查电话号码
登录 注册

لدن造句

造句与例句手机版
  • ويتطلب ذلك وقتا للتعلم ودعما حاسما من لدن المجتمع الدولي للجهود الوطنية.
    这需要时间来学习,也需要国际社会坚定支持各国的努力。
  • وقد حظيت المشكلتان خلال السنوات الأخيرة، باهتمام خاص من لدن لجنة حقوق الإنسان.
    人权委员会的各个部门近年来都对这两个问题予以特别 关注。
  • وتقدم تصنيفات المخاطر من لدن منظمة الصحة العالمية كوسيلة مساعدة لبحث المخاطر ذات الصلة.
    世界卫生组织的危险性分类可为考虑相对危险性提供帮助。
  • ولم تجد الأفرقة من لدن الإدارة الدعم الكامل لمجموعة من الأسباب الوجيهة.
    基于种种正当的理由,调查小组未能得到行政当局的全力支持。
  • 48- ويحظى السكان الأصليون بعناية خاصة من لدن الحكومة التي وضعت مشروع قانون قيد الدرس.
    政府特别关注土着人口的问题,并起草了相关立法草案。
  • يخضع الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة للمراقبة من لدن الوكالات الحكومية المختصة في نقاط التفتيش الحدودية.
    有关国家机构已在边境检查站对名单所列个人实行控制。
  • ونريد إحراز المزيد من التقدم من لدن الدول الحائزة للأسلحة النووية بموجب المــــادة السادسة من المعاهدة.
    我们也希望核武器国家进一步贯彻《条约》第六条的规定。
  • وقدمت المراقبة مزيداً من التفاصيل ورحبت بما تحظى به برامج المفوضية من ثقة فائقة من لدن المانحين.
    主计长提供了进一步详情,对捐助方的高度信心表示欢迎。
  • وجدير بالإشارة أن هذه الإجازة قد حصلت بالفعل على الاعتراف الرسمي من لدن وزارة التعليم العام؛
    必须强调指出的是,这一教育文凭已得到教育部的正式认可;
  • كما وصل التمويل من لدن بروتوكول مونتريال إلى مستوى قياسي وهو 76.4 مليون دولار.
    蒙特利尔议定书的供资数额也创下纪录,达到7,640万美元。
  • إذ لن تبلغ البعثة أهدافها دون التزام حقيقي مستمر من لدن السلطات السورية.
    叙利亚当局不持续做出真正的承诺,联合特派团就无法实现其目标。
  • وبالمقابل حظي بترحاب حار من لدن كل الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التي زارها.
    他也受到他所访问的伊斯兰会议组织集团所有成员国的热烈欢迎。
  • ونرى أن مصلحتنا تكمن في تواجد الأسواق الحرة، ونتوقع اتباع النهج ذاته من لدن جميع شركائنا.
    我们认识到自由市场存在的价值,希望所有伙伴持同样的看法。
  • وتعد الالتزامات المشتركة، المقطوعة على الصعيدين الإقليمي والعالمي، من المسائل التي تحظى باهتمام فوري ومشروع من لدن الجميع.
    在区域和全球作出的共同承诺是大家有理由关切的紧迫事项。
  • وإرساء الديمقراطية من دون اللجوء إلى العنف حتى يشعر الجميع بالاحترام والحماية من لدن الدولة؛
    建立没有暴力的民主制度,使人人感到自己受到国家的尊重和保护;
  • وصدر ذلك التفويض بشرط أن تخضع هذه التعديلات للاستعراض بأثر رجعي من لدن لجنة العقود بالمقر.
    这一授权的前提条件是有关修改需接受总部合同委员会事后审查。
  • وقد حظيت عملية المصالحة وبناء الديمقراطية في بلدي بدعم بناء من لدن المجتمع الدولي بأسره.
    我国的这一和解与民主建设进程得到了整个国际社会的建设性支持。
  • (ب) عزل جميع نظم التدفئة والتهوية وتكييف الهواء والإمداد والعودة وذلك باستخدام لدن 6 ملم أو ما يعادله؛
    (b) 利用6密耳塑料或等效物质隔离取暖,能风和空调系统;
  • وقد حظي توسيع نطاق خيارات إدارة المخاطر تلك اهتماما أكبر من لدن الأوساط المعنية بالسياسات في السنوات الأخيرة.
    近几年中,扩大风险管理的这些选择得到了政策界较大的注意。
  • وقد تطلب إنشاء هذه الآلية ووضع طرائقها عملا هاما ومكثفا من لدن المجلس.
    这一机制的建立以及这一机制的方式,要求理事会开展重要而密集的工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لدن造句,用لدن造句,用لدن造句和لدن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。