查电话号码
登录 注册

لجنة الاتصال المخصصة造句

造句与例句手机版
  • وينبغي تنسيق الانسحاب المقترح مع المجتمع الدولي بشكل مناسب بما في ذلك عن طريق لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني، بما يسمح بالحفاظ على الأمن فضلا عن إنعاش غزة وتعميرها.
    拟议的撤出应该与国际社会适当协调,包括在特设联络委员会的下次会议上进行协调,以便能够维持安全,并在加沙开展恢复和重建活动。
  • وواصلت الأمم المتحدة إعداد تقارير لجنة الاتصال المخصصة على أساس نصف سنوي، ووضعت استراتيجيات وبرامج للقدس الشرقية والمنطقة C، وواصلت مع جهات فاعلة أخرى في مجال المساعدة الإنسانية تنمية عملية النداءات الموحدة من أجل العمل الإنساني.
    联合国继续编写特设联络委员会每年两次的报告,东耶路撒冷和C区的战略,并同其他人道主义行为者一起制订人道主义行动联合呼吁程序。
  • والنرويج، بوصفها تترأس لجنة الاتصال المخصصة ومن المانحين الرئيسيين لتنمية المناطق الفلسطينية، لتشعر بقلق بالغ إزاء ما للصراع الحالي من آثار بعيدة المدى على العمل الجاري لتنمية الاقتصاد الفلسطيني وتحسين الأحوال الاقتصادية والاجتماعية.
    作为特设联络委员会主席和支持巴勒斯坦地区发展的主要捐助国,挪威严重关注冲突对当前发展巴勒斯坦经济和改善经济和社会条件这一工作的长期影响。
  • وجرى تحديث مضمون الفقرة الثانية والعشرين من الديباجة التي جرى الترحيب فيها بانعقاد لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى فلسطينيين في عام 2007 لتشمل الترحيب بانعقاد تلك اللجنة في عام 2008.
    序言部分第二十二段原为欢迎协调对巴勒斯坦人提供国际援助特设联络委员会于2007年召开会议,现更改为欢迎该委员会于2008年再次召开会议。
  • وفلسطين تنتهي بنجاح من برامجها لبناء الدولة التي تحظى بتأييد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والأمم المتحدة وغيرها، وكذلك لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    巴勒斯坦一直在成功完成其建国方案;该方案得到了国际货币基金组织、世界银行、联合国和其他组织,以及协调对巴勒斯坦人提供国际援助特设联络委员会的支助。
  • وفي هذا الصدد، نوهوا بالدور الهام الذي تلعبه لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني وأبرزوا المهمة المنوطة باجتماعها القادم الذي سيوفر للمانحين الرئيسيين الفرصة لمزيد من التنسيق ومواءمة سياساتهم مع الاحتياجات الفلسطينية.
    在此情况下,他们注意到特设联络委员会发挥的重要作用,并强调指出,委员会即将举行的会议任务是提供机会,使各主要捐助者得以根据巴勒斯坦的需要进一步协调和调整政策。
  • وأكد على دعم الأمم المتحدة المستمر للجهود المبذولة لاستئناف عملية السلام وكذلك لخطة بناء الدولة الفلسطينية، وأحاط المجلس علما بشأن التطورات التي حدثت في هذا الشأن، بما في ذلك الاجتماع الذي عقدته مؤخرا في مدريد لجنة الاتصال المخصصة لتقديم المساعدة إلى الفلسطينيين.
    他强调,联合国继续支持恢复和平进程的努力以及巴勒斯坦建国议程,并向安理会通报了这方面的进展,包括最近在马德里召开的援助巴勒斯坦人民特设联络委员会会议。
  • وفي اليوم ذاته، اجتمعت لجنة الاتصال المخصصة برئاسة وزير الخارجية النرويجي السيد يوناس غار ستور، ورحبت بالبرنامج السياسي للسلطة الفلسطينية الذي يهدف إلى إقامة دولة فلسطينية في غضون عامين وطالبت بفتح المعابر المؤدية إلى غزة.
    同一天,由挪威外交大臣约纳斯·加尔·斯特勒先生担任主席的特设联络委员会举行会议,欢迎巴勒斯坦权力机构提出的在两年内建立巴勒斯坦国的政治纲领,并要求开放进入加沙的过境点。
  • وقد واصلتُ المشاركة في اجتماعات المجموعة الرباعية التي أعيد تنشيط أعمالها، وأتطلع الآن لحضور الاجتماع الذي ستعقده المجموعة الرباعية التي أستضيفها في نيويورك على هامش المناقشة العامة، جنبا إلى جنب مع اجتماع لجنة الاتصال المخصصة أيضا والمشاورات مع شركائنا العرب.
    我又继续参加重获活力的四方会谈,目前正在期待由我主持、作为一般性辩论的边缘活动在纽约举行的四方会议。 与此同时,还会举行一次特设联络委员会会议,以及同各阿拉伯伙伴进行磋商。
  • وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن قلقهم فيما يتعلق بقرار إسرائيل الأخير باحتجاز إيرادات الضرائب الفلسطينية مرة أخرى وأشاروا في ذلك الصدد إلى موقف لجنة الاتصال المخصصة القائل إن تسوية تحصيل الإيرادات التي تجمعها إسرائيل بالنيابة عن السلطة الفلسطينية ينبغي أن تكون شفافة وثابتة.
    安理会成员还对以色列最近决定再次扣留巴勒斯坦的税收表示关切;在这方面它们回顾了特设联络委员会的立场,即:以色列为巴勒斯坦权力机构代收税收的清缴应当高效、透明和可预期。
  • وقد حظيت هذه المبادرة بتأييد كامل من المجتمع الدولي، وهناك توثيق جيد للتقدم الذي أحرزته بما في ذلك من جانب لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدَّمة إلى الشعب الفلسطيني والبنك الدولي والأمم المتحدة، وذلك على الرغم مما يتهددها من التدابير غير القانونية والمعرقلة التي تتخذها إسرائيل، ومن الأزمة المالية التي تواجهها السلطة الوطنية الفلسطينية.
    这项举措得到了国际社会的全力支持,并且进展情况都有充分的文件记录,包括协调对巴勒斯坦人提供国际援助特设联络委员会、世界银行和联合国的文件记录,不过
  • وبما أن الاتحاد الأوروبي هو أكبر جهة مانحة للسلطة الفلسطينية، فإنه يدعو إسرائيل والجهات المانحة الدولية إلى تقديم المساعدة لتحاشي تفاقم الأزمة المالية الفلسطينية، والآثار السلبية ذات الصلة في الجهود الرامية إلى بناء الدولة التي أثنت عليها لجنة الاتصال المخصصة والبنك الدولي والمجتمع الدولي.
    作为巴勒斯坦权力机构最大的捐助方,欧洲联盟呼吁以色列和国际捐助者协助避免巴勒斯坦金融危机加深,并随之对得到特设联络委员会、世界银行和国际社会称赞的建国工作产生不利影响。
  • ورغم التوافق الدولي القوي في الآراء بأن السلطة الفلسطينية لديها القدرة على إدارة الدولة، فإن لجنة الاتصال المخصصة يساورها القلق بشكل أساسي إزاء مدى الاستدامة المالية ومقومات البقاء الاقتصادي بسبب الصعوبات المالية التي واجهتها السلطة الفلسطينية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    尽管国际社会就巴勒斯坦权力机构有能力管理一个国家达成了强烈共识,但财务上的可持续性和经济上的可行性仍是特设联络委员会主要关心的问题,因为在本报告所述期间巴勒斯坦权力机构出现了财政困难。
  • ونحن نشعر بالامتنان إزاء المساندة التامة التي يقدمها المجتمع الدولي لهذه الجهود التي قام بتوثيق جيد للتقدم المحرز فيها كل من لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني، والبنك الدولي، والأمم المتحدة، رغم العوائق الناشئة عن الأعمال غير المشروعة التي تقوم بها إسرائيل، والأزمة المالية الجارية.
    我们非常感谢国际社会全力支持这些努力,协调对巴勒斯坦人提供国际援助特设联络委员会、世界银行和联合国均有大量记录表明,尽管以色列的非法行动和目前的金融危机所造成的制约,这些努力正取得进展。
  • ورغم التوافق الدولي القوي في الآراء بأن السلطة الفلسطينية لديها القدرة على إدارة الدولة، فإن لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني يساورها القلق بشكل أساسي إزاء مدى الاستدامة المالية ومقومات البقاء الاقتصادي بسبب الصعوبات المالية التي واجهتها السلطة الفلسطينية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    国际社会达成的一个强烈共识是,巴勒斯坦权力机构有能力管理一个国家。 尽管如此,特设联络委员会主要关心的是财务上的可持续性和经济上的可行性,因为在本报告所述期间,巴勒斯坦权力机构出现了财政困难。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لجنة الاتصال المخصصة造句,用لجنة الاتصال المخصصة造句,用لجنة الاتصال المخصصة造句和لجنة الاتصال المخصصة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。