查电话号码
登录 注册

لجنة الوساطة造句

"لجنة الوساطة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 376- وتم أيضاً تعزيز لجنة الوساطة المشتركة بين المؤسسات المعنية بإيجاد فرص عمل، وقد كانت موجودة قبل ذلك وكانت تحت رئاسة وزارة العمل والضمان الاجتماعي، وهي تتكون من المعهد الوطني للتدريب والجامعات العامة واتحادات الأعمال والنقابات.
    还加强了之前存在的跨部门就业中介委员会,委员会由劳动和社会保障部领导,由全国学徒培训协会、公立大学、企业家和工会组成。
  • وتراعي لجنة الوساطة والتحكيم الحاجة إلى تكوين هيئة مستقلة ومهنية عند تعيين الوسطاء؛ وتُعد اللجنة مدونة بقواعد السلوك() للكادر المذكور، بالاشتراك مع المحكمين الذين يعملون في لجنة الوساطة والتحكيم().
    在指定调解员时,调解和仲裁委员会应考虑到组成一个独立和专业机构的需求;并且应该为上述干部以及在调解和仲裁委员会任职 的仲裁员拟定行为守则。
  • وتراعي لجنة الوساطة والتحكيم الحاجة إلى تكوين هيئة مستقلة ومهنية عند تعيين الوسطاء؛ وتُعد اللجنة مدونة بقواعد السلوك() للكادر المذكور، بالاشتراك مع المحكمين الذين يعملون في لجنة الوساطة والتحكيم().
    在指定调解员时,调解和仲裁委员会应考虑到组成一个独立和专业机构的需求;并且应该为上述干部以及在调解和仲裁委员会任职 的仲裁员拟定行为守则。
  • وذكر رئيسا بوركينا فاصو وزمبابوي رئيس دولة إريتريا بأن جمهورية جيبوتي قد عينها اجتماع القمة الرابع والثﻻثين لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في لجنة الوساطة بنفس الصفة التي عين بها بلديهما.
    布基纳法索总统和津巴布韦总统向厄立特里亚国家元首指出,吉布提共和国已经非统组织第三十四届首脑会议指定在调解委员会内的身份和资格与其本国相等。
  • وإذا لم تتمكن جمعية البلدية من اتخاذ قرار خلال 21 يوماً من تقديم تقرير لجنة الوساطة أو إذا كانت لجنة الطوائف غير مقتنعة بالقرار الذي اتخذته جمعية البلدية، فإنه يجوز إحالة المسألة إلى السلطة المركزية للمراجعة(119).
    如果市议会未能在调解委员会提交报告21天内做出决定,或社区委员会对市议会做出的决定不满意,社区委员会可将此事项提交中央当局审查。
  • وإذا أخفقت الوساطة على النحو الذي رأته محكمة العمل في قضية سالم كيتوجو ضد شركة فوداكوم المحدودة()، تحال المسألة إلى التحكيم() تحت إشراف لجنة الوساطة والتحكيم، ثم إلى محكمة العمل().
    调解不成的(如劳资争议法院在Salim Kitojo诉Vodacom (T)有限公司一案中), 应提交调解和仲裁委员会进行仲裁, 最后提交至劳资争议法院。
  • وأعربت حكومة سيراليون والجبهة الثورة المتحدة لسيراليون عن ارتياحهما ﻻستعداد الطرفين للتوصل إلى اتفاق من أجل السﻻم ولنوعية العمل الذي أنجزته لجنة الوساطة وكذلك لما ساد محادثات السﻻم من صفاء وصراحة وتفاهم متبادل.
    塞拉利昂政府和联阵对双方为了和平达成协议所表现出的意愿表示满意,对调解委员会所完成的工作质量以及和平谈判中的平静气氛、坦诚和相互理解表示满意。
  • وبدﻻ من أن يرسل الطرف اﻹريتري مﻻحظاته عن المقترحات الواردة في اﻻتفاق اﻹطاري، عن طريق رئيسه، طلب إقصاء جمهورية جيبوتي من لجنة الوساطة موجها لبلدنا اتهامات خطيرة مؤكدا أن جمهورية جيبوتي تساهم في المجهود الحربي إلى جانب إثيوبيا ضد إريتريا.
    厄立特里亚方面除了评价《框架协定》所载建议外,还由其总统正面对吉布提共和国作出严厉指控,声称吉布提共和国在战争中帮助埃塞俄比亚攻打厄立特里亚,要求把我国逐出调解委员会。
  • ولمحكمة العمل على وجه الخصوص سلطة البت في الطعون الناشئة عن قرارات أمين قلم المحكمة بموجب الجزء الرابع من قانون العمالة وعلاقات العمل؛ ومراجعات وتعديلات قرارات محكمي لجنة الوساطة والتحكيم؛ وقرارات لجنة الخدمات الأساسية.
    " 特别是,劳资争议法院有权裁决对于书记官长根据《就业和劳工关系法》第四部分作出的裁决提起的上诉;调解和仲裁委员会仲裁员裁决书的复审和修订;以及基本服务委员会的决定。
  • ويُدرك أعضاء مجلس اﻷمن الدور الجليل الذي قامت به بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي في جمهورية أفريقيا الوسطى، فضﻻ عن لجنة الوساطة الدولية ولجنة الرصد الدولية على التوالي برئاسة رئيس جمهورية غابون، الحاج عمر بونغو، والجنرال توريه، الرئيس السابق لدولة مالي.
    安全理事会成员国了解,班吉协定监测团,以及加蓬共和国总统奥马尔·邦哥和前马里国家元首图雷将军所分别担任主席的国际调解委员会和国际监测委员会在中非共和国发挥的宝贵作用。
  • وأشاد باﻷعمال التي قامت بها الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا وسيراليون، فضﻻ عن جهود لجنة الوساطة الدولية في جمهورية الكونغو، برئاسة رئيس الجمهورية الغابونية، التي ستواصل دعمها لعملية السﻻم والمصالحة الجارية في ذلك البلد.
    他赞扬西非国家经济共同体(西非经共体)在利比里亚和塞拉利昂所开展的工作以及由加蓬共和国总统主持的国际调解委员会在刚果共和国所作的努力。 这些努力将继续支持刚果共和国正在进行的和平和和解进程。
  • 23-9 إذا لم يتخذ مجلس البلدية قرارا بموجب البند 23-8 في غضون 21 يوما من رفع تقرير لجنة الوساطة أو إذا لم ترض لجنة المجتمعات المحلية عن القرار الذي اتخذه المجلس البلدي بموجب البند 23-8، يجوز للجنة إحالة المسألة إلى السلطة المركزية لاستعراضها.
    9 如果市镇大会未能根据第23.8条的规定在调解委员会提交报告21天之内作出决定,或社区委员会对市镇大会根据第23.8条作出的决定不满意,社区委员会可将此事项提交中央当局审查。
  • وأشار أعضاء المجلس إلى أنه ينبغي لجميع المرشحين بذل كل جهد ممكن من أجل الحفاظ على بيئة هادئة وسلمية، وممارسة ضبط النفس، وانتظار النتائج التي ستُعلن طبقا للإجراءات الدستورية الوطنية، وتسوية خلافاتهم سلميا عن طريق الآليات القانونية وآليات الوساطة المنشأة، بما في ذلك لجنة الوساطة الوطنية.
    安理会成员指出,所有候选人应尽一切努力维持平静而和平的环境,力行克制,等待按照国家宪政程序宣布结果,并通过已经建立的法律和调解机制(包括全国调解委员会),和平解决分歧。
  • 144- ويجب أن تدرس لجنة الوساطة جميع المسائل المحالة إليها من لجنة الطوائف. وينبغي أن تجري هذه التحقيقات على النحو الواجب لإثبات ما إذا كانت حقوق الطائفة أو عضو الطائفة قد انتهكت أو أنها ستنتهك أو ما إذا كان الإجراء المتخذ أو المقترح ضاراً أو سيكون ضاراً بمصالح الطائفة.
    调解委员会应审查社区委员会转交其处理的所有事项,应该进行必要的调查,以确定社区或社区某个成员的权利是否受到或可能受到侵犯,确定是否采取或拟议采取某项损害或可能损害某个社区利益的行动。
  • كما تقوم وزارة العمل بتعزيز التسوية السريعة والسلسة في المنازعات التي تنشأ بين النساء العامﻻت وأصحاب اﻷعمال ، كل منازعة على حدة ، حول تطبيق التكافؤ في فرص العمل ، وذلك من خﻻل تقديم المشورة والتوجيهات والتوصيات المناسبة من جانب مدير مكتب المحافظة لشؤون العاملين الشباب والعامﻻت أو من خﻻل لجنة الوساطة فيما يتعلق بالتكافؤ في فرص العمل .
    劳动省也正在通过由都道府县妇女和青年工人事务厅长提供适当的咨询、指导和建议,或者通过平等就业机会仲裁委员会,促进迅速和顺利解决女工与雇主之间关于如何处理平等就业机会的个人争端。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لجنة الوساطة造句,用لجنة الوساطة造句,用لجنة الوساطة造句和لجنة الوساطة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。