查电话号码
登录 注册

لجنة استعراض الدستور造句

"لجنة استعراض الدستور"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي سياق عملية الاستعراض الدستوري (انظر الفقرات 14-17 أعلاه)، أوصى تقرير لجنة استعراض الدستور لسنة 2003 بإنشاء مجلس للشكاوى المتعلقة بالشرطة.
    根据宪法审查工作(见上文第14-17段),宪法审查委员会2003年报告建议设立一个警察部门申诉委员会。
  • وقد قدمت اللجنة مؤخراً )١٩٩٧( إلى لجنة استعراض الدستور اقتراحا بإدخال تعديﻻت على الدستور تكفل ضمان أحكامه للمساواة بين الجنسين.
    委员会最近(1997年)向宪法审查委员会提交了一项提案,要求对宪法进行修正,确保它的规定保证妇女的性别平等。
  • وتشكل هذه الأحكام المبادئ التي تقوم عليها سياسات الدولة ولكنها ليست حقوقا مضمونة في الدستور. وقد اقترحت لجنة استعراض الدستور أن تصبح هذه المبادئ حقوقا.
    这些条款构成了国家政策基本原则,但并非《宪法》保护的权利,然而,宪法审查委员会提出,这些原则应改为权利。
  • وتضمن التقرير المقدم من أعضاء لجنة استعراض الدستور 22 توصية للتصرف بشأنها من جانب حكومة المملكة المتحدة و 9 توصيات للتصرف بشأنها من جانب حكومة جزر فرجن البريطانية.
    宪政专员的报告内载有22项要求联合王国政府采取行动的建议和9项要求英属维尔京群岛政府采取行动的建议。
  • 28- وقدمت لجنة استعراض الدستور تقريرها في عام 1996، وسُنّ دستور جديد في عام 1997 بالاستناد إلى توصيات اللجنة، حيث حصل على تأييد البرلمان بالإجماع.
    宪法审查委员会于1996年提交了报告,1997年颁布了以该委员会建议为基础的新《宪法》并获得议会一致支持。
  • يُرجى تقديم معلومات عن أي تقدم أحرزته لجنة استعراض الدستور لتعديل الأحكام التمييزية فيما يتعلق بحق المرأة الغانية في نقل جنسيتها إلى زوجها الأجنبي (الفقرة 75).
    请提供资料说明宪法审查委员会在修正关于加纳妇女将其国籍传给其外籍配偶的歧视性条款方面取得的任何进展(第75段)。
  • وأضافت أن لجنة استعراض الدستور سعت إلى معالجة مثل هذه الأحكام الدستورية التي تثير الاعتراض، وتم إعداد مشروع دستور منقح يلغى منه القسم 27 (4) (د).
    宪法审查委员会已寻求解决这种引起反对的宪法条文,并且拟定了一个《宪法》修订草案,该草案删除了第27(4)(d)条。
  • على الصعيد الوطني، بدأت الحكومة إصلاحات دستورية وانتخابية بتشكيل لجنة استعراض الدستور واللجنة التقنية لإصلاح الدستور اللتين قامتا منذ ذلك الحين بتقديم تقريريهما إلى الحكومة.
    在全国一级,政府开始了宪法和选举改革进程,为此成立了宪法审查委员会和选举改革技术委员会,这两个委员会已向政府提交报告。
  • ويستند الإبقاء على عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم الجسيمة إلى توصية لجنة استعراض الدستور التي رأت أن أغلبية المواطنين تؤيد الإبقاء عليها بالنسبة لهذه الجرائم.
    对死刑罪保留死刑是 " 宪法审查委员会 " 的建议,委员会认为大部分乌干达人支持对死刑罪适用死刑。
  • 20- ذكرت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون أنه رغم التوصيات الصادرة عن لجنة استعراض الدستور ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة بإلغاء عقوبة الإعدام، فإن تلك العقوبة لا تزال سارية قانوناً على جرائم الخيانة والقتل والسلب المقترن بظروف مشددة.
    HRCSL指出,尽管宪法审查委员会和TRC都建议废除死刑,但是法律仍然规定可对叛国罪、谋杀罪和抢劫罪判处死刑。
  • وتدعو لجنة استعراض الدستور إلى تطبيق قواعد أكثر صرامة لمنح الجنسية عن طريق التجنس والتسجيل من أجل المحافظة على التوازن الديمغرافي وتقييد تمتع الأشخاص الذين لهم علاقات جارية مع سيشيل بالاستحقاقات.
    宪法审查委员会要求在通过归化和登记给予公民身份方面采取更加严格的规则,以维持人口平衡和限制给当前与塞舌尔有联系的人员的利益。
  • وفي عام 2013، عقدت اللجنة مشاورات في المناطق الريفية في ليبريا بشأن قضايا إصلاح القوانين، ومنها القضايا الدستورية، بهدف تقديم المساعدة التقنية إلى لجنة استعراض الدستور عند الاقتضاء.
    2013年期间,法律改革委员会在利比里亚农村地区进行了关于法律改革,包括宪法问题的协商,目的是视需要向宪法改革委员会提供技术援助。
  • جامعي الثمار في كينيا تقدم إلى لجنة استعراض الدستور ومن أجل مشاركة هذه الشعوب مشاركة فعالة في هذه العملية.
    工作会议的主要目的是推动协调一致地制定一项有效的战略,以便征收和拟订关于肯尼亚牧人和狩猎人的立场文件,提交宪法审查委员会,并使这些人有效参与这些过程。
  • تشير إلى تقرير لجنة استعراض الدستور لعام 2002 المتضمن مجموعة من التوصيات المتعلقة بالتقدم الدستوري، بما في ذلك انتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة، والمطالبة بترتيب مؤيد للارتباط الحر؛
    2.忆及宪政审查委员会2002年的报告,其中载有一系列关于宪政发展的建议,包括当选总督的权力转移,以及赞成自由联合安排的呼吁;
  • تشير إلى تقرير لجنة استعراض الدستور لعام 2002 المتضمن مجموعة من التوصيات المتعلقة بالنهوض بالدستور، بما في ذلك انتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة، والمطالبة بترتيب مؤيد للارتباط الحر؛
    2.忆及宪政审查委员会2002年的报告,其中载有一系列关于宪政发展的建议,包括当选总督的权力转移,以及赞成自由联合安排的呼吁;
  • تشير إلى تقرير لجنة استعراض الدستور لعام 2002 المتضمن مجموعة من التوصيات المتعلقة بالنهوض بالدستور، بما في ذلك انتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة، والمطالبة بترتيب مؤيد للارتباط الحر؛
    2. 回顾宪政审查委员会2002年的报告,其中载有一系列关于宪政发展的建议,包括当选总督将权力移交给当选政府,以及赞成自由联合安排的呼吁;
  • وإذ تشير إلى تقرير لجنة استعراض الدستور لعام 2002، الذي يشتمل على مجموعة من التوصيات بشأن التقدم الدستوري، بما في ذلك انتقال السلطة من الحاكم المعيّن إلى الحكومة المنتخبة، والدعوة إلى الأخذ بترتيب للارتباط الحر،
    回顾2002年宪政审查委员会的报告,其中载列关于推动宪政的一系列建议,包括将任命的总督的权力移交当选政府和呼吁支持自由联合安排,
  • وإذ تشير إلى تقرير لجنة استعراض الدستور لعام 2002، الذي يشتمل على مجموعة من التوصيات بشأن التقدم الدستوري، بما في ذلك انتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة، والدعوة إلى الأخذ بترتيب للارتباط الحر،
    回顾2002年宪政审查委员会的报告,其中载列关于推动宪政的一系列建议,包括将任命的总督的权力移交当选政府和呼吁支持自由联合安排,
  • ولا تزال هناك حاجة إلى القيام على نطاق واسع بتعميم ومناقشة توصيات لجنة استعراض الدستور التي تشمل التعديلات المقترح إدخالها على الدستور، من قبيل وضع تعريف منقح للمواطنة، وإنشاء مجلس شيوخ، وإلغاء الممارسات التمييزية ذات الصلة بنوع الجنس.
    宪法审查委员会的各项建议,包括对宪法的拟议修订,如修订公民定义、成立参议院、废除性别歧视做法等,仍需要加以广泛宣传和讨论。
  • أوصى تقرير لجنة استعراض الدستور لسنة 2003 (انظر الفقرة 14 أعلاه) بأن تتوصل مونتيسيرات والمملكة المتحدة إلى وضع ترتيب يسمح للإقليم بالتجارة في الأسواق الدولية دون موافقة المملكة المتحدة.
    宪法审查委员会2003年报告(见上文第14段)建议,蒙特塞拉特和联合王国应作出一些安排,以使蒙特塞拉特可以不经联合王国批准,从事国际市场贸易。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لجنة استعراض الدستور造句,用لجنة استعراض الدستور造句,用لجنة استعراض الدستور造句和لجنة استعراض الدستور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。