لجنة الرصد المشتركة造句
造句与例句
手机版
- وقامت بجهود دبلوماسية على هامش محادثات السلام وأيدت لجنة الرصد المشتركة في جبال النوبة، وفريق رصد حماية المدنيين وفريق الرصد والتحقق.
他们在和平谈判以外又开展了外交活动,并支持努巴山区的联合监测委员会,以及平民保护监测小组与核查监测小组的工作。 - واصلت الاجتماع بانتظام آليات رصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل، ألا وهي لجنة الرصد المشتركة ولجنة رصد التنفيذ وفريق الاتصال الدولي لليبريا.
监测《全面和平协定》执行情况的机制,即联合监测委员会、执行监测委员会和利比里亚问题国际联络小组继续定期举行会议。 - وســـوف يــــرأس أمانة لجنة الرصد المشتركة موظف للشؤون السياسية (من الرتبة ف-4) يدعمه مساعدان إداريان (مساعد من فئة الخدمة الميدانية ومساعد من فئة الخدمات العامة).
联合监测委员会秘书处负责人是一名政治事务干事(P-4),得到2名行政助理(1名外勤人员和1名一般事务人员)的协助。 - تمثل لجنة الرصد المشتركة آلية قيّمة لرصد وقف إطلاق النار، ومواصلة الحوار بين الجماعات المسلحة، وتيسير الاتصالات بين البعثة وقواد تلك الجماعات في الميدان.
联合监测委员会一直是监测停火、维持各武装团伙之间的对话以及促进联利特派团与这些团伙的地面指挥官之间的联络的宝贵机制。 - ولاحظ المكتب فترات تأخير كبيرة في العمل بنظام تقييم الأداء ولاحظ أن لجنة الرصد المشتركة التي أنيط دورها باللجنة الاستشارية المشتركة لم تكن تعمل بطاقتها الكاملة.
监督厅注意到在实施考绩制度方面有重大延迟,并且注意到联合监测委员会的作用是交托给联合咨询委员会,但并未充分运作。 - ويتولى المكتب أيضا تقديم تقرير تجميعي سنوي إلى لجنة الرصد المشتركة العالمية، والتي تقوم بتقديمه إلى الأمين العام عن طريق اللجنة الاستشارية للموظفين والإدارة.
此外,管理厅还向全面联合监测委员会(全监委)提交年度综合报告,再由全监委通过工作人员 -- -- 管理当局协调委员会提交给秘书长。 - وأكدت لجنة الرصد المشتركة العالمية كذلك دور كبار المديرين في تنفيذ النظام، ليس فقط عن طريق اﻹشراف بل أيضا بالمشاركة في العملية ودعم تنمية قدرات موظفيهم.
全面监测委员会还强调高级管理人员在执行这一制度方面的作用,他们不仅通过监督,并且通过参与这一过程和协助其工作人员的发展来发挥作用。 - وتمارس لجنة الرصد المشتركة المعنية بتحسين نوعية حياة المرأة ووضعها دوراً إشرافياً برلمانياً ملموساً في قضايا العنف المنزلي حيث تعقد جلسات استماع عامة عند رصد القضايا مع نظام العدالة الجنائية.
提高生活质量和妇女地位联合监督委员会在家庭暴力案件中发挥着重要的议会监督作用,在这类案件中,会借助刑事司法系统举行案件监测听证会。 - إن هدف لجنة الرصد المشتركة على مستوى اﻹدارة، هو رصد تنفيذ نظام تقييم اﻷداء، وتقديم تقارير عن ذلك في كل إدارة أو مكتب فيما يتعلق بالعملية في الوقت المناسب، واﻻمتثال لﻹجراءات والنتائج عموما.
渐一级的联合监测委员会的目的在于监测各部厅内考绩制度的执行情况并提出报告,其中涉及执行过程是否及时、是否符合程序以及总的成果。 - وبالإضافة إلى ذلك، سيكون من شأن إسناد ولاية كهذه إلى لجنة الرصد المشتركة في هذه المرحلة أن يردع مرتكبي الانتهاكات المحتملين وأن يبين عزم المجتمع الدولي على وضع حدّ لثقافة الإفلات من العقاب الشائعة في ليبيريا.
此外,本阶段给予国际监督委员会此种任务授权将遏制潜在的犯罪,并标志着国际社会制止在利比里亚普遍存在的有罪不罚的文化的决心。 - وعلاوة على ذلك، فعملاً بالتوجيهات الصادرة عن لجنة الرصد المشتركة التابعة للبعثة، بدأت خلية التدريب المتكامل للبعثة التنفيذ المنهجي لبرنامج تدريب على نظام تقييم الأداء في كل مكتب من المكاتب التابعة للبعثة يتسم بشموله وإعداده لتلبية الاحتياجات.
此外,根据联利特派团联合监察委员会的指导,综合特派团培训小组已开始向特派团所有单位提供全面、有针对性的考绩制度培训方案。 - يطالب الأطراف الليبريين بوقف الأعمال الحربية في جميع أنحاء ليبريا، والوفاء بالتزاماتهم بموجب اتفاق السلام الشامل واتفاق وقف إطلاق النار، بما في ذلك التعاون في تشكيل لجنة الرصد المشتركة على النحو المحدد في اتفاق وقف إطلاق النار؛
要求利比里亚各方在利比里亚全境停止敌对行动,履行《全面和平协定》和停火协定规定的义务,包括合作组建停火协定规定设立的联监委; - وكذلك استؤنف انعقاد لجنة الرصد المشتركة للاتفاقية الشاملة لاحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المنشأة منذ عام 2004، وذلك لمناقشة وظائفها التنفيذية، بما في ذلك إدماج الشكاوى وإجراء التحقيقات المشتركة.
自2004年以来,设立了尊重人权和国际人道主义法全面协议联合监测委员会,该委员会再次举行会议讨论其业务职能,包括合并整理投诉和进行联合调查。 - وطلبت اللجنة أيضا إلى لجنة الرصد المشتركة أن توصي باتخاذ التدابير المناسبة في حق الأطراف المسؤولين عن الانتهاكات المستمرة لاتفاق وقف إطلاق النار، مضيفة أن المسؤولين عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي سيحاسَبون على جرائمهم في نهاية المطاف.
委员会还要求联合监测委员会提出对继续违反《停火协定》的各方采取的适当措施,并称,犯有违反国际人道主义法行为的各方最终必须为其罪行负责。 - نجم انخفاض ثلاث وظائف في لجنة الرصد المشتركة عن نقل وظيفة واحدة برتبة ف-4 إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية، العنصر 5، وإلغاء وظيفتين (واحدة من فئة الخدمات الميدانية وأخرى من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى),
由于1个P-4员额调至构成部分5的行政事务处处长办公室并裁撤两个员额(一个外勤和一个一般事务人员(其他职等)使联合监测委员会减少了3个员额。 - 3-12 ويعقد المكتب الوطني لوضع المرأة منتدى الآلية الجنسانية الوطنية باعتباره أمانة للآلية، وتشارك في رئاسته لجنة الرصد المشتركة المعنية بتحسين نوعية حياة المرأة ووضعها، ولجنة المساواة بين الجنسين، والمكتب الوطني لوضع المرأة.
12 性别平等机制由作为机制秘书处的全国妇女地位办公室召集,并由提高生活质量和妇女地位联合监督委员会、两性平等委员会和全国妇女地位办公室联合主持。 - وحدّدت المبادرة المشتركة للجنة المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار ولجنة أمن الدولة أسس فض الاشتباك بين القوات والترتيبات الأمنية التي ينبغي أن تراقبها لجنة الرصد المشتركة في المنطقة، وهي لجنة يرأسها قائد قطاعات بالبعثة.
停火联合军事委员会和国家安全委员会联合倡议为部队脱离接触以及为进行安全安排奠定了基础,联苏特派团区指挥官主持工作的地方联合监督委员会将负责进行监督。 - وينصب الاهتمام بشكل خاص على المراقبين العسكريين الذين يتمثل دورهم في رصد أحكام اتفاق السلام الشامل ومراقبة الحدود والعمل كنقطة اتصال بالنسبة إلى المسائل المتعلقة بأعمال لجنة الرصد المشتركة وعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج وتلك أمور أساسية لضمان النجاح.
应特别重视军事观察员的作用,包括监测《全面和平协定》的条款,监测边界并充当有关联监委和解除武装、复员和重返社会等事务的联络点,对于确保成功至关重要。 - يطلب من لجنة الرصد المشتركة العالمية استنادا إلى التقارير المقدمة من لجان الرصد المشتركة، أن تبحث المسائل المتعلقة بالسياسة الداخلة في تنفيذ نظام تقييم اﻷداء، وأن تعد تقريرا سنويا عن تنفيذه في اﻷمانة العامة بكاملها من أجل تقديمه إلى اﻷمين العام.
全面监测委员会根据联合监测委员会提交的报告,必须审查考绩制度执行工作所涉的政策问题,并编写一份关于整个秘书处的考绩制度执行情况的年度报告,以提交秘书长。 - لجنة الرصد المشتركة المؤلفة من الحكومة اليابانية والمنظمات الحكومية المعنية بالأمر، والمشاركون في تنظيم مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، ولجنة الممثلين الدائمين التابعة للاتحاد الأفريقي، والسلك الدبلوماسي الأفريقي في طوكيو، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والمنظمات الدولية والبلدان المانحة
联合监测委员会由日本政府及相关政府组织、东京会议共同组织方、非盟常驻代表委员会、非洲驻东京使团和非洲发展新伙伴关系计划和协调机构、国际组织和捐助国;
如何用لجنة الرصد المشتركة造句,用لجنة الرصد المشتركة造句,用لجنة الرصد المشتركة造句和لجنة الرصد المشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
