لجنة العفو造句
造句与例句
手机版
- وقدمت أيضاً معلومات عن إنشاء وعمل لجنة العفو التي أنشئت لمراجعة قضايا الأشخاص الأبرياء الذين سجنوا أثناء حملة مكافحة الإرهاب.
它还提交了关于设立赦免委员会及该委员会的工作方面的资料,该委员会是为重新审查在反恐怖主义运动期间被囚禁的无辜人的案件而设立的。 - فعلى مدى فترة وجود جيش الرب للمقاومة، تخلى أكثر من 000 12 من المقاتلين والمخطوفين عن صفوف الجيش وتمت إعادة إدماجهم ولم شملهم مع أسرهم عن طريق لجنة العفو الأوغندية.
在上帝军存在期间,总共有12 000多名战斗人员和被绑架者脱队,通过乌干达的大赦委员会重返社会,与家人团聚。 - وتساعد البعثة حاليا لجنة العفو على تنفيذ حملة توعية واسعة النطاق في شمال ولاية كيفو الشمالية للمساعدة على انضمام المحاربين الأوغنديين ومُعاليهم إلى عملية التسريح.
联刚特派团目前正协助大赦委员会在北基伍北部开展紧锣密鼓的宣传活动,以帮助将乌干达战斗人员和他们的家属带入这一复员进程。 - فعلى مدى فترة وجود جيش الرب للمقاومة، ترك أكثر من 000 12 من المقاتلين والمخطوفين صفوف الجيش وتمت إعادة إدماجهم ولم شملهم مع أسرهم عن طريق لجنة العفو الأوغندية.
在上帝抵抗军存在期间,总共有12 000多名战斗人员和被绑架者脱队,通过乌干达的大赦委员会重返社会,与家人团聚。 - وقد أطلقت أمانة حقوق الإنسان خلال تلك المناسبة، بالتعاون مع لجنة العفو التابعة لوزارة العدل، حملة إعلامية بعنوان " التعذيب جريمة " .
在研讨会期间,人权事务国务秘书办公室与司法部的大赦委员会合作开展了 " 酷刑即犯罪 " 宣传运动。 - وبعد عمل دام خمسة أعوام، توصلت لجنة العفو إلى الإفراج عن 668 شخصاً، الأمر الذي يعني ضمنياً الاعتراف رسمياً بالأخطاء والمخالفات القضائية المرتكبة على أيدي ضباط الشرطة أو الجنود أو القضاة المقصّرين.
经过五年的工作,赦免委员会使668人获得释放,这意味着公开承认坏警察、士兵和法官所犯下的司法错误和不合规定的行为。 - إذ ردت الحكومة بما يفيد أن لجنة العفو المتفرعة عن لجنة الحقيقة والمصالحة التي شكلتها جنوب أفريقيا قد نظرت في هذه الحالة بالذات وأنه لم يبت بعد في التماسات العفو المقدمة بصدد الحادثة المتعلقة بهذا الشخص.
它答复说,作为南非事实和和解委员会一部分的大赦委员会专门负责处理这一案件,尚未对事件所涉人员的大赦申请做出决定。 - وبالإضافة إلى ذلك، أفاد بلد في أمريكا اللاتينية بأنه حصل على المساعدة التقنية من خلال ثلاث مشروعات، انطوى واحد منها على تعزيز عمل لجنة العفو وتخفيف الأحكام بحق أشخاص أدينوا في جرائم تتعلق بالإرهاب والخيانة.
又一个拉丁美洲国家报告说,该国通过三个项目得到技术合作,其中之一是加强赦免委员会的工作和对被判恐怖主义罪和叛国罪罪犯的判决减刑。 - (ج) وذكرت لجنة العفو الدولية أن تصعيد الصراع المسلح في عام 2000 في منطقة مينداناو الوسطى أدى إلى تشريد أكثر من 000 400 مدني في خضم قصف عشوائي بالقنابل وانتهاك حقوق الإنسان من جانب القوات المسلحة الفلبينية.
据大赦国际(2001年)报告,由于在2000年中棉兰老的武装冲突升级,40多万平民因菲律宾武装部队的狂轰滥炸和侵犯人权行径而流离失所。 - وثمة أهمية للمساءلة والاعتراف بمسؤولية الدول عن الانتهاكات، لأنها ترسخ ثقة المجتمع في التزام الدول بعدم التكرار، وأشارت إلى جهود البرازيل المبذولة في هذا الصدد من خلال لجنة العفو واللجنة الوطنية لتقصي الحقائق لديها.
问责制和承认国家对侵害行为的责任至关重要,因为这增强了社会对国家杜绝再犯承诺的信任,她还忆及巴西通过其大赦委员会和全国真相委员会在这方面所做的努力。 - وفضﻻً عن ذلك، فإنه قد صدرت فعﻻً عن الحكومة اعترافات بأن هذه المحاكم قد أدانت عدة أبرياء، مما نتج عنه قيام حكومة بيرو بإنشاء لجنة العفو المخصصة ومهمتها تقييم حاﻻت إنكار العدالة هذه، وتقديم المشورة إلى رئيس الجمهورية ليعفو عمن أدينوا وحكم عليهم خطأً.
此外,政府已经承认上述法庭把一些无辜人民定了罪,因此政府成立了特设赦免委员会来评鉴误判案件并建议总统赦免被错误地定了罪和判了刑的人。 - وأود التشديد على أنه بدون دعم قوي من المانحين، قد لا يصبح بالإمكان تنفيذ هذه المبادرات في حينها وبشكل مستمر، ولذلك أتوجه إلى جميع المانحين المحتملين بالنداء لتقديم الدعم الفوري لجهود لجنة العفو في هذا المجال.
我要强调的是,没有实实在在的捐助支持,这些举措将得不到及时和可持续的执行。 因此,我呼吁所有可能提供捐款的国家对大赦委员会在这一地区的努力提供直接支持。 - ويعنى أحد هذه المشاريع بتخفيف الصعوبات الاقتصادية المتصلة بعملية التكيّف الاقتصادي الهيكلي، ويتصل الآخر ببرنامج اصلاح الاصلاحيات، ويتصل الثالث بتعزيز عمل لجنة العفو وتخفيف الأحكام على الأشخاص المحكوم عليهم بسبب جرائم الارهاب والخيانة.
一个项目与减轻经济结构调整过程带来的经济困难有关,一个项目与教养改革方案有关,还有一个项目与加强赦免委员会的工作以及因恐怖主义罪和叛国罪被判刑的人的减刑有关。 - 125- وفي إطار هذه العملية، نفذت البرازيل في عام 2001 برنامجاً لتعويض ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت خلال النظام العسكري، وذلك في مجهود لإعمال الحق في الاستذكار ومعرفة الحقيقة، وتقوم " لجنة العفو التابعة لوزارة العدل " بتنسيق هذا البرنامج.
作为这一过程的一部分,为实现记忆和真相权,2001年,巴西实施了对军政权统治时期人权遭受侵犯的人给予赔偿的方案,司法部大赦委员会负责协调这一工作。 - وهذا مثال واحد يتجسّد في الكتيّب الأساسي بشأن حقوق المرأة بعنوان " حقوق الإنسان للمرأة " الذي نشرته في سنة 2004 لجنة العفو الدولية في سلوفينيا ومعهد السلام.
其他出版物还包括这两份文件的文本内容在内的关于《公约》及其《任择议定书》的资料,比如题名为《妇女人权》的关于妇女权利的基本手册在2004年由斯洛文尼亚特赦国际与和平协会发表。 - وبعد ذلك أبلغت الحكومة الفريق العامل بأن لجنة العفو في جنوب أفريقيا استمعت إلى أقوال أعضاء سابقين في فرع الأمن التابع لشرطة جنوب أفريقيا حول اختفاء الشخص المعني، وأن الشهادات المدلى بها بعد حلف اليمين والتي قبلت اللجنة صحتها تُبيّن أن الشخص المعني قد اختطف ثم قتل وأحرقت جثته وألقيت في نهر.
政府答复说,南非大赦委员会就所涉个人失踪问题讯问了曾在南非警察安全部门任职的人员。 根据发誓并经委员会接受的作证,有关个人遭绑架和杀害,尸体被焚烧后扔到河里。 - وستتمثل إحدى الأولويات في التعاون مع لجنة العفو وغيرها من الجهات ذات الصلة لكي يمثل الإطار القانوني القائم، بما في ذلك قانون العفو الراهن الذي بدأ سريانه في أوغندا منذ عام 2000، على النحو الكافي، مصالح جميع الأفراد الذين تضرروا بالحرب في الشمال، منهم بوجه خاص الضحايا وأسرهم.
其中一个优先事项是与大赦委员会及其他利益相关者合作,确保现有法律框架,包括现行自2000年开始生效的大赦法,能够充分代表北部所有受战争影响的人的利益,特别是受害者及其家人的利益。
- 更多造句: 1 2
如何用لجنة العفو造句,用لجنة العفو造句,用لجنة العفو造句和لجنة العفو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
