركة ألمانية بعد أن عرض السيد " ي " الموظف في الشركة اﻷلمانية ، نموذجا لزوج من اﻷحذية .
被告,奥地利买方经一德国公司雇员J先生展示一双皮鞋样式后向该公司订购这种式样的皮鞋。 - وهو يشكل استئنافاً للمادة 223 من القانون المدني لعام 1958، والتي تجيز لزوج المرأة التاجرة وضع حد لأنشطتها إذا رأى ذلك ضرورياً.
这借用了1958年《民法》第223条的规定,即如果女商人的丈夫认为有必要,他有权终止妻子的活动。 - وتنص التعديلات على توفير حماية لعمل الزوجين وذلك لمدة 52 أسبوعاً للأم الحقيقية أو للمسؤول عن الرعاية الأولية، و37 أسبوعاً للوالد الحقيقي أو لزوج المسؤول عن الرعاية الأولية.
这些修订向夫妇提供岗位保护,亲生母亲或主要照料者52周,亲生父亲或主要照料者的配偶37周。 - ولا يجوز لزوج أن يقبل تركة أو هبة إلا بموافقة زوجه، إلا إذا كان قبوله لها مشروطاً بجرد التركة " .
此外,除非在接受限定继承的情况下,夫妻中的一方只有在获得配偶同意的条件下才能接受继承或赠与。 " - وفي الغالب الأرجح أيضا يُطلب إلى المرأة أن تقدِّم توقيعا لزوج شريك على قرض (25 في المائة) أكثر مما يُطلب من الرجل (13 في المائة) وكثيرا ما يدفعن فائدة أعلى.
妇女也比男性更有可能被要求与配偶一起连署贷款协议(25%对13%),而且她们往往还要付更高的利息。 - يحق لزوج الدبلوماسي العمل في البلد الذي يعمل فيه زوجه إذا كان هذا العمل مسموحاً به بموجب الاتفاقيات الدولية لجمهورية أرمينيا أو بموجب القوانين الداخلية " .
如果亚美尼亚共和国加入的国际条约或者国内章程允许,外交官的配偶有权在外交官派驻的国家工作 " 。 - نائب في المجلس النيابي اقتراح قانون مؤلّف من 9 مواد يتضمّن إنشاء البطاقة الخضراء لزوج المرأة اللبنانية الأجنبي وأولادها. بموجب هذه البطاقة يتمّ منحهم الحقوق المدنية باستثناء الحقوق السياسية.
拟议法律包括为黎巴嫩妇女的外国丈夫和子女设立绿卡的九个条款,在此基础上,他们应被授予公民权利而不是政治权利。 - 9- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يقع على الدولة الطرف التزام بتوفير سبيل انتصاف فعال لزوج صاحبة البلاغ، بما في ذلك التعويض في حالة استحالة رد الممتلكات المذكورة.
根据《公约》第二条第3款(甲)项规定,缔约国有义务为提交人提供有效的补救,包括若无法归还财产,则应给予赔偿。 - وعندما أجرى فحصاً لزوج صاحبة البلاغ، لم يلاحظ أية إصابات، وأن السيد عمروف لم يشتك إليه من أن أي شخص أساء معاملته أو أخضعه لضغط معنوي أو نفساني.
当他对提交人的丈夫进行检查时,他并没有发现任何受伤之处,Umarov先生没有抱怨任何人虐待他或运用道德或心理压力。
如何用لزوج造句,用لزوج造句,用لزوج造句和لزوج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
