查电话号码
登录 注册

لجنة الشؤون السياسية造句

"لجنة الشؤون السياسية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • غير أنه أعرب عن إحباطه لملاحظة أن الجلسات الأخيرة للجنة الشؤون السياسية الخاصة قد أفسدتها حدة المناقشة وتسييس القضايا، وهو اتجاه يهدد بتقويض أهمية لجنة الشؤون السياسية الخاصة.
    然而,他失望地注意到,特别委员会最近的会议遭遇了针对问题的讽刺言论和其政治性破坏,这种趋势存在着损及特别委员会重要性的风险。
  • وأعرب ممثل هولندا عن ارتياحه إذ يحيط علما بتوافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في اللجنة، وأعرب عن ثقته في أن هذا التوافق في اﻵراء سيسود في لجنة الشؤون السياسية الخاصة وإنهاء اﻻستعمار )اللجنة الرابعة(.
    荷兰代表欣慰地注意到委员会达成了协商一致意见,他说他相信特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)也将达成协商一致意见。
  • وبعد أن أصبحت المبادئ التوجيهية للعمليات المشتركة قيد التطبيق، تولت بعثة الشرطة زمام دعم البوسنة والهرسك في مجال مكافحتها للجريمة المنظمة والفساد، وفق ما كلفتها به لجنة الشؤون السياسية والأمنية التابعة للاتحاد الأوروبي.
    随着《共同行动指导准则》的实施,欧盟警察特派团率先支助波斯尼亚和黑塞哥维那打击有组织的犯罪和腐败,这是欧盟政治与安全委员会规定的任务。
  • وإذ تناولت السيدة فراري مشاريع القرارات التي أُوصيت الجمعية العامة باعتمادها، قالت إن لجنة الشؤون السياسية الخاصة قد سعت إلى صياغة توصيات ذات توجه عملي وتركيز أكبر من أجل مراعاة الحاجات الفردية لمختلف الأقاليم.
    在回到特别委员会建议大会通过的决议草案上时,她说,特别委员会寻求策划更多以行动为导向的、目标明确的建议上,以考虑到不同领土的个别需求。
  • من المقترح أن يرأس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ممثلي التنفيذي، الذي سيكون مسؤولا أمام لجنة الشؤون السياسية بوصفه ممثلي التنفيذي، وأيضا أمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لـبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    现建议由我的执行代表担任联塞综合建和办首长,他将以我的执行代表身份向政治部负责,同时以联合国驻地协调员和开发署驻地代表的身份向开发署负责。
  • ويرحب الأمين العام بشكل خاص بالدعم الذي أعربت عنه في أواخر عام 2011 لجنة الشؤون السياسية وشؤون الأمن ومجلس الشؤون الخارجية التابعان للاتحاد الأوروبي للأعمال الجارية لتعزيز الدعم المقدم لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في إطار سياسة الاتحاد الأوروبي الموحدة للأمن والدفاع.
    秘书长尤其欣见欧盟政治和安全委员会以及欧盟外交事务委员会在2011年年底表示,支持目前正在努力加强欧盟共同安全和防务政策对联合国维和行动的支助。
  • أود بالنيابة عن الجمعية العامة أن أشكر سعادة السيد شتساكا شيبازويا، الممثل الدائم لزمبابوي لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة الشؤون السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، وأعضاء المكتب، وأمين اللجنة والممثلين على العمل الذي أحسنوا القيام به.
    我谨代表大会感谢津巴布韦常驻联合国代表兼特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)主席奇察卡·希帕齐瓦阁下、主席团成员、委员会秘书以及各位代表出色地完成的工作。
  • 7- وفي سياق إنفاذ القانون، ولا سيما فيما يتعلق بالاتجار بالبشر، أشارت لجنة الشؤون السياسية للجمعية البرلمانية التابعة إلى مجلس أوروبا إلى أن المجرمين المنظمين الذين يشاركون في هذه الأنشطة قادرون على الاستفادة من الافتقار إلى الاتصال والتعاون بين مؤسسات إنفاذ القانون من كلا الجانبين().
    在执法方面,尤其是关于贩运人口方面,欧洲委员会议会政治事务委员会指出,由于双方执法人员未能接触与合作,因而参与这种活动的有组织罪犯能够从中获益。
  • وعلى سبيل المثال، فإن أعضاء لجنة الشؤون السياسية وشؤون الأمن وأعضاء الجماعات الاقتصادية الإقليمية لا يملكون حق النقض، ولكن ذلك لا يمكن أن يقال عن مجلس الأمن حيث إن ما يحدث في أحيان كثيرة جدا هو أن تشكل المصالح الوطنية لأعضاء المجلس الدائمين (الخمسة الدائمين) مواقف هذه الدول بالنسبة للمسائل الحيوية.
    例如,和平与安全理事会和区域经济共同体成员国没设否决权,但安全理事会就不同 -- -- 后者常常由安理会常任理事国(P-5)的国家利益引导它在关键问题上的立场。
  • وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة، بناء على اقتراح الرئيس، ورهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة بهذا الشأن في دورتها السابعة والخمسين، ومن أجل تيسير نظر لجنة الشؤون السياسية الخاصة وشؤون إنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في المسألة، أن تحيل الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    在同次会议上,根据主席的建议,特别委员会决定将有关文件提交大会,但需遵循大会第五十七届会议在这方面可能作出的任何指示,以便利特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)审议这个问题。
  • وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة، بناء على اقتراح الرئيس، ورهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة بهذا الشأن في دورتها الثامنة والخمسين، ومن أجل تيسير نظر لجنة الشؤون السياسية الخاصة وشؤون إنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في المسألة، أن تحيل الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    在同次会议上,根据主席的建议,特别委员会决定将有关文件提交大会,但需遵循大会第五十八届会议在这方面可能作出的任何指示,以便利特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)审议这个问题。
  • 157- وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة، بناء على اقتراح الرئيس، ورهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة بهذا الشأن في دورتها الثامنة والخمسين، ومن أجل تيسير نظر لجنة الشؤون السياسية الخاصة وشؤون إنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في المسألة، أن تحيل الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    在同次会议上,根据主席的建议,特别委员会决定将有关文件提交大会,但需遵循大会第五十八届会议在这方面可能作出的任何指示,以便利特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)审议这个问题。
  • وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات تصدرها الجمعية العامة بهذا الشأن في دورتها السابعة والخمسين وأن تحيل الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية لتيسر نظر لجنة الشؤون السياسية الخاصة وشؤون إنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في المسألة.
    根据主席的建议,特别委员会决定在下届会议上继续审议这个问题,但需遵循大会第五十七届会议在这方面可能作出的任何指示,并为了便利特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)审议这个问题,将有关文件转交大会。
  • 147- وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات تصدرها الجمعية العامة بهذا الشأن في دورتها الثامنة والخمسين وأن تحيل الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية لتيسر نظر لجنة الشؤون السياسية الخاصة وشؤون إنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في المسألة.
    根据主席的建议,特别委员会决定在下届会议上继续审议这个问题,但需遵循大会第五十八届会议在这方面可能作出的任何指示,并为了便利特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)审议这个问题,将有关文件转交大会。
  • وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات تصدرها الجمعية العامة بهذا الشأن في دورتها الثامنة والخمسين وأن تحيل الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية لتيسر نظر لجنة الشؤون السياسية الخاصة وشؤون إنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في المسألة. باء - كاليدونيا الجديدة
    根据主席的建议,特别委员会决定在下届会议上继续审议这个问题,但需遵循大会第五十八届会议在这方面可能作出的任何指示,并为了便利特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)审议这个问题,将有关文件转交大会。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لجنة الشؤون السياسية造句,用لجنة الشؤون السياسية造句,用لجنة الشؤون السياسية造句和لجنة الشؤون السياسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。