لحود造句
造句与例句
手机版
- وعلى نطاق واسع، فُسرت الصعوبات التي واجهها السيد الحريري مع السيد لحود باعتبارها دليلا على عدم ثقة الجمهورية العربية السورية في الأول.
一般认为,哈里里先生与拉胡德先生的矛盾是阿拉伯叙利亚共和国不信任前者的迹象。 - وأمكن انتخاب الرئيس إميل لحود في عام 1998 بفضل تعديل دستوري، مما سمح له كقائد سابق للجيش اللبناني من الترشيح للانتخابات.
1998年,前黎巴嫩武装部队首领埃米勒·拉胡德通过修宪才被准许参加总统选举并当选。 - الإعراب عن الامتنان للشعب اللبناني ولفخامة الرئيس العماد إميل لحود على الضيافة وحسن الإعداد والتنظيم لإنجاح أعمال القمة
对黎巴嫩人民和埃米尔·拉胡德总统阁下的好客和确保首脑会议成功所进行的筹备和组织工作表示感谢 - " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة لحود وممثلي البلدان المساهمة بقوات " .
" 安理会成员、拉胡德女士和与会的部队派遣国代表相互交流了意见 " 。 - " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة لحود وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة " .
" 安理会成员、拉胡德女士和与会部队派遣国代表进行了意见交流。 " - وقد أثّر الصراع بين السيد لحود والسيد الحريري على قدرة الأخير على تسيير شؤون حكومته وتنفيذ سياساتها وأوصلها في بعض الأحيان إلى نقطة الشلل.
拉胡德先生与哈里里先生之间的冲突影响了后者管理政府和推行政策的能力,有时到了瘫痪的地步。 - وقد أعلن عن إلغاء أو تأجيل عدد من جلسات مجلس الوزراء أو لم يكتمل فيها النصاب بسبب الجدل الدائر حول دور الرئيس لحود ووجوده.
由于对拉胡德总统的作用和出席存在争议,部长会议的一些会议被取消或推迟,或无法达法定人数。 - وأضاف أنه ينبغي اعتبار السيد لحود بمثابة ممثله الشخصي في لبنان وأن " معارضته ترقى إلى معارضة الأسد نفسه " .
他还说,拉胡德先生应被视为他本人在黎巴嫩的代表, " 反对他就等于反对阿萨德本人 " 。 - وكان هناك اقتناع واسع النطاق في لبنان، أكده أيضا مقدمو القرار 1559 (2004)، بأن تمديد ولاية الرئيس لحود كانت نتيجة لتدخل مباشر من حكومة الجمهورية العربية السورية.
第1559(2004)号决议的共同提案国断言,延长拉胡德总统的任期是阿拉伯叙利亚共和国政府直接干预的结果。 - وقد أعلن الرئيس اللبناني إميل لحود عن الموقف نفسه بكل دقة، برفضه إعطاء إسرائيل أية ضمانات خاصة لحماية الحدود الدولية بعد إنجاز انسحاب إسرائيلي من الجنوب اللبناني.
黎巴嫩总统埃米尔·拉胡德也表示了完全相同的立场,拒绝向以色列作出在以色列撤离黎巴嫩南部后保护国际边界的任何特殊保证。 - وقال السيد الحريري إنه إذا ما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تمديد الولاية في مجلس الوزراء، ينبغي لسورية أن تبذل الجهود لجعل الرئيس لحود يتعاون بصورة أفضل في الفترة المقبلة.
哈里里先生要求,一旦部长会议达成延长任期的共识,叙利亚应作出努力,务使拉胡德总统在下一任内作出更好的合作。 - وقرر حزب البعث في لبنان أنه يجب التخلص من السيد الحريري بأية وسيلة ممكنة وعزله، نظرا لإخفاق محاولة الرئيس لحود لتنحيته عن المشهد السياسي.
黎巴嫩的复兴党决定,它应该利用一切可能的方法除去哈里里先生并把他孤立起来,因为拉胡德总统试图把他赶出政治舞台的努力失败了。 - ويناشد الاتحاد الأوروبي الرئيس لحود أن يستخدم الصلاحية الممنوحة له لإلغاء هذا القرار، والتمسك بذلك بالتعطيل الحالي للعقوبة، كما يناشد الحكومة اللبنانية استئناف وقف العمل بعقوبة الإعدام القديم العهد.
欧盟呼吁拉胡德总统利用授予他的权力取消这一决定,从而维持目前的停用,并呼吁黎巴嫩政府恢复它长期以来采用的停用死刑的做法。 - وعلى الساحة الداخلية، بدا للكثيرين في لبنان أن تمديد ولاية الرئيس لحود مؤشر على بداية ظهور انقسام سياسي بين من عارضوا صراحة وجود الجمهورية العربية السورية في لبنان ودورها فيه وبين من بدوا وكأنهم يسيرون على نهج موال لسوريا.
在国内方面,对许多黎巴嫩人而言,拉胡德总统的任期延长意味着公开反对阿拉伯叙利亚共和国滞留黎巴嫩并发挥作用的一方同被认为亲叙利亚的另一方开始走向政治分裂。 - وكما يذكر المجلس عمد مجلس النواب بعد يوم واحد من اتخاذ القرار، إلى التصويت، بأغلبية 96 صوتاً مقابل 29 وتغيب ثلاثة أعضاء، لصالح تعديل الدستور والسماح للرئيس لحود بالاستمرار في منصبه لمدة ثلاث سنوات إضافية بعد انتهاء الولاية التي ينص الدستور على تحديدها بست سنوات ولمرة واحدة.
安理会记得,决议通过后一天,议会投票修订宪法,让拉胡德总统在宪法限定的一次6年任期之后,再任职三年。 投票结果是96票赞成,29票反对,3名议员没有出席。 - ولكفالة إمكانية إجراء تلك الانتخابات، استنادا إلى قانون للانتخابات يلقى قبولا واسع النطاق لدى مختلف المصالح السياسية اللبنانية بطريقة حرة تتوافر فيها المصداقية، وتجاوبا مع تصريحات الرئيس لحود ورئيس الوزراء ميقاتي، أناقش حاليا مع الحكومة اللبنانية إمكانية أن تقدم لها الأمم المتحدة بناء على طلبها مساعدة تقنية.
为了确保按黎各政治利益派别接受的选举法,以自由可信的方式,并按照总统拉胡德和总理Mikati的有关声明来举行议会选举,我同黎巴嫩政府讨论了因其要求延长联合国技术援助的可能性。 - الإعراب عن التقدير البالغ للجمهورية اللبنانية وفخامة الرئيس إميل لحود رئيس الجمهورية، على الرعاية والعناية والإعداد المميز لانعقاد هذه القمة والشكر العميق لفخامة الرئيس إميل لحود على قيادته الناجحة لإدارة أعمال القمة العربية بأعلى درجات الحنكة السياسية والحكمة الناضجة والمسؤولية الواعية.
十分赞扬黎巴嫩共和国和黎巴嫩共和国总统埃米尔·拉胡德将军阁下细心关照,精心筹备首脑会议;深为感谢埃米尔·拉胡德总统阁下以极为娴熟的政治技巧、渊博智慧和深度责任感成功开展指导阿拉伯首脑会议的工作。 - الإعراب عن التقدير البالغ للجمهورية اللبنانية وفخامة الرئيس إميل لحود رئيس الجمهورية، على الرعاية والعناية والإعداد المميز لانعقاد هذه القمة والشكر العميق لفخامة الرئيس إميل لحود على قيادته الناجحة لإدارة أعمال القمة العربية بأعلى درجات الحنكة السياسية والحكمة الناضجة والمسؤولية الواعية.
十分赞扬黎巴嫩共和国和黎巴嫩共和国总统埃米尔·拉胡德将军阁下细心关照,精心筹备首脑会议;深为感谢埃米尔·拉胡德总统阁下以极为娴熟的政治技巧、渊博智慧和深度责任感成功开展指导阿拉伯首脑会议的工作。
- 更多造句: 1 2
如何用لحود造句,用لحود造句,用لحود造句和لحود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
